Jump to content

язык йоруба

Йоруба
язык йоруба
Произношение ВОЗДЕЙСТВИЕ: [свернуть]
Родной для Benin  · Nigeria  · Togo
Область Йорубаленд
Этническая принадлежность Йоруба
Носители языка
L1 : 45 миллионов (2021 г.) [1]
L2 : 2,0 миллиона (без даты) [1]
Ранняя форма
Латинский ( нигерийский алфавит йоруба, бенинский алфавит йоруба )
Йоруба Брайля
Арабская письменность ( Аджами )
Темный сценарий
Официальный статус
Официальный язык в
 Нигерия
Признанное меньшинство
язык в
Коды языков
ИСО 639-1 yo
ИСО 639-2 yor
ИСО 639-3 yor
глоттолог yoru1245
Лингосфера 98-AAA-a
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Люди Ребенок йоруба
Язык язык йоруба
Страна Земля йоруба
Спикер йоруба, записано в Южной Африке.

Йоруба ( США : / ˈ j ɔːr ə / , [2] Великобритания : / ˈ j ɒr ʊ b ə / ; [3] Йор. язык йоруба , IPA: [джоруба] ; Аджами : عِدعِ يوْرُبا ) — язык, на котором говорят в Западной Африке , преимущественно в Юго-Западной и Центральной Нигерии. На нем говорят этнические люди йоруба . Число носителей языка йоруба составляет около 47 миллионов человек, в том числе около 2 миллионов человек, говорящих на втором языке. [1] Как плюрицентрический язык , на нем в основном говорят в диалектной зоне, охватывающей Нигерию , Бенин и Того, с меньшими мигрирующими общинами в Кот-д'Ивуаре , Сьерра-Леоне и Гамбии .

Словарь йоруба также используется в религиях африканской диаспоры, таких как афро-бразильская религия Кандомбле , карибская религия Сантерия в форме литургического языка лукуми и различные афро-американские религии Северной Америки . Большинство современных практиков этих религий в Америке не говорят и не понимают йоруба; вместо этого они используют слова и фразы йоруба в песнях, которые не могут понять. Использование лексики слов и коротких фраз йоруба во время ритуала также является обычным явлением, но они претерпели изменения, поскольку йоруба больше не является для них разговорным языком, и свободное владение языком не требуется. [4] [5] [6] [7]

Как основной язык йоруба , йоруба наиболее тесно связан с языками ицекири (на котором говорят в дельте Нигера ) и игала (на котором говорят в центральной Нигерии).

Йоруба классифицируется среди языков Эдекири , которые вместе с Ицекири изолируют Игала от йорубоид группы языков в пределах Вольта-Нигерской ветви нигерско-конголезской семьи.Языковое единство нигерско -конголезской семьи восходит к глубокой предыстории, по оценкам, около 11 000 лет назад (конец верхнего палеолита ). [8] По оценкам, в современной Нигерии насчитывается около 50 миллионов человек, говорящих на основном и вторичном языке йоруба, а также несколько миллионов человек, говорящих на нем за пределами Нигерии, что делает его наиболее распространенным африканским языком за пределами континента. На языке йоруба существует значительная часть литературы, включая книги, газеты и брошюры. [9] Йоруба используется в радио- и телевещании, его преподают на начальном, среднем и университетском уровнях. [10]

Йорубоидные языки

[ редактировать ]
Группа Имя(а) Местоположение(а) Крупнейшие диалекты Носители языка Страна Комментарий
Игала языки Со мной Восточный штат Коги в районах Декина , Анкпа , Ида , Ибаджи и вокруг них , Омала , Игаламела-Одолу , северо-западный штат Анамбра в Западной Анамбре Эбу, Анюгба, Любовь, Ида, Ибаджи, Анкпа, Имане 2,1 миллиона Нигерия Самый расходящийся язык йорубоидов (самый ранний раскол) и самый восточный язык йорубоидов
Считать Восточный штат Коги в Оламаборо , Северный штат Энугу, Узо Увани , Северный Игбо Эз , Нсукка местное самоуправление __________ 160,000 Нигерия Дивергентный диалект Игала
Эдекири языки Языки Эде Южный, Центральный и Северный Бенин , Центральное Того , в окрестностях: Порто-Ново , Побе , Аджария , Банте , Саве , Чауру , Сакете , Кету , Кове , Глазуэ , Аджа-Уэр , Бассила , Дасса-Зуме (Бенин). Атакпаме , Губи, Анье , Моретан, Камболе , (Того) Ифе , Иша , Идааша , Шабе, Идже , Камболе , Наго, Кура, Манигри и т. д. 1,4 миллиона Benin , Togo , Nigeria Группа тесно связанных диалектов в Западном Йорубаленде , с более чем 95% лексическим сходством со стандартным йоруба.
Самописный Западный штат Дельта на юге Варри , севере Варри , юго-западе Варри , Сапеле и западе Эфиопы . Штат Эдо в Икпоба Оха и юго-запад Овиа __________ 700,000 Нигерия Диалект йоруба западной части дельты Нигера и самый восточный диалект Эдекири.
Йоруба Юго-Запад, Северо-Центральная и Средний Запад Нигерии : Ондо , Эдо , Квара , Экити , Лагос , Огун , Коги , Ойо , Осун . Восточный и центральный Бенин : плато , холмы , Уэме , Зу , горы и т. д. Экити , Лав , Иджебу , Оворо , Иджеша , Акоко , Икале , Окун , Ойо , Эгба , Авори , Игбомина , Ово , Иданре , , Йева , Илайдже , , Кету Моколе , Икале , Ондо , Онко , Ибарапа . Усен д . и т 55 миллионов Нигерия , Бенин , Северные и Южная Америка Безусловно, самый крупный из языков йорубоидов и нигерско-конголезский язык с наибольшим количеством говорящих на L1.
Тысяча Изолирован среди игбоидных языков в штате Дельта , Северная Аниоха . __________ 17,000 (?) Нигерия Изолированный диалект йоруба на западных склонах Нигера.

Предполагается, что группа йоруба развилась из недифференцированного вольта-нигер населения, говорящего на языке , к 1-му тысячелетию до нашей эры . Предполагается, что поселения первых носителей языка йоруба соответствуют поселениям, обнаруженным в более широкой области Нигера примерно с 4-го века до нашей эры , главным образом в Ифе . Северо-западные диалекты йоруба демонстрируют больше лингвистических инноваций, чем юго-восточные и центральные диалекты. Поскольку в последних районах обычно есть более старые поселения, это предполагает более позднюю дату миграции в Северо-Западный Йорубаленд. [11] Согласно шкале Кея Уильямсона , ниже представлена ​​степень родства между ицекири и другими диалектами йорубоидов с использованием составленного списка наиболее распространенных слов. Сходство 100% означало бы полное совпадение двух диалектов, а сходство 0 означало бы две речевые области, не имеющие никакого отношения. [ нужна ссылка ]

Пропорция языкового сходства
Самописный
Со мной
60.0%
Море (Море)
70.3%
Стандартный йоруба
71.5%
Иджеша
72.0%
Экити
74.2%
Иджебу
75.3%
Император (Время)
78.4%
хорошо
78.4%
Илаже
80.4%
Строительство
82.3%

Результат анализа списка слов показывает, что Ицекири имеет наиболее существенное сходство с диалектами Юго-Восточной Йоруба, особенно Иладже и Икале , на уровне сходства 80,4% и 82,3%. Согласно критериям оценки языка Международной конференции по оценке языка (1992 г.), только когда анализ списка слов показывает лексическое сходство менее 70%, две речевые формы считаются разными языками. Перекрытие 70% и выше указывает на то, что обе речевые формы относятся к одному и тому же языку. Однако необходимо будет провести тесты на разборчивость диалекта, чтобы определить, насколько хорошо носители одного диалекта могут понимать другую речевую форму.Таким образом, хотя анализ показывает, что игала с перекрытием в 60% представляет собой совершенно другой язык, все остальные речевые формы йорубоидов представляют собой просто диалекты одного и того же языка. [ нужна ссылка ]

Разновидности

[ редактировать ]

йоруба Континуум диалектов состоит из нескольких диалектов. Различные диалекты йоруба в Йорубаленде , Нигерия, можно разделить на пять основных диалектных областей: северо-запад, северо-восток, центр, юго-запад и юго-восток. [12] Четких границ провести невозможно, периферийные участки диалектных регионов часто имеют некоторое сходство с соседними диалектами.

Абсолютно диалект
Это диалект, Окехо?
Шекинский диалект
Диалект Ойо из Иво
Экитский диалект
Любовный диалект
Иджеша диалект
Экити из Ирун Акоко
денег Диалект
Исправление диалекта
Иджебу диалект
диалекта Структура
На диалекте, Ифира

На северо-западном языке йоруба исторически говорили в Империи Ойо . В диалектах NWY велярный фрикативный звук прото-йоруба /ɣ/ и лабиализованный звонкий велярный звук /gʷ/ слились в /w/; верхние гласные /ɪ/ и /ʊ/ были повышены и объединены с /i/ и /u/, как и их носовые аналоги, в результате чего образовалась система гласных с семью устными и тремя носовыми гласными.

Юго-восточная йоруба, скорее всего, была связана с расширением Бенинской империи после ок. 1450 . [13] В отличие от NWY, происхождение и происхождение в основном многолинейны и родственны , а разделение титулов на военные и гражданские неизвестно. С лингвистической точки зрения SEY сохранил контраст /ɣ/ и /gw/, но понизил носовые гласные /ĩ/ и /ʊ̃/ до /ɛ̃/ и /ɔ̃/ соответственно. SEY разрушил местоименные формы множественного числа второго и третьего лица; таким образом, àn án wá может означать либо «вы (мн.) пришли», либо «они пришли» на диалектах SEY, тогда как NWY, например, имеет ẹ wá «вы (мн.) пришли» и wọ́n wá «они пришли» соответственно. Появление множественного числа уважения, возможно, помешало слиянию этих двух слов в диалектах NWY.

Центральная йоруба образует переходную зону, поскольку ее лексика имеет много общего с лексикой NWY и многими этнографическими особенностями с SEY. Его система гласных является наиболее традиционной из трех диалектных групп, сохраняя девять контрастов устных гласных, шесть или семь носовых гласных и обширную систему гармонии гласных. Характерной особенностью йоруба центрального и восточного (NEY, SEY) также является способность начинать слова с гласной [ʊ:], которая в западном йоруба была изменена на [ɪ:]

Литературная йоруба

[ редактировать ]

Литературная йоруба, также известная как стандартная йоруба , йоруба-койне и обычная йоруба , является отдельным членом группы диалектов. Это письменная форма языка, стандартная разновидность, которую изучают в школе, и на ней говорят дикторы по радио. Стандартный язык йоруба возник в 1850-х годах, когда Сэмюэл А. Кроутер , первый коренной африканский англиканский епископ, опубликовал грамматику йоруба и начал перевод Библии. Хотя стандартный язык йоруба по большей части основан на диалектах ойо и ибадан , он включает в себя некоторые особенности других диалектов. [14] Он также имеет некоторые свойственные ему особенности, например, упрощенную систему гармонии гласных , а также инородные конструкции, например кальки с английского языка, возникшие в ранних переводах религиозных произведений.

Поскольку использование стандартного языка йоруба не было результатом какой-то преднамеренной лингвистической политики, существует много споров относительно того, что представляет собой «настоящий язык йоруба». Некоторые авторы придерживаются мнения, что диалект ойо является «чистой» формой, а другие заявляют, что существует вообще нет такого понятия, как настоящий йоруба. [ нужна ссылка ] Стандартный йоруба, разновидность, которую изучают в школе и используют в средствах массовой информации, тем не менее, стал решающим фактором консолидации в возникновении общей идентичности йоруба.

Системы письма

[ редактировать ]
Гимн йоруба, Церковь Посещения , Иерусалим

Самые ранние свидетельства присутствия ислама и грамотности относятся к 14 веку. Самая ранняя документированная история народа, относящаяся ко второй половине 17 века, была написана на языке йоруба, но арабским письмом, называемым аджами . Это делает йоруба одним из старейших африканских языков с подтвержденной историей аджами (см. Mumin & Versteegh 2014; Hofheinz 2018). Однако самый старый из сохранившихся образцов йоруба-аджами - это исламский стих (вака) XIX века Бадамаси Агбаджи (ум. 1895 - Ханвик, 1995). Есть несколько произведений йоруба Аджами в поэзии, личных заметках и эзотерических знаниях (см. Bang 2019). Тем не менее, йоруба Аджами оставался своеобразным и нераспространенным в обществе, поскольку не существовало стандартизированной орфографии. Виной тому, среди прочего, является обилие диалектов и отсутствие центрального рекламного учреждения.

В 17 веке йоруба был написан письмом Аджами , разновидностью арабского письма . [15] [16] В некоторых исламских кругах его до сих пор пишут письмом Аджами. йоруба Стандартная орфография возникла в начале работы миссионеров Общества церковной миссии, работающих среди аку (йоруба) Фритауна . Одним из их информаторов был Кроутер, который позже сам приступил к работе над своим родным языком. В первых учебниках грамматики и переводах частей английской Библии Кроутер использовал латинский алфавит в основном без тональных обозначений. Единственным диакритическим знаком была точка под некоторыми гласными, обозначающая их открытые варианты [ɛ] и [ɔ] , а именно. ⟨ẹ⟩ и ⟨ọ⟩ . С годами орфография была пересмотрена, среди прочего, для обозначения тона. В 1875 году Церковное миссионерское общество (CMS) организовало конференцию по орфографии йоруба; Разработанный там стандарт лег в основу орфографии устойчивого потока религиозной и образовательной литературы в течение следующих семидесяти лет.

Текущая орфография йоруба основана на отчете Комитета по орфографии йоруба за 1966 год, а также на орфографии йоруба 1965 года Айё Бамгбоше , исследовании более ранних орфографий и попытке привести орфографию йоруба в максимально возможное соответствие с реальной речью. По-прежнему похожий на старую орфографию, он использует латинский алфавит , модифицированный использованием орграфа ⟨gb⟩ и некоторых диакритических знаков , включая точки под буквами ⟨ẹ⟩ , ⟨ọ⟩ и ⟨ṣ⟩ . Раньше вертикальная линия использовалась, чтобы знак не был полностью закрыт подчеркиванием , как в ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩, ⟨s̩⟩; однако такое использование больше не распространено.

А Б Д И Ой Ф Г ГБ ЧАС я Дж К л М Н ТО Он П Р С С Т В В И
а б д и ты ж г ГБ час я дж к л м н тот он п р с ш т в В и

Латинские буквы ⟨c⟩ , ⟨q⟩ , ⟨v⟩ , ⟨x⟩ , ⟨z⟩ не используются как часть официальной орфографии стандартного йоруба. Однако они существуют в нескольких диалектах йоруба.

Произношение букв без диакритических знаков более или менее соответствует их эквивалентам в Международном фонетическом алфавите , за исключением губно-велярного согласного [k͡p] (пишется ⟨p⟩ ) и [ɡ͡b] (пишется ⟨gb⟩ ), в которых оба согласных произносятся одновременно, а не последовательно. Диакритический знак под гласными указывает на открытую гласную , произносимую с втянутым корнем языка (поэтому ⟨ẹ⟩ произносится как [ɛ̙] , а ⟨ọ⟩ [ɔ̙] ). ⟨ṣ⟩ представляет собой постальвеолярный согласный [ʃ], такой как английский ⟨sh⟩ , ⟨y⟩ представляет собой небный аппроксимант, такой как английский ⟨y⟩ , а ⟨j⟩ — звонкий небный звук [ɟ] , как это принято во многих африканских орфографиях.

Помимо черных точек, на гласных и слоговых носовых согласных используются еще три диакритических знака для обозначения тонов языка: острый акцент ´ для высокого тона, серьезный акцент ` для низкого тона и необязательный макрон ¯ для среднего тона. Они используются в дополнение к подчеркиваниям в ⟨ẹ⟩ и ⟨ọ⟩ . Когда в одном слоге используется более одного тона, гласная может быть написана либо один раз для каждого тона (например, * ⟨òó⟩ для гласной [o] с повышением тона от низкого к высокому), либо, что реже, в нынешнем использовании. , объединенные в один акцент. В этом случае карон ⟨ˇ⟩ используется для восходящего тона (поэтому в предыдущем примере будет написано ⟨ϒ⟩ ), а циркумфлекс ⟨ˆ⟩ — для нисходящего тона.

На ИМЕЕТ И И И БЫЛИ Ой Да Идти Да В Я я Н Делать Н х я я Ой Ò Ой Он ОНА Это Ой О Ù О С
на имеет и и И были ты ты ему да в я я является н н ḿ мне я от ò ой он она это да ты ты Эм-м-м ш

В Бенине йоруба использует другую орфографию. Алфавит йоруба был стандартизирован вместе с другими языками Бенина в Алфавит национальных языков в Национальной языковой комиссией 1975 году и пересмотрен в 1990 и 2008 годах Национальным центром прикладной лингвистики .

Бенинский алфавит
А Б Д И Э Ф Г ГБ ЧАС я Дж К КП л М Н ТО О П Р С Ш Т В В И
а б д и е ж г ГБ час я дж к КП л м н тот ɔ п р с ш т в В и

В 2011 году главный священник Бенина по имени Толулаш Огунтосин разработал новый сценарий для йоруба, основанный на видении, полученном во сне, которое, как он полагал, было даровано Одудувой . Этот сценарий Одудува также получил поддержку со стороны других видных вождей региона Йорубаленд обеих стран. [17] [18]

Фонология

[ редактировать ]

Слоговая структура йоруба — (C)V(N). Возможны также слоговые носовые звуки. Каждый слог имеет один из трех тонов: высокий ⟨◌́⟩ , средний ⟨◌̄⟩ (обычно не отмеченный) и низкий ⟨◌̀⟩ . В предложении n̄ ò lọ ( я не пошел ) приведены примеры трех типов слогов:

  • н̄ [ŋ̄] я
  • ò [ò] не (отрицание)
  • идти [lɔ̄] идти

Стандартный йоруба имеет семь устных и пять носовых гласных. нет дифтонгов В языке йоруба ; последовательности гласных произносятся как отдельные слоги. Диалекты различаются количеством гласных; см . выше .

йоруба Диаграмма гласных , заимствованная из Бамгбоше (1969:166). Черные точки обозначают устные гласные, а цветные области указывают диапазоны возможного качества носовых гласных.
 Устные гласные Носовые гласные
Передний Назад Передний Назад
Закрывать я в ой фу
Близко-средне и тот   
Открытая середина е ɔ ɛ̃ ɔ̃
Открыть а ( а )
  • В некоторых случаях фонетическая реализация этих гласных заметно отличается от того, что предполагает символ:
    • Оральный /i/ — это близкий фронт [ i ] , а носовой /ĩ/ варьируется от близкого фронта [ ĩ ] до почти близкого фронта [ ĩ̞ ] . [19]
    • Устное /u/ - это близко назад [ u ] , а носовое /ũ/ варьируется между близко назад [ ũ̟ ] , близко назад [ ũ ] , почти близко назад [ ũ̟˕ ] и почти близко назад [ ũ̞ ] . [19]
    • Устные /e, o/ являются близко-средними [ e , o ] и не имеют носовых аналогов. [19]
    • Устный /ɛ/ имеет открытую середину [ ɛ ] , а носовой ɛ̃/ варьируется от среднего [ ɛ̝̃ ] до открытого среднего [ ɛ̃ ] / [19]
    • Устный /ɔ/ почти открытый [ ɔ̞ ] , а носовой /ɔ̃/ варьируется от среднеоткрытого [ ɔ̃ ] до почти открытого [ ɒ̃ ] . [19]
    • Устное /a/ является центральным [ ä ] . [19]

Носовые гласные по умолчанию записываются как гласная буква, за которой следует ⟨n⟩ , например: ⟨in⟩ , ⟨un⟩ , ⟨ẹn⟩ , ⟨ọn⟩ , ⟨an⟩ . Они не встречаются в начале слова.В стандартном языке /ɛ̃/ встречается только в одном слове ìyẹn ~ yẹn «это». Статус гласной [ã] является спорным. Некоторые авторы утверждали, что это не фонематически контрастно. [20] Часто это свободная вариация с [ɔ̃] . В орфографии ⟨ọn⟩ используется после губных и губно-велярных согласных, как в ìbọn «пистолет», а ⟨an⟩ используется после негубных согласных, как в dán «сиять». Все гласные назализованы после согласного /m/ нет дополнительного n , поэтому в письменном виде ( mi, mu, mọ ). Кроме того, у согласного /l/ имеется носовой аллофон [n] перед носовой гласной (см. ниже ), и это отражается в письменной форме: inú 'внутри, живот' ( /ilṹ/ [īnṹ] ). [21] [22]

Согласные

[ редактировать ]
 губной Альвеолярный Пост-альв. /
Палатальный
Велар Глоттальный
простой губной
Останавливаться б т    д ɟ к    ɡ к ɡ п    ɡ б  
Фрикативный ж с ʃ   час
Аппроксимантный / Назальный м л ~ н дж ŋ ~ ŋ̍ В  
Ротический  ɾ     

Глухие взрывные звуки /t/ и /k/ слегка придыхательные; в некоторых разновидностях йоруба /t/ и /d/ более зубные. Ротический согласный реализуется как лоскут [ɾ] или, в некоторых вариантах (особенно в Лагос-Йоруба), как альвеолярный аппроксимант [ɹ] из-за влияния английского языка. Это особенно характерно для билингвов йоруба-английского языка.

Как и во многих других языках региона, в йоруба есть глухие и звонкие губно-велярные остановки /k͡p/ и /ɡ͡b/ : pápá [k͡pák͡pá] «поле», gbogbo [ɡ͡bōɡ͡bō] «все». [ нужна ссылка ] Примечательно, что в нем отсутствует глухая двугубная остановка /p/ , за исключением фонестезии , такой как [pĩpĩ] для звуков автомобильного гудка, и маргинальных сегментов, встречающихся в недавних заимствованных словах, таких как <pẹ́ńsù> [k͡pɛ́ńsù~pɛ́ńsù] для «карандаш». [23]

У йоруба также отсутствует фонема /n/ ; буква ⟨n⟩ используется для обозначения звука в орфографии, но, строго говоря, она относится к аллофону / l /, непосредственно предшествующему носовой гласной.

Существует также слоговый носовой , который сам по себе образует слоговое ядро . Когда он предшествует гласной, это велярно-носовой [ŋ] : n ò lọ ò lɔ̄] «Я не пошел». В остальных случаях место его артикуляции гомоорганично со следующим согласным: ó ń lọ ń lɔ̄] 'он идет', ó ń fò ḿ fò] 'он прыгает'.

C, Q, V, X и Z встречаются только в словах, заимствованных из английского языка.

Йоруба — тональный язык с трехуровневыми тонами и двумя или тремя контурными тонами. Каждый слог должен иметь хотя бы один тон; слог, содержащий долгую гласную, может иметь два тона. Тоны обозначаются использованием острого акцента для высокого тона ( ⟨á⟩ , ⟨ń⟩ ) и серьезного акцента для низкого тона ( ⟨à⟩ , ⟨ٹ⟩ ); Mid не отмечен, за исключением слоговых носовых букв, где он обозначается макроном ( ⟨a⟩ , ⟨n̄⟩ ). Примеры:

  • Х: ó so [ó bɛ] 'он прыгнул'; здесь [здесь] 'ложка'
  • М: он вперед [ó bɛ̄] 'он вперед'; тело [āɾā] 'тело'
  • Л: он просит прощения; ừọ [ɔ̀kɔ̀] 'копье'.

При обучении грамоте йоруба сольфеджио- для обозначения тонов используются названия музыкальных нот: низкий — до , средний — ре , высокий — ми . [24]

Свистящий йоруба

[ редактировать ]

Помимо лексического и грамматического использования тона, он также используется в других контекстах, таких как свист и игра на барабанах. Свистящая йоруба используется для общения на больших расстояниях. Язык трансформируется, когда говорящие говорят и свистят одновременно: согласные оглушаются или превращаются в [h], а все гласные изменяются на [u]. Однако все тона сохраняются без каких-либо изменений. Сохранение тонов позволяет говорящим понимать значение свистящего языка. йоруба Говорящий барабан , дундун или ия илу , который сопровождает пение во время фестивалей и важных церемоний, также использует тон. [25] [26]

Эффекты тональности и документы с компьютерным кодом

[ редактировать ]

Письменный йоруба включает диакритические знаки, недоступные на обычных компьютерных клавиатурах, и требует некоторой адаптации. В частности, не показано использование дополнительных точек и тональных знаков, поэтому во многих документах йоруба они просто отсутствуют. Асубиаро Толувасе в своей статье 2014 года: [27] указывает, что использование этих диакритических знаков может повлиять на поиск документов йоруба популярными поисковыми системами. Поэтому их упущение может оказать существенное влияние на онлайн-исследования.

Ассимиляция и элизия

[ редактировать ]

Когда слово предшествует другому слову, начинающемуся с гласной, часто происходит ассимиляция или удаление (« элизия ») одной из гласных. [28] Поскольку слоги в языке йоруба обычно оканчиваются на гласную, а большинство существительных начинаются с нее, это широко распространенное явление и отсутствует только в медленной, неестественной речи. Орфография здесь следует за речью: деление слов обычно не указывается в словах, которые сокращаются из-за ассимиляции или элиминации: ra ẹja rẹja 'покупать рыбу'. Однако иногда авторы могут использовать кавычку для обозначения пропущенной гласной, например, ní ilé n'ílé «в доме».

Долгие гласные в словах обычно сигнализируют о том, что внутри слова пропущена согласная. В таких случаях тон пропущенной гласной сохраняется: àdìrò ààrò 'очаг'; корико куоко 'трава'; òtító òótó 'истина'.

Словарный запас

[ редактировать ]

Большинство глагольных корней фонологическую односложные и имеют форму CV(N), например: «создавать», dán «полировать», pọ́n «быть красным». Глагольные корни, которые, по-видимому, не следуют этому образцу, в основном представляют собой бывшие сложные слова, в которых слог был опущен. Например: nlá «быть большим», первоначально соединение «иметь» + «быть большим» и súfèé «свистеть», первоначально соединение «выбрасывать ветер» + òfé или ìfé «дуть». '. Гласные служат номинальными префиксами, которые превращают глагол в существительную форму.

Номинальные корни в основном двусложные , например: abà «хлев, сарай», ara «тело», ibà «лихорадка». Односложные и даже трехсложные корни встречаются, но они встречаются реже. [29]

Грамматика

[ редактировать ]

Йоруба — язык с высокой степенью изоляции . [30] Его основной составной порядок: субъект-глагол-объект . [31] как в ó nà Adé «он победил Аде». Голая основа глагола обозначает завершенное действие, часто называемое совершенным; время и аспект отмечены довербальными частицами, такими как ń 'несовершенное/настоящее продолжительное', ti 'прошлое'. Отрицание выражается предглагольной частицей . Серийные глагольные конструкции распространены, как и во многих других языках Западной Африки .

Хотя у йоруба нет грамматического рода , [32] в нем есть различие между человеческими и нечеловеческими существительными, когда дело касается вопросительных частиц: ta ni для человеческих существительных («кто?») и kí ni для нечеловеческих существительных («что?»). Ассоциативная конструкция (охватывающая притяжательный /родительный падеж и родственные понятия) состоит из сопоставления существительных в порядке модифицированный-модификатор, например, inú àpótí {внутренняя коробка} 'внутренняя часть коробки', fìlà Àkàndé 'шапка Аканде' или àpótí aṣọ 'коробка для одежда'. [33] Можно сопоставлять более двух существительных: rélùweè abẹ́ ilẹ̀ (подземная железная дорога), «подземная железная дорога», [34] inú àpótí aṣọ 'внутренняя часть коробки для одежды'. Разрешение неоднозначности оставлено на усмотрение контекста в том редком случае, когда оно приводит к двум возможным прочтениям. Существительные во множественном числе обозначаются словом во множественном числе. [31]

Есть два «предлога»: «на, в, в» и «на, навстречу». Первый указывает местоположение и отсутствие движения, а второй кодирует местоположение/направление с движением. [35] Положение и направление выражаются предлогами в сочетании с существительными пространственного отношения, такими как orí «верх», apá «сторона», inú «внутри», etí «край», abẹ́ «под», ilẹ̀ «вниз» и т. д. Многие из термины пространственных отношений исторически связаны с терминами частей тела.

Йоруба использует двадцатеричную систему счисления (основание 20).

  • Огун, 20 лет, является простым цифровым блоком.
  • Сорок, 40, (Двадцать два) = 20 умножить на 2 (два).
  • Шестьдесят, 60, (Двадцать три) = 20, умноженное на 3 (три).
  • Восемьдесят, 80 (Двадцать четыре) = 20, умноженное на 4 (смех).
  • Сто, 100, (Двадцать пять) = 20 умножить на 5 (сто).
  • - 16 (Шестнадцать) = 4 меньше 20.
  • - 17 (Семнадцать) = 3 меньше 20.
  • - 18 (Семнадцать) = на 2 меньше 20.
  • - 19 (Девятнадцать) = на 1 меньше 20.
  • - 21 (Oókànlélógún) = 1 прибавка на 20.
  • - 22 (Eéééjílélógún) = 2 прибавки по 20.
  • — 23 (Двадцать семь) = 3 прибавки по 20.
  • — 24 (Двадцать шесть) = 4 прибавки по 20.
  • - 25 (Текущая цена) = 5 приращений по 20.
  • - 30 ( Ogbòn ) = прибавка 10 на 20
  • -50 (Аадота) = 10 меньше 60

арабское влияние

[ редактировать ]

Широкое распространение импортированных религий и цивилизаций, таких как ислам и христианство, оказало влияние как на письменную, так и на устную речь йоруба. В своем арабско-английском энциклопедическом словаре Корана и Сунны мусульманский ученый йоруба Абу-Абдулла Аделабу утверждает, что ислам обогатил африканские языки, предоставив им технические и культурные дополнения: суахили и сомалийский в Восточной Африке , а также туранчи-хауса и волоф в Западной Африке. основные бенефициары. Аделабу , аспирант из Дамаска, привел – среди многих других распространенных словоупотреблений – следующие слова, которые являются производными арабских словарей йоруба: [36] [ нужен лучший источник ]

Некоторые заимствования

[ редактировать ]
  • Санма : Небеса или небо, с небес.
  • Алубарика : благословение, от благословения
  • Алумаани : богатство, деньги, ресурсы, от المال.
  • Амин : арабская форма еврейского религиозного термина «аминь» , от آمین‎.

Некоторые распространенные арабские слова, используемые в языке йоруба, - это названия дней, такие как Аталата ( الثلاثاء ) для вторника, Аларуба ( الأربعاء ) для среды, Аламиси ( الخميس ) для четверга и Джимо ( الجمعة , Джума ) для пятницы. Безусловно, Ọjọ́ Jimoh используется наиболее часто. Это потому, что eti , слово йоруба, обозначающее пятницу, означает «задержка». Это неприятное слово для пятницы, Ẹtì , которое также подразумевает неудачу, лень или заброшенность. [37] [ нужен лучший источник ] В конечном итоге стандартными словами для дней недели являются Аику, Адже, Огун, Ọjọ́ру, Ọjọbọ, Ẹtì, Абамта, для воскресенья, понедельника, вторника, среды, четверга, пятницы и субботы соответственно. Пятница остается эти на языке йоруба.

Литература

[ редактировать ]

Разговорная литература

[ редактировать ]

Оду Ифа , • Орики , • Эви , • Эса, • Алу, • Рара, • Иремое, • Болоджо , • Иджала, • Аджангбоде, • Иджеке, Аламо

Письменная литература

[ редактировать ]

По состоянию на 2024 год Arc.Ask3.Ru йоруба [ yo ] является самым посещаемым веб-сайтом на языке йоруба. [38]

  • Ибейи , кубинский франкоязычный сестринский дуэт, часто поют на лукуми , литургической разновидности йоруба, используемой в Сантерии .
  • Сакара — песня йоруба, происходящая из Абеокуты , Огун, Нигерия. Один из первых исполнителей этого типа музыки был в Лагосе в 1930-х годах.
  • Апала , Апала (или Акпала) — музыкальный жанр, основанный на ударных инструментах, первоначально разработанный народом йоруба в Нигерии во время истории страны как колонии Британской империи. Он возник в конце 1970-х годов.
  • Фудзи — популярный современный музыкальный жанр йоруба.
  • Джуджу — стиль нигерийской популярной музыки, основанный на традиционной перкуссии йоруба.
  • Апири, популярная музыка, распространенная среди Идо и Игболе Экити, окрестностей штата Экити. Музыкальные инструменты обычно состоят из тыкв-калабашов и гонгов, украшенных гармоничными текстами.
  • Фела Кути , Afrobeat создатель

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Йоруба в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Йоруба» . Мерриам-Вебстер . Проверено 2 апреля 2024 г.
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург.
  4. ^ Вальдес, Ванесса К. (04 марта 2015 г.). «Традиции йоруба и афроамериканский религиозный национализм Трейси Э. Хакс (обзор)» . Каллалу . 38 (1): 234–237. дои : 10.1353/cal.2015.0025 . ISSN   1080-6512 . S2CID   143058809 .
  5. ^ Уорнер, Морин (1971). «Тринидад Йоруба — Заметки о пережитках» . Карибский ежеквартальный журнал . 17 (2): 40–49. дои : 10.1080/00086495.1971.11829073 . ISSN   0008-6495 . JSTOR   40653205 .
  6. ^ «История Оётундзи» . Оётундзи . Проверено 13 октября 2020 г.
  7. ^ Нигерия, Знай (13 апреля 2017 г.). «Деревня Оётунджи: мини-империя йоруба в США» . Вдохновляйте Африку . Проверено 13 октября 2020 г.
  8. ^ Хейне, Бернд ; Медсестра, Дерек (2000). Африканские языки: Введение . Издательство Кембриджского университета. п. 294. ИСБН  978-0-521-66629-9 .
  9. ^ «Язык йоруба | Западная Африка, Нигерия, Бенин | Британика» . www.britanica.com . Проверено 19 марта 2024 г.
  10. ^ «Язык йоруба | Западная Африка, Нигерия, Бенин | Британика» . www.britanica.com . Проверено 19 марта 2024 г.
  11. ^ Адетугбо 1973:192-3. (См. также раздел Диалекты .)
  12. ^ Эта широко используемая классификация основана на диалектологическом исследовании Адетугбо (1982); эта классификация возникла в его докторской диссертации 1967 года. диссертация «Язык йоруба в Западной Нигерии: его основные диалектные области» , ПроКвест   288034744 . См. также Адетугбо 1973:183–193.
  13. ^ Адетугги 1973:185.
  14. ^ См. например, следующее замечание Адетугбо (1967, цитируется в Fagborun 1994:25): «Хотя орфография, согласованная миссионерами, в очень большой степени представляла фонемы диалекта Абокута, морфо-синтаксис отражал ойо-ибадан диалекты».
  15. ^ «Йоруба... написана версией арабского письма, известной как Аджами (или Аджамия)». [1]
  16. ^ ФАЛОЛА, ТОЙИН; МАГАЗИН, ПРОДАВАТЬ (20.06.2016). йоруба Энциклопедия Издательство Университета Индианы. п. 194. ИСБН  9780253021564 .
  17. ^ Адешина Омо Йоба (10 марта 2020 г.). «Этот вождь надеется, что носители языка йоруба переймут его недавно изобретенный «говорящий алфавит» » . Глобальные голоса . Проверено 4 апреля 2021 г.
  18. ^ «Монархи йоруба высоко оценивают новые алфавиты Одудува, слава Арегбесоле» . ОсунЗащитник . 1 ноября 2017 г.
  19. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Бамгбоше (1969:166)
  20. ^ В частности, Айо Бамгбоше (1966:8).
  21. ^ Авраам в своем «Словаре современного йоруба» отклоняется от этого, явно указывая назальность гласной; таким образом, inú находится под inún и т. д.
  22. ^ Sachnine Michka (1997) Йоруба – французский обычный словарь . Париж – Ибадан.
  23. ^ Уфомата, Титилайо (март 1991 г.). «Англичанизация фонологии йоруба» . Мировые англичане . 10 (1): 33–51. дои : 10.1111/j.1467-971X.1991.tb00135.x . ISSN   0883-2919 .
  24. ^ Картер-Эньи, Аарон (май 2018 г.). «Подсел на Sol-Fa: эвристика до-ре-ми для тонов речи йоруба» . Африка . 88 (2): 267–290. дои : 10.1017/S0001972017000912 . ISSN   0001-9720 . S2CID   149643136 .
  25. ^ Ори, Блэк (2013). «Йоруба и йорубоидные языки» Энциклопедия лингвистики Хобокен: Тейлор и Фрэнсис. стр. 100-1 12:00–12:04. ISBN  9786610156009 . ОСЛК   1109207232 .
  26. ^ Ори, Блэк (2012). Обратное приобретение: последствия постлингвальной глухоты у йоруба . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 43. OCLC   836821267 .
  27. ^ Асубиаро, Толувасе В. (2014). «Влияние диакритических знаков на производительность поисковых систем при поиске документов йоруба». Журнал библиотечных и информационных исследований . 12 (1): 1–19. дои : 10.6182/jlis.2014.12(1).001 .
  28. ^ Более подробную информацию см. в Bamgbose 1965a. См. также Ward 1952:123–133 («Глава XI: Сокращения и исключения»).
  29. ^ Боуэн, Томас Джефферсон (1858). Грамматика и словарь языка йоруба: со вводным описанием страны и народа йоруба . Смитсоновский институт. ISBN  978-0-598-42696-3 .
  30. ^ Карлссон, Ф. Общая лингвистика. («Общая лингвистика») Хельсинки: Издательство Хельсинкского университета, 1998.
  31. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Роулендс, Эван Колин. (1969). Научитесь йоруба. Издательство английских университетов: Лондон.
  32. ^ Огунбовале, ПО (1970). Основы языка йоруба. Издательство Лондонского университета: Лондон.
  33. ^ (Бамгбоше 1966:110, Роулендс 1969:45-6)
  34. ^ (Адетугги 1973:185
  35. ^ (Сахнин 1997:19)
  36. ^ Международный журнал новостей DELAB , ноябрь 2005 г., 1465-4814.
  37. Лекция Абу-Абдуллы Аделабу из AWQAF Africa, Лондон, под названием: «История ислама в «черной истории»» DELAB International Newsmagazine , апрель 2003 г., 1465-4814.
  38. ^ «Arc.Ask3.Ru йоруба достигнет 25 миллионов просмотров в 2023 году» . Нация . 17 февраля 2024 г. Проверено 18 февраля 2024 г.
  • Адетугу, Абиали (1982). «К диалектологии йоруба». В Алаяне (ред.). Язык и литература йоруба . стр. 207–224.
  • Аделаян, Адебизи, изд. (1982). Язык и литература йоруба . Любовь / Ибадан: Издательство Университета любви / Издательство Ибаданского университета.
  • Аджайи, Дж. Ф. Аде (1960). «Как йоруба довели до письменности». Оду: Журнал йоруба, Ẹdo и связанных с ними исследований (8): 49–58.
  • Бамгбоше, Айо (1965a). «Ассимиляция и сокращение в йоруба». Журнал западноафриканских языков (2): 21–27.
  • Бамгбоше, Айо (1965b). Орфография йоруба . Ибадан: Издательство Ибаданского университета.
  • Бамгбоше, Айо (1969). «Йоруба». В Элизабет Данстан (ред.). Двенадцать нигерийских языков . Нью-Йорк: Africana Publishing Corp., с. 166. ИСБН  0-8419-0031-0 .
  • Фагборун, Дж. Гбенга (1994). Йоруба-койне – его история и лингвистические инновации . LINCOM Лингвистическое издание, том. 6. Мюнхен/Ньюкасл: LINCOM Europe. ISBN  3-929075-47-4 .
  • Фреско, Макс (1970). Темы фонологии диалекта йоруба . (Исследования по африканской лингвистике, Приложение, том 1). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет, факультет лингвистики/ASC.
  • Ладипо, Дуро (1972). Ọba kò so (Король не повесился) — Опера Дуро Ладипо . (Расшифровано и переведено Р.Г. Армстронгом, Робертом Л. Авуджулой и Валом Олайми с магнитофонной записи Р. Курта Виттига). Ибадан: Институт африканских исследований Ибаданского университета.
  • Ойетаде, Б. Аквинтунде и Буба, Малами (2000) «Слова хауса-займа в йоруба», в Вольф и Генслер (ред.) Материалы 2-го WoCAL, Лейпциг, 1997 , Кельн: Рюдигер Кёппе, 241
  • Оенуга, Соджи www.YorubaForKidsAbroad.com (2007). «Йоруба». В Соджи и Тити Оенуге (ред.). Йоруба для детей за рубежом – выучите йоруба за 27 дней . Саскатун, Канада: Gaptel Innovative Solutions Inc., стр. 27 дней.
  • Авраам, Рой Клайв (1958). Словарь современного йоруба . Лондон: Издательство Лондонского университета.
  • CMS (Canon CW Wakeman, изд.) (1950) [1937]. Словарь языка йоруба . Ибадан: Университетское издательство.
  • Делано, вождь Исаак (1958). Словарь и грамматика йоруба [краткий словарь и грамматика языка йоруба] . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Сачнин, Мичка (1997). Словарь йоруба-французский, за которым следует указатель французско-йоруба . Париж: Картала.

Грамматики и эскизы

[ редактировать ]
  • Адесола, Олусейе (2005). Йоруба: Грамматический очерк. Версия 1.0. Проект Афранаф.
  • Адевале, Л.О. (2000). Начало Йоруба (Часть I) . Серия монографий №. 9. Кейптаун: ДОМА.
  • Адевале, Л.О. (2001). Начало Йоруба (Часть II) . Серия монографий №. 10. Кейптаун: ДОМА.
  • Бамгбоше, Айо (1966). Грамматика йоруба . [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований]. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Барбер, Карин (1985). Yoruba Home: курс для начинающих на языке йоруба (1-е изд.). Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN  978-0300029581 .
  • Боуэн, Томас Джефферсон (1858). «Грамматика и словарь языка йоруба: со вводным описанием страны и народа йоруба» . Доступно в Интернет-архиве.
  • Кроутер, Сэмюэл Аджайи (1852). Грамматика йоруба . Лондон. Первая грамматика йоруба. Доступно в Интернет-архиве.
  • Роулендс, ЕС (1969). Научитесь йоруба . Лондон: Издательство английских университетов.
  • Уорд, Ида (1952). Знакомство с языком йоруба . Кембридж: В. Хеффер и сыновья.
  • Йетунде, Антония и Шлейхер, Фоларин (2006). Разговорный йоруба . Лондон: Taylor & Francisco Ltd (Routledge).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c67ffcfc6081db8c940ab8d75b78cca7__1721507880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/a7/c67ffcfc6081db8c940ab8d75b78cca7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yoruba language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)