язык йоруба
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Йоруба | |
---|---|
язык йоруба | |
Произношение | ВОЗДЕЙСТВИЕ: [свернуть] |
Родной для | Benin · Nigeria · Togo |
Область | Йорубаленд |
Этническая принадлежность | Йоруба |
Носители языка | L1 : 45 миллионов (2021 г.) [1] L2 : 2,0 миллиона (без даты) [1] |
Ранняя форма | |
Латинский ( нигерийский алфавит йоруба, бенинский алфавит йоруба ) Йоруба Брайля Арабская письменность ( Аджами ) Темный сценарий | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | yo |
ИСО 639-2 | yor |
ИСО 639-3 | yor |
глоттолог | yoru1245 |
Лингосфера | 98-AAA-a |
Люди | Ребенок йоруба |
---|---|
Язык | язык йоруба |
Страна | Земля йоруба |
Йоруба ( США : / ˈ j ɔːr ə bə / , [2] Великобритания : / ˈ j ɒr ʊ b ə / ; [3] Йор. язык йоруба , IPA: [джоруба] ; Аджами : عِدعِ يوْرُبا ) — язык, на котором говорят в Западной Африке , преимущественно в Юго-Западной и Центральной Нигерии. На нем говорят этнические люди йоруба . Число носителей языка йоруба составляет около 47 миллионов человек, в том числе около 2 миллионов человек, говорящих на втором языке. [1] Как плюрицентрический язык , на нем в основном говорят в диалектной зоне, охватывающей Нигерию , Бенин и Того, с меньшими мигрирующими общинами в Кот-д'Ивуаре , Сьерра-Леоне и Гамбии .
Словарь йоруба также используется в религиях африканской диаспоры, таких как афро-бразильская религия Кандомбле , карибская религия Сантерия в форме литургического языка лукуми и различные афро-американские религии Северной Америки . Большинство современных практиков этих религий в Америке не говорят и не понимают йоруба; вместо этого они используют слова и фразы йоруба в песнях, которые не могут понять. Использование лексики слов и коротких фраз йоруба во время ритуала также является обычным явлением, но они претерпели изменения, поскольку йоруба больше не является для них разговорным языком, и свободное владение языком не требуется. [4] [5] [6] [7]
Как основной язык йоруба , йоруба наиболее тесно связан с языками ицекири (на котором говорят в дельте Нигера ) и игала (на котором говорят в центральной Нигерии).
История
[ редактировать ]Йоруба классифицируется среди языков Эдекири , которые вместе с Ицекири изолируют Игала от йорубоид группы языков в пределах Вольта-Нигерской ветви нигерско-конголезской семьи.Языковое единство нигерско -конголезской семьи восходит к глубокой предыстории, по оценкам, около 11 000 лет назад (конец верхнего палеолита ). [8] По оценкам, в современной Нигерии насчитывается около 50 миллионов человек, говорящих на основном и вторичном языке йоруба, а также несколько миллионов человек, говорящих на нем за пределами Нигерии, что делает его наиболее распространенным африканским языком за пределами континента. На языке йоруба существует значительная часть литературы, включая книги, газеты и брошюры. [9] Йоруба используется в радио- и телевещании, его преподают на начальном, среднем и университетском уровнях. [10]
Йорубоидные языки
[ редактировать ]Группа | Имя(а) | Местоположение(а) | Крупнейшие диалекты | Носители языка | Страна | Комментарий |
---|---|---|---|---|---|---|
Игала языки | Со мной | Восточный штат Коги в районах Декина , Анкпа , Ида , Ибаджи и вокруг них , Омала , Игаламела-Одолу , северо-западный штат Анамбра в Западной Анамбре | Эбу, Анюгба, Любовь, Ида, Ибаджи, Анкпа, Имане | 2,1 миллиона | Нигерия | Самый расходящийся язык йорубоидов (самый ранний раскол) и самый восточный язык йорубоидов |
Считать | Восточный штат Коги в Оламаборо , Северный штат Энугу, Узо Увани , Северный Игбо Эз , Нсукка местное самоуправление | __________ | 160,000 | Нигерия | Дивергентный диалект Игала | |
Эдекири языки | Языки Эде | Южный, Центральный и Северный Бенин , Центральное Того , в окрестностях: Порто-Ново , Побе , Аджария , Банте , Саве , Чауру , Сакете , Кету , Кове , Глазуэ , Аджа-Уэр , Бассила , Дасса-Зуме (Бенин). Атакпаме , Губи, Анье , Моретан, Камболе , (Того) | Ифе , Иша , Идааша , Шабе, Идже , Камболе , Наго, Кура, Манигри и т. д. | 1,4 миллиона | Benin , Togo , Nigeria | Группа тесно связанных диалектов в Западном Йорубаленде , с более чем 95% лексическим сходством со стандартным йоруба. |
Самописный | Западный штат Дельта на юге Варри , севере Варри , юго-западе Варри , Сапеле и западе Эфиопы . Штат Эдо в Икпоба Оха и юго-запад Овиа | __________ | 700,000 | Нигерия | Диалект йоруба западной части дельты Нигера и самый восточный диалект Эдекири. | |
Йоруба | Юго-Запад, Северо-Центральная и Средний Запад Нигерии : Ондо , Эдо , Квара , Экити , Лагос , Огун , Коги , Ойо , Осун . Восточный и центральный Бенин : плато , холмы , Уэме , Зу , горы и т. д. | Экити , Лав , Иджебу , Оворо , Иджеша , Акоко , Икале , Окун , Ойо , Эгба , Авори , Игбомина , Ово , Иданре , , Йева , Илайдже , , Кету Моколе , Икале , Ондо , Онко , Ибарапа . Усен д . и т | 55 миллионов | Нигерия , Бенин , Северные и Южная Америка | Безусловно, самый крупный из языков йорубоидов и нигерско-конголезский язык с наибольшим количеством говорящих на L1. | |
Тысяча | Изолирован среди игбоидных языков в штате Дельта , Северная Аниоха . | __________ | 17,000 (?) | Нигерия | Изолированный диалект йоруба на западных склонах Нигера. |
Предполагается, что группа йоруба развилась из недифференцированного вольта-нигер населения, говорящего на языке , к 1-му тысячелетию до нашей эры . Предполагается, что поселения первых носителей языка йоруба соответствуют поселениям, обнаруженным в более широкой области Нигера примерно с 4-го века до нашей эры , главным образом в Ифе . Северо-западные диалекты йоруба демонстрируют больше лингвистических инноваций, чем юго-восточные и центральные диалекты. Поскольку в последних районах обычно есть более старые поселения, это предполагает более позднюю дату миграции в Северо-Западный Йорубаленд. [11] Согласно шкале Кея Уильямсона , ниже представлена степень родства между ицекири и другими диалектами йорубоидов с использованием составленного списка наиболее распространенных слов. Сходство 100% означало бы полное совпадение двух диалектов, а сходство 0 означало бы две речевые области, не имеющие никакого отношения. [ нужна ссылка ]
Самописный | |
---|---|
Со мной | 60.0% |
Море (Море) | 70.3% |
Стандартный йоруба | 71.5% |
Иджеша | 72.0% |
Экити | 74.2% |
Иджебу | 75.3% |
Император (Время) | 78.4% |
хорошо | 78.4% |
Илаже | 80.4% |
Строительство | 82.3% |
Результат анализа списка слов показывает, что Ицекири имеет наиболее существенное сходство с диалектами Юго-Восточной Йоруба, особенно Иладже и Икале , на уровне сходства 80,4% и 82,3%. Согласно критериям оценки языка Международной конференции по оценке языка (1992 г.), только когда анализ списка слов показывает лексическое сходство менее 70%, две речевые формы считаются разными языками. Перекрытие 70% и выше указывает на то, что обе речевые формы относятся к одному и тому же языку. Однако необходимо будет провести тесты на разборчивость диалекта, чтобы определить, насколько хорошо носители одного диалекта могут понимать другую речевую форму.Таким образом, хотя анализ показывает, что игала с перекрытием в 60% представляет собой совершенно другой язык, все остальные речевые формы йорубоидов представляют собой просто диалекты одного и того же языка. [ нужна ссылка ]
Разновидности
[ редактировать ]йоруба Континуум диалектов состоит из нескольких диалектов. Различные диалекты йоруба в Йорубаленде , Нигерия, можно разделить на пять основных диалектных областей: северо-запад, северо-восток, центр, юго-запад и юго-восток. [12] Четких границ провести невозможно, периферийные участки диалектных регионов часто имеют некоторое сходство с соседними диалектами.
- Северо-Западная Йоруба (NWY)
- Абсолютно , Ибадан , Йева , Ойо , Лагос (Эко) .
- Северо-Восточная Йоруба (NEY)
- Центральная Йоруба (CY)
- Юго-Западная Йоруба (SWY)
- Юго-Восточная Йоруба (SEY)
На северо-западном языке йоруба исторически говорили в Империи Ойо . В диалектах NWY велярный фрикативный звук прото-йоруба /ɣ/ и лабиализованный звонкий велярный звук /gʷ/ слились в /w/; верхние гласные /ɪ/ и /ʊ/ были повышены и объединены с /i/ и /u/, как и их носовые аналоги, в результате чего образовалась система гласных с семью устными и тремя носовыми гласными.
Юго-восточная йоруба, скорее всего, была связана с расширением Бенинской империи после ок. 1450 . [13] В отличие от NWY, происхождение и происхождение в основном многолинейны и родственны , а разделение титулов на военные и гражданские неизвестно. С лингвистической точки зрения SEY сохранил контраст /ɣ/ и /gw/, но понизил носовые гласные /ĩ/ и /ʊ̃/ до /ɛ̃/ и /ɔ̃/ соответственно. SEY разрушил местоименные формы множественного числа второго и третьего лица; таким образом, àn án wá может означать либо «вы (мн.) пришли», либо «они пришли» на диалектах SEY, тогда как NWY, например, имеет ẹ wá «вы (мн.) пришли» и wọ́n wá «они пришли» соответственно. Появление множественного числа уважения, возможно, помешало слиянию этих двух слов в диалектах NWY.
Центральная йоруба образует переходную зону, поскольку ее лексика имеет много общего с лексикой NWY и многими этнографическими особенностями с SEY. Его система гласных является наиболее традиционной из трех диалектных групп, сохраняя девять контрастов устных гласных, шесть или семь носовых гласных и обширную систему гармонии гласных. Характерной особенностью йоруба центрального и восточного (NEY, SEY) также является способность начинать слова с гласной [ʊ:], которая в западном йоруба была изменена на [ɪ:]
Литературная йоруба
[ редактировать ]Литературная йоруба, также известная как стандартная йоруба , йоруба-койне и обычная йоруба , является отдельным членом группы диалектов. Это письменная форма языка, стандартная разновидность, которую изучают в школе, и на ней говорят дикторы по радио. Стандартный язык йоруба возник в 1850-х годах, когда Сэмюэл А. Кроутер , первый коренной африканский англиканский епископ, опубликовал грамматику йоруба и начал перевод Библии. Хотя стандартный язык йоруба по большей части основан на диалектах ойо и ибадан , он включает в себя некоторые особенности других диалектов. [14] Он также имеет некоторые свойственные ему особенности, например, упрощенную систему гармонии гласных , а также инородные конструкции, например кальки с английского языка, возникшие в ранних переводах религиозных произведений.
Поскольку использование стандартного языка йоруба не было результатом какой-то преднамеренной лингвистической политики, существует много споров относительно того, что представляет собой «настоящий язык йоруба». Некоторые авторы придерживаются мнения, что диалект ойо является «чистой» формой, а другие заявляют, что существует вообще нет такого понятия, как настоящий йоруба. [ нужна ссылка ] Стандартный йоруба, разновидность, которую изучают в школе и используют в средствах массовой информации, тем не менее, стал решающим фактором консолидации в возникновении общей идентичности йоруба.
Системы письма
[ редактировать ]
Самые ранние свидетельства присутствия ислама и грамотности относятся к 14 веку. Самая ранняя документированная история народа, относящаяся ко второй половине 17 века, была написана на языке йоруба, но арабским письмом, называемым аджами . Это делает йоруба одним из старейших африканских языков с подтвержденной историей аджами (см. Mumin & Versteegh 2014; Hofheinz 2018). Однако самый старый из сохранившихся образцов йоруба-аджами - это исламский стих (вака) XIX века Бадамаси Агбаджи (ум. 1895 - Ханвик, 1995). Есть несколько произведений йоруба Аджами в поэзии, личных заметках и эзотерических знаниях (см. Bang 2019). Тем не менее, йоруба Аджами оставался своеобразным и нераспространенным в обществе, поскольку не существовало стандартизированной орфографии. Виной тому, среди прочего, является обилие диалектов и отсутствие центрального рекламного учреждения.
В 17 веке йоруба был написан письмом Аджами , разновидностью арабского письма . [15] [16] В некоторых исламских кругах его до сих пор пишут письмом Аджами. йоруба Стандартная орфография возникла в начале работы миссионеров Общества церковной миссии, работающих среди аку (йоруба) Фритауна . Одним из их информаторов был Кроутер, который позже сам приступил к работе над своим родным языком. В первых учебниках грамматики и переводах частей английской Библии Кроутер использовал латинский алфавит в основном без тональных обозначений. Единственным диакритическим знаком была точка под некоторыми гласными, обозначающая их открытые варианты [ɛ] и [ɔ] , а именно. ⟨ẹ⟩ и ⟨ọ⟩ . С годами орфография была пересмотрена, среди прочего, для обозначения тона. В 1875 году Церковное миссионерское общество (CMS) организовало конференцию по орфографии йоруба; Разработанный там стандарт лег в основу орфографии устойчивого потока религиозной и образовательной литературы в течение следующих семидесяти лет.
Текущая орфография йоруба основана на отчете Комитета по орфографии йоруба за 1966 год, а также на орфографии йоруба 1965 года Айё Бамгбоше , исследовании более ранних орфографий и попытке привести орфографию йоруба в максимально возможное соответствие с реальной речью. По-прежнему похожий на старую орфографию, он использует латинский алфавит , модифицированный использованием орграфа ⟨gb⟩ и некоторых диакритических знаков , включая точки под буквами ⟨ẹ⟩ , ⟨ọ⟩ и ⟨ṣ⟩ . Раньше вертикальная линия использовалась, чтобы знак не был полностью закрыт подчеркиванием , как в ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩, ⟨s̩⟩; однако такое использование больше не распространено.
А | Б | Д | И | Ой | Ф | Г | ГБ | ЧАС | я | Дж | К | л | М | Н | ТО | Он | П | Р | С | С | Т | В | В | И |
а | б | д | и | ты | ж | г | ГБ | час | я | дж | к | л | м | н | тот | он | п | р | с | ш | т | в | В | и |
Латинские буквы ⟨c⟩ , ⟨q⟩ , ⟨v⟩ , ⟨x⟩ , ⟨z⟩ не используются как часть официальной орфографии стандартного йоруба. Однако они существуют в нескольких диалектах йоруба.
Произношение букв без диакритических знаков более или менее соответствует их эквивалентам в Международном фонетическом алфавите , за исключением губно-велярного согласного [k͡p] (пишется ⟨p⟩ ) и [ɡ͡b] (пишется ⟨gb⟩ ), в которых оба согласных произносятся одновременно, а не последовательно. Диакритический знак под гласными указывает на открытую гласную , произносимую с втянутым корнем языка (поэтому ⟨ẹ⟩ произносится как [ɛ̙] , а ⟨ọ⟩ — [ɔ̙] ). ⟨ṣ⟩ представляет собой постальвеолярный согласный [ʃ], такой как английский ⟨sh⟩ , ⟨y⟩ представляет собой небный аппроксимант, такой как английский ⟨y⟩ , а ⟨j⟩ — звонкий небный звук [ɟ] , как это принято во многих африканских орфографиях.
Помимо черных точек, на гласных и слоговых носовых согласных используются еще три диакритических знака для обозначения тонов языка: острый акцент ⟨ ´ ⟩ для высокого тона, серьезный акцент ⟨ ` ⟩ для низкого тона и необязательный макрон ⟨ ¯ ⟩ для среднего тона. Они используются в дополнение к подчеркиваниям в ⟨ẹ⟩ и ⟨ọ⟩ . Когда в одном слоге используется более одного тона, гласная может быть написана либо один раз для каждого тона (например, * ⟨òó⟩ для гласной [o] с повышением тона от низкого к высокому), либо, что реже, в нынешнем использовании. , объединенные в один акцент. В этом случае карон ⟨ˇ⟩ используется для восходящего тона (поэтому в предыдущем примере будет написано ⟨ϒ⟩ ), а циркумфлекс ⟨ˆ⟩ — для нисходящего тона.
На | ИМЕЕТ | И | И | И | БЫЛИ | Ой | Да | Идти | Да | В | Я | я | Н | Делать | Н | х | я | я | Ой | Ò | Ой | Он | ОНА | Это | Ой | О | Ù | О | С |
на | имеет | и | и | И | были | ты | ты | ему | да | в | я | я | является | н | н | ḿ | мне | я | от | ò | ой | он | она | это | да | ты | ты | Эм-м-м | ш |
В Бенине йоруба использует другую орфографию. Алфавит йоруба был стандартизирован вместе с другими языками Бенина в Алфавит национальных языков в Национальной языковой комиссией 1975 году и пересмотрен в 1990 и 2008 годах Национальным центром прикладной лингвистики .
А | Б | Д | И | Э | Ф | Г | ГБ | ЧАС | я | Дж | К | КП | л | М | Н | ТО | О | П | Р | С | Ш | Т | В | В | И |
а | б | д | и | е | ж | г | ГБ | час | я | дж | к | КП | л | м | н | тот | ɔ | п | р | с | ш | т | в | В | и |
В 2011 году главный священник Бенина по имени Толулаш Огунтосин разработал новый сценарий для йоруба, основанный на видении, полученном во сне, которое, как он полагал, было даровано Одудувой . Этот сценарий Одудува также получил поддержку со стороны других видных вождей региона Йорубаленд обеих стран. [17] [18]
Фонология
[ редактировать ]Слоговая структура йоруба — (C)V(N). Возможны также слоговые носовые звуки. Каждый слог имеет один из трех тонов: высокий ⟨◌́⟩ , средний ⟨◌̄⟩ (обычно не отмеченный) и низкий ⟨◌̀⟩ . В предложении n̄ ò lọ ( я не пошел ) приведены примеры трех типов слогов:
- н̄ — [ŋ̄] — я
- ò — [ò] — не (отрицание)
- идти — [lɔ̄] — идти
гласные
[ редактировать ]Стандартный йоруба имеет семь устных и пять носовых гласных. нет дифтонгов В языке йоруба ; последовательности гласных произносятся как отдельные слоги. Диалекты различаются количеством гласных; см . выше .

Устные гласные | Носовые гласные | |||
---|---|---|---|---|
Передний | Назад | Передний | Назад | |
Закрывать | я | в | ой | фу |
Близко-средне | и | тот | ||
Открытая середина | е | ɔ | ɛ̃ | ɔ̃ |
Открыть | а | ( а ) |
- В некоторых случаях фонетическая реализация этих гласных заметно отличается от того, что предполагает символ:
- Оральный /i/ — это близкий фронт [ i ] , а носовой /ĩ/ варьируется от близкого фронта [ ĩ ] до почти близкого фронта [ ĩ̞ ] . [19]
- Устное /u/ - это близко назад [ u ] , а носовое /ũ/ варьируется между близко назад [ ũ̟ ] , близко назад [ ũ ] , почти близко назад [ ũ̟˕ ] и почти близко назад [ ũ̞ ] . [19]
- Устные /e, o/ являются близко-средними [ e , o ] и не имеют носовых аналогов. [19]
- Устный /ɛ/ имеет открытую середину [ ɛ ] , а носовой ɛ̃/ варьируется от среднего [ ɛ̝̃ ] до открытого среднего [ ɛ̃ ] / [19]
- Устный /ɔ/ почти открытый [ ɔ̞ ] , а носовой /ɔ̃/ варьируется от среднеоткрытого [ ɔ̃ ] до почти открытого [ ɒ̃ ] . [19]
- Устное /a/ является центральным [ ä ] . [19]
Носовые гласные по умолчанию записываются как гласная буква, за которой следует ⟨n⟩ , например: ⟨in⟩ , ⟨un⟩ , ⟨ẹn⟩ , ⟨ọn⟩ , ⟨an⟩ . Они не встречаются в начале слова.В стандартном языке /ɛ̃/ встречается только в одном слове ìyẹn ~ yẹn «это». Статус гласной [ã] является спорным. Некоторые авторы утверждали, что это не фонематически контрастно. [20] Часто это свободная вариация с [ɔ̃] . В орфографии ⟨ọn⟩ используется после губных и губно-велярных согласных, как в ìbọn «пистолет», а ⟨an⟩ используется после негубных согласных, как в dán «сиять». Все гласные назализованы после согласного /m/ нет дополнительного n , поэтому в письменном виде ( mi, mu, mọ ). Кроме того, у согласного /l/ имеется носовой аллофон [n] перед носовой гласной (см. ниже ), и это отражается в письменной форме: inú 'внутри, живот' ( /ilṹ/ → [īnṹ] ). [21] [22]
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Пост-альв. / Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
простой | губной | |||||
Останавливаться | б | т д | ɟ | к ɡ | к ɡ п ɡ б | |
Фрикативный | ж | с | ʃ | час | ||
Аппроксимантный / Назальный | м | л ~ н | дж | ŋ ~ ŋ̍ | В | |
Ротический | ɾ |
Глухие взрывные звуки /t/ и /k/ слегка придыхательные; в некоторых разновидностях йоруба /t/ и /d/ более зубные. Ротический согласный реализуется как лоскут [ɾ] или, в некоторых вариантах (особенно в Лагос-Йоруба), как альвеолярный аппроксимант [ɹ] из-за влияния английского языка. Это особенно характерно для билингвов йоруба-английского языка.
Как и во многих других языках региона, в йоруба есть глухие и звонкие губно-велярные остановки /k͡p/ и /ɡ͡b/ : pápá [k͡pák͡pá] «поле», gbogbo [ɡ͡bōɡ͡bō] «все». [ нужна ссылка ] Примечательно, что в нем отсутствует глухая двугубная остановка /p/ , за исключением фонестезии , такой как [pĩpĩ] для звуков автомобильного гудка, и маргинальных сегментов, встречающихся в недавних заимствованных словах, таких как <pẹ́ńsù> [k͡pɛ́ńsù~pɛ́ńsù] для «карандаш». [23]
У йоруба также отсутствует фонема /n/ ; буква ⟨n⟩ используется для обозначения звука в орфографии, но, строго говоря, она относится к аллофону / l /, непосредственно предшествующему носовой гласной.
Существует также слоговый носовой , который сам по себе образует слоговое ядро . Когда он предшествует гласной, это велярно-носовой [ŋ] : n ò lọ [ŋ ò lɔ̄] «Я не пошел». В остальных случаях место его артикуляции гомоорганично со следующим согласным: ó ń lọ [ó ń lɔ̄] 'он идет', ó ń fò [ó ḿ fò] 'он прыгает'.
C, Q, V, X и Z встречаются только в словах, заимствованных из английского языка.
Тон
[ редактировать ]Йоруба — тональный язык с трехуровневыми тонами и двумя или тремя контурными тонами. Каждый слог должен иметь хотя бы один тон; слог, содержащий долгую гласную, может иметь два тона. Тоны обозначаются использованием острого акцента для высокого тона ( ⟨á⟩ , ⟨ń⟩ ) и серьезного акцента для низкого тона ( ⟨à⟩ , ⟨ٹ⟩ ); Mid не отмечен, за исключением слоговых носовых букв, где он обозначается макроном ( ⟨a⟩ , ⟨n̄⟩ ). Примеры:
- Х: ó so [ó bɛ] 'он прыгнул'; здесь [здесь] 'ложка'
- М: он вперед [ó bɛ̄] 'он вперед'; тело [āɾā] 'тело'
- Л: он просит прощения; ừọ [ɔ̀kɔ̀] 'копье'.
При обучении грамоте йоруба сольфеджио- для обозначения тонов используются названия музыкальных нот: низкий — до , средний — ре , высокий — ми . [24]
Свистящий йоруба
[ редактировать ]Помимо лексического и грамматического использования тона, он также используется в других контекстах, таких как свист и игра на барабанах. Свистящая йоруба используется для общения на больших расстояниях. Язык трансформируется, когда говорящие говорят и свистят одновременно: согласные оглушаются или превращаются в [h], а все гласные изменяются на [u]. Однако все тона сохраняются без каких-либо изменений. Сохранение тонов позволяет говорящим понимать значение свистящего языка. йоруба Говорящий барабан , дундун или ия илу , который сопровождает пение во время фестивалей и важных церемоний, также использует тон. [25] [26]
Эффекты тональности и документы с компьютерным кодом
[ редактировать ]Письменный йоруба включает диакритические знаки, недоступные на обычных компьютерных клавиатурах, и требует некоторой адаптации. В частности, не показано использование дополнительных точек и тональных знаков, поэтому во многих документах йоруба они просто отсутствуют. Асубиаро Толувасе в своей статье 2014 года: [27] указывает, что использование этих диакритических знаков может повлиять на поиск документов йоруба популярными поисковыми системами. Поэтому их упущение может оказать существенное влияние на онлайн-исследования.
Ассимиляция и элизия
[ редактировать ]Когда слово предшествует другому слову, начинающемуся с гласной, часто происходит ассимиляция или удаление (« элизия ») одной из гласных. [28] Поскольку слоги в языке йоруба обычно оканчиваются на гласную, а большинство существительных начинаются с нее, это широко распространенное явление и отсутствует только в медленной, неестественной речи. Орфография здесь следует за речью: деление слов обычно не указывается в словах, которые сокращаются из-за ассимиляции или элиминации: ra ẹja → rẹja 'покупать рыбу'. Однако иногда авторы могут использовать кавычку для обозначения пропущенной гласной, например, ní ilé → n'ílé «в доме».
Долгие гласные в словах обычно сигнализируют о том, что внутри слова пропущена согласная. В таких случаях тон пропущенной гласной сохраняется: àdìrò → ààrò 'очаг'; корико → куоко 'трава'; òtító → òótó 'истина'.
Словарный запас
[ редактировать ]Корни
[ редактировать ]Большинство глагольных корней фонологическую односложные и имеют форму CV(N), например: dá «создавать», dán «полировать», pọ́n «быть красным». Глагольные корни, которые, по-видимому, не следуют этому образцу, в основном представляют собой бывшие сложные слова, в которых слог был опущен. Например: nlá «быть большим», первоначально соединение ní «иметь» + lá «быть большим» и súfèé «свистеть», первоначально соединение sú «выбрасывать ветер» + òfé или ìfé «дуть». '. Гласные служат номинальными префиксами, которые превращают глагол в существительную форму.
Номинальные корни в основном двусложные , например: abà «хлев, сарай», ara «тело», ibà «лихорадка». Односложные и даже трехсложные корни встречаются, но они встречаются реже. [29]
Грамматика
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( июнь 2008 г. ) |
Йоруба — язык с высокой степенью изоляции . [30] Его основной составной порядок: субъект-глагол-объект . [31] как в ó nà Adé «он победил Аде». Голая основа глагола обозначает завершенное действие, часто называемое совершенным; время и аспект отмечены довербальными частицами, такими как ń 'несовершенное/настоящее продолжительное', ti 'прошлое'. Отрицание выражается предглагольной частицей kò . Серийные глагольные конструкции распространены, как и во многих других языках Западной Африки .
Хотя у йоруба нет грамматического рода , [32] в нем есть различие между человеческими и нечеловеческими существительными, когда дело касается вопросительных частиц: ta ni для человеческих существительных («кто?») и kí ni для нечеловеческих существительных («что?»). Ассоциативная конструкция (охватывающая притяжательный /родительный падеж и родственные понятия) состоит из сопоставления существительных в порядке модифицированный-модификатор, например, inú àpótí {внутренняя коробка} 'внутренняя часть коробки', fìlà Àkàndé 'шапка Аканде' или àpótí aṣọ 'коробка для одежда'. [33] Можно сопоставлять более двух существительных: rélùweè abẹ́ ilẹ̀ (подземная железная дорога), «подземная железная дорога», [34] inú àpótí aṣọ 'внутренняя часть коробки для одежды'. Разрешение неоднозначности оставлено на усмотрение контекста в том редком случае, когда оно приводит к двум возможным прочтениям. Существительные во множественном числе обозначаются словом во множественном числе. [31]
Есть два «предлога»: ní «на, в, в» и sí «на, навстречу». Первый указывает местоположение и отсутствие движения, а второй кодирует местоположение/направление с движением. [35] Положение и направление выражаются предлогами в сочетании с существительными пространственного отношения, такими как orí «верх», apá «сторона», inú «внутри», etí «край», abẹ́ «под», ilẹ̀ «вниз» и т. д. Многие из термины пространственных отношений исторически связаны с терминами частей тела.
Цифры
[ редактировать ]![]() |
Йоруба использует двадцатеричную систему счисления (основание 20).
- Огун, 20 лет, является простым цифровым блоком.
- Сорок, 40, (Двадцать два) = 20 умножить на 2 (два).
- Шестьдесят, 60, (Двадцать три) = 20, умноженное на 3 (три).
- Восемьдесят, 80 (Двадцать четыре) = 20, умноженное на 4 (смех).
- Сто, 100, (Двадцать пять) = 20 умножить на 5 (сто).
- - 16 (Шестнадцать) = 4 меньше 20.
- - 17 (Семнадцать) = 3 меньше 20.
- - 18 (Семнадцать) = на 2 меньше 20.
- - 19 (Девятнадцать) = на 1 меньше 20.
- - 21 (Oókànlélógún) = 1 прибавка на 20.
- - 22 (Eéééjílélógún) = 2 прибавки по 20.
- — 23 (Двадцать семь) = 3 прибавки по 20.
- — 24 (Двадцать шесть) = 4 прибавки по 20.
- - 25 (Текущая цена) = 5 приращений по 20.
- - 30 ( Ogbòn ) = прибавка 10 на 20
- -50 (Аадота) = 10 меньше 60
арабское влияние
[ редактировать ]Широкое распространение импортированных религий и цивилизаций, таких как ислам и христианство, оказало влияние как на письменную, так и на устную речь йоруба. В своем арабско-английском энциклопедическом словаре Корана и Сунны мусульманский ученый йоруба Абу-Абдулла Аделабу утверждает, что ислам обогатил африканские языки, предоставив им технические и культурные дополнения: суахили и сомалийский в Восточной Африке , а также туранчи-хауса и волоф в Западной Африке. основные бенефициары. Аделабу , аспирант из Дамаска, привел – среди многих других распространенных словоупотреблений – следующие слова, которые являются производными арабских словарей йоруба: [36] [ нужен лучший источник ]
Некоторые заимствования
[ редактировать ]- Санма : Небеса или небо, с небес.
- Алубарика : благословение, от благословения
- Алумаани : богатство, деньги, ресурсы, от المال.
- Амин : арабская форма еврейского религиозного термина «аминь» , от آمین.
Некоторые распространенные арабские слова, используемые в языке йоруба, - это названия дней, такие как Аталата ( الثلاثاء ) для вторника, Аларуба ( الأربعاء ) для среды, Аламиси ( الخميس ) для четверга и Джимо ( الجمعة , Джума ) для пятницы. Безусловно, Ọjọ́ Jimoh используется наиболее часто. Это потому, что eti , слово йоруба, обозначающее пятницу, означает «задержка». Это неприятное слово для пятницы, Ẹtì , которое также подразумевает неудачу, лень или заброшенность. [37] [ нужен лучший источник ] В конечном итоге стандартными словами для дней недели являются Аику, Адже, Огун, Ọjọ́ру, Ọjọbọ, Ẹtì, Абамта, для воскресенья, понедельника, вторника, среды, четверга, пятницы и субботы соответственно. Пятница остается эти на языке йоруба.
Литература
[ редактировать ]Разговорная литература
[ редактировать ]• Оду Ифа , • Орики , • Эви , • Эса, • Алу, • Рара, • Иремое, • Болоджо , • Иджала, • Аджангбоде, • Иджеке, Аламо
Письменная литература
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( август 2021 г. ) |
- Сэмюэл Аджайи Кроутер
- Ванде Абимбола
- Преподобный Сэмюэл Джонсон
- Йеми Элебуибон
- Дэниел Олорунфеми Фагунва
- Адебайо Фалети
- Акинвунми, остров
- Обо Аба Хисанджани
- Вместо этого подождите
- Дж. Ф. Одуньо
- Аболаби Олабимтан
- Воле Сойинка
- Амос Тутуола
- Нови Огунниран
- Тубосан колеса
По состоянию на 2024 год Arc.Ask3.Ru йоруба является самым посещаемым веб-сайтом на языке йоруба. [38]
Музыка
[ редактировать ]- Ибейи , кубинский франкоязычный сестринский дуэт, часто поют на лукуми , литургической разновидности йоруба, используемой в Сантерии .
- Сакара — песня йоруба, происходящая из Абеокуты , Огун, Нигерия. Один из первых исполнителей этого типа музыки был в Лагосе в 1930-х годах.
- Апала , Апала (или Акпала) — музыкальный жанр, основанный на ударных инструментах, первоначально разработанный народом йоруба в Нигерии во время истории страны как колонии Британской империи. Он возник в конце 1970-х годов.
- Фудзи — популярный современный музыкальный жанр йоруба.
- Джуджу — стиль нигерийской популярной музыки, основанный на традиционной перкуссии йоруба.
- Апири, популярная музыка, распространенная среди Идо и Игболе Экити, окрестностей штата Экити. Музыкальные инструменты обычно состоят из тыкв-калабашов и гонгов, украшенных гармоничными текстами.
- Фела Кути , Afrobeat создатель
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Йоруба в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ «Йоруба» . Мерриам-Вебстер . Проверено 2 апреля 2024 г.
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург.
- ^ Вальдес, Ванесса К. (04 марта 2015 г.). «Традиции йоруба и афроамериканский религиозный национализм Трейси Э. Хакс (обзор)» . Каллалу . 38 (1): 234–237. дои : 10.1353/cal.2015.0025 . ISSN 1080-6512 . S2CID 143058809 .
- ^ Уорнер, Морин (1971). «Тринидад Йоруба — Заметки о пережитках» . Карибский ежеквартальный журнал . 17 (2): 40–49. дои : 10.1080/00086495.1971.11829073 . ISSN 0008-6495 . JSTOR 40653205 .
- ^ «История Оётундзи» . Оётундзи . Проверено 13 октября 2020 г.
- ^ Нигерия, Знай (13 апреля 2017 г.). «Деревня Оётунджи: мини-империя йоруба в США» . Вдохновляйте Африку . Проверено 13 октября 2020 г.
- ^ Хейне, Бернд ; Медсестра, Дерек (2000). Африканские языки: Введение . Издательство Кембриджского университета. п. 294. ИСБН 978-0-521-66629-9 .
- ^ «Язык йоруба | Западная Африка, Нигерия, Бенин | Британика» . www.britanica.com . Проверено 19 марта 2024 г.
- ^ «Язык йоруба | Западная Африка, Нигерия, Бенин | Британика» . www.britanica.com . Проверено 19 марта 2024 г.
- ^ Адетугбо 1973:192-3. (См. также раздел Диалекты .)
- ^ Эта широко используемая классификация основана на диалектологическом исследовании Адетугбо (1982); эта классификация возникла в его докторской диссертации 1967 года. диссертация «Язык йоруба в Западной Нигерии: его основные диалектные области» , ПроКвест 288034744 . См. также Адетугбо 1973:183–193.
- ^ Адетугги 1973:185.
- ^ См. например, следующее замечание Адетугбо (1967, цитируется в Fagborun 1994:25): «Хотя орфография, согласованная миссионерами, в очень большой степени представляла фонемы диалекта Абокута, морфо-синтаксис отражал ойо-ибадан диалекты».
- ^ «Йоруба... написана версией арабского письма, известной как Аджами (или Аджамия)». [1]
- ^ ФАЛОЛА, ТОЙИН; МАГАЗИН, ПРОДАВАТЬ (20.06.2016). йоруба Энциклопедия Издательство Университета Индианы. п. 194. ИСБН 9780253021564 .
- ^ Адешина Омо Йоба (10 марта 2020 г.). «Этот вождь надеется, что носители языка йоруба переймут его недавно изобретенный «говорящий алфавит» » . Глобальные голоса . Проверено 4 апреля 2021 г.
- ^ «Монархи йоруба высоко оценивают новые алфавиты Одудува, слава Арегбесоле» . ОсунЗащитник . 1 ноября 2017 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Бамгбоше (1969:166)
- ^ В частности, Айо Бамгбоше (1966:8).
- ^ Авраам в своем «Словаре современного йоруба» отклоняется от этого, явно указывая назальность гласной; таким образом, inú находится под inún и т. д.
- ^ Sachnine Michka (1997) Йоруба – французский обычный словарь . Париж – Ибадан.
- ^ Уфомата, Титилайо (март 1991 г.). «Англичанизация фонологии йоруба» . Мировые англичане . 10 (1): 33–51. дои : 10.1111/j.1467-971X.1991.tb00135.x . ISSN 0883-2919 .
- ^ Картер-Эньи, Аарон (май 2018 г.). «Подсел на Sol-Fa: эвристика до-ре-ми для тонов речи йоруба» . Африка . 88 (2): 267–290. дои : 10.1017/S0001972017000912 . ISSN 0001-9720 . S2CID 149643136 .
- ^ Ори, Блэк (2013). «Йоруба и йорубоидные языки» Энциклопедия лингвистики Хобокен: Тейлор и Фрэнсис. стр. 100-1 12:00–12:04. ISBN 9786610156009 . ОСЛК 1109207232 .
- ^ Ори, Блэк (2012). Обратное приобретение: последствия постлингвальной глухоты у йоруба . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 43. OCLC 836821267 .
- ^ Асубиаро, Толувасе В. (2014). «Влияние диакритических знаков на производительность поисковых систем при поиске документов йоруба». Журнал библиотечных и информационных исследований . 12 (1): 1–19. дои : 10.6182/jlis.2014.12(1).001 .
- ^ Более подробную информацию см. в Bamgbose 1965a. См. также Ward 1952:123–133 («Глава XI: Сокращения и исключения»).
- ^ Боуэн, Томас Джефферсон (1858). Грамматика и словарь языка йоруба: со вводным описанием страны и народа йоруба . Смитсоновский институт. ISBN 978-0-598-42696-3 .
- ^ Карлссон, Ф. Общая лингвистика. («Общая лингвистика») Хельсинки: Издательство Хельсинкского университета, 1998.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Роулендс, Эван Колин. (1969). Научитесь йоруба. Издательство английских университетов: Лондон.
- ^ Огунбовале, ПО (1970). Основы языка йоруба. Издательство Лондонского университета: Лондон.
- ^ (Бамгбоше 1966:110, Роулендс 1969:45-6)
- ^ (Адетугги 1973:185
- ^ (Сахнин 1997:19)
- ^ Международный журнал новостей DELAB , ноябрь 2005 г., 1465-4814.
- ↑ Лекция Абу-Абдуллы Аделабу из AWQAF Africa, Лондон, под названием: «История ислама в «черной истории»» DELAB International Newsmagazine , апрель 2003 г., 1465-4814.
- ^ «Arc.Ask3.Ru йоруба достигнет 25 миллионов просмотров в 2023 году» . Нация . 17 февраля 2024 г. Проверено 18 февраля 2024 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Адетугу, Абиали (1982). «К диалектологии йоруба». В Алаяне (ред.). Язык и литература йоруба . стр. 207–224.
- Аделаян, Адебизи, изд. (1982). Язык и литература йоруба . Любовь / Ибадан: Издательство Университета любви / Издательство Ибаданского университета.
- Аджайи, Дж. Ф. Аде (1960). «Как йоруба довели до письменности». Оду: Журнал йоруба, Ẹdo и связанных с ними исследований (8): 49–58.
- Бамгбоше, Айо (1965a). «Ассимиляция и сокращение в йоруба». Журнал западноафриканских языков (2): 21–27.
- Бамгбоше, Айо (1965b). Орфография йоруба . Ибадан: Издательство Ибаданского университета.
- Бамгбоше, Айо (1969). «Йоруба». В Элизабет Данстан (ред.). Двенадцать нигерийских языков . Нью-Йорк: Africana Publishing Corp., с. 166. ИСБН 0-8419-0031-0 .
- Фагборун, Дж. Гбенга (1994). Йоруба-койне – его история и лингвистические инновации . LINCOM Лингвистическое издание, том. 6. Мюнхен/Ньюкасл: LINCOM Europe. ISBN 3-929075-47-4 .
- Фреско, Макс (1970). Темы фонологии диалекта йоруба . (Исследования по африканской лингвистике, Приложение, том 1). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет, факультет лингвистики/ASC.
- Ладипо, Дуро (1972). Ọba kò so (Король не повесился) — Опера Дуро Ладипо . (Расшифровано и переведено Р.Г. Армстронгом, Робертом Л. Авуджулой и Валом Олайми с магнитофонной записи Р. Курта Виттига). Ибадан: Институт африканских исследований Ибаданского университета.
- Ойетаде, Б. Аквинтунде и Буба, Малами (2000) «Слова хауса-займа в йоруба», в Вольф и Генслер (ред.) Материалы 2-го WoCAL, Лейпциг, 1997 , Кельн: Рюдигер Кёппе, 241
- Оенуга, Соджи www.YorubaForKidsAbroad.com (2007). «Йоруба». В Соджи и Тити Оенуге (ред.). Йоруба для детей за рубежом – выучите йоруба за 27 дней . Саскатун, Канада: Gaptel Innovative Solutions Inc., стр. 27 дней.
История
[ редактировать ]- Адетугбо, Абиодун (1973). «Язык йоруба в истории йоруба» . В Биобаку, Сабури О. (ред.). Источники истории йоруба . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 176–204 . ISBN 0-19-821669-6 .
- Волосы, ПЕХ (1967). «Раннее изучение йоруба, 1825–1850 гг.» . Раннее изучение нигерийских языков . Кембридж: Издательство Кембриджского университета .
- Право, RCC (1973a). «Современные письменные источники». В Биобаку, СО (ред.). Источники истории йоруба . Оксфорд, Кларендон Пресс. стр. 9–24 . ISBN 978-0-19-821669-8 .
- Закон, RCC (1973b). «Традиционная история». В Биобаку, СО (ред.). Источники истории йоруба . Оксфорд, Кларендон Пресс. стр. 25–40 . ISBN 978-0-19-821669-8 .
Словари
[ редактировать ]- Авраам, Рой Клайв (1958). Словарь современного йоруба . Лондон: Издательство Лондонского университета.
- CMS (Canon CW Wakeman, изд.) (1950) [1937]. Словарь языка йоруба . Ибадан: Университетское издательство.
- Делано, вождь Исаак (1958). Словарь и грамматика йоруба [краткий словарь и грамматика языка йоруба] . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Сачнин, Мичка (1997). Словарь йоруба-французский, за которым следует указатель французско-йоруба . Париж: Картала.
Грамматики и эскизы
[ редактировать ]- Адесола, Олусейе (2005). Йоруба: Грамматический очерк. Версия 1.0. Проект Афранаф.
- Адевале, Л.О. (2000). Начало Йоруба (Часть I) . Серия монографий №. 9. Кейптаун: ДОМА.
- Адевале, Л.О. (2001). Начало Йоруба (Часть II) . Серия монографий №. 10. Кейптаун: ДОМА.
- Бамгбоше, Айо (1966). Грамматика йоруба . [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований]. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Барбер, Карин (1985). Yoruba Home: курс для начинающих на языке йоруба (1-е изд.). Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300029581 .
- Боуэн, Томас Джефферсон (1858). «Грамматика и словарь языка йоруба: со вводным описанием страны и народа йоруба» . Доступно в Интернет-архиве.
- Кроутер, Сэмюэл Аджайи (1852). Грамматика йоруба . Лондон. Первая грамматика йоруба. Доступно в Интернет-архиве.
- Роулендс, ЕС (1969). Научитесь йоруба . Лондон: Издательство английских университетов.
- Уорд, Ида (1952). Знакомство с языком йоруба . Кембридж: В. Хеффер и сыновья.
- Йетунде, Антония и Шлейхер, Фоларин (2006). Разговорный йоруба . Лондон: Taylor & Francisco Ltd (Routledge).
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Йоруба в Википедии
- Омниглот: орфография йоруба
- словарь йоруба
- Словарь касахороу йоруба
- Язык йоруба. Архивировано 2 апреля 2012 г. на Wayback Machine.
- lingua: Yoruba-Online-Dictionary English-Yoruba / Yoruba-English. Архивировано 8 января 2019 г. в Wayback Machine.
- Видеодраматический сериал Sabere d'owo Yoruba . Радио Абеокута (2006).
- Страница панафриканской локализации йоруба
- Журнал западноафриканских языков: йоруба
- yorubaweb.com
- Блог йоруба (содержит двуязычные тексты на йоруба и английском языке, включая фольклор)
- Языковые ресурсы Абибитуми Каса Йоруба, заархивированные 11 октября 2017 г. в Wayback Machine.
- Йоруба Йе Ми - Учебник йоруба для начинающих
- Словарь языка йоруба