Звонкие альвеолярные и постальвеолярные аппроксиманты
Звонкий альвеолярный аппроксимант | ||
---|---|---|
ɹ | ||
ð̠˕ | ||
Номер IPA | 151 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 2 секунды. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ɹ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0279 | |
Х-САМПА | r\ | |
Брайль | ||
|
Звонкий постальвеолярный аппроксимант | |
---|---|
ɹ̠ | |
Аудио образец | |
Продолжительность: 3 секунды. |
Звонкий альвеолярный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите, обозначающий альвеолярные и постальвеолярные аппроксиманты , — ⟨ ɹ ⟩, строчная буква r, повернутая на 180 градусов. Эквивалентный X-SAMPA : символ r\
.
Самый распространенный звук, представленный буквой r в английском языке, — это звонкий постальвеолярный аппроксимант , произносимый немного назад и более точно транскрибируемый в IPA как ⟨ ɹ̠ ⟩, но ⟨ ɹ для удобства вместо него часто используется ⟩. Для большего удобства набора в английской фонематической транскрипции можно использовать символ ⟨ r ⟩, хотя этот символ представляет собой альвеолярную трель в фонетической транскрипции .
Сгруппированный или молярный r звучит удивительно похоже на постальвеолярный аппроксимант и может быть описан как звонкий лабиальный превелярный аппроксимант с втягиванием кончика языка . В IPA его можно записать как ⟨ ψ ⟩ [1] или ⟨ ɹ̈ ⟩.
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого альвеолярного аппроксиманта:
- Его манера артикуляции аппроксимантна , что означает , что она возникает за счет сужения речевого тракта в месте артикуляции, но недостаточно для создания турбулентного воздушного потока .
- Его место сочленения альвеолярное , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
Возникновение
[ редактировать ]Альвеолярный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
албанский | неизвестный | зеленый р | [ˈɟʑɛlbəɹ] | 'зеленый' | |
Армянский | Классический | что это такое ? | [suɹtʃ] | 'кофе' | |
Ассамский | ронга ঙা (r | [ɹɔŋa] | 'красный' | ||
Ассирийский неоарамейский | Алкошский диалект | ܪܒ | [ɹɑbɑ] | 'много' | Соответствует / ɾ / в большинстве других ассирийских диалектов. |
Тьяри диалект | |||||
Бенгальский [2] | Особенно восточные диалекты | আবাОтец | [абаɹ] | 'снова' | Фонетическая реализация /r/, особенно в некоторых восточных диалектах, а иногда и в соединении перед согласными. Соответствует [ r ~ ɾ ] в других. См. бенгальскую фонологию. |
бирманский [3] [4] | ပရိМебель | [pəɹḭbɔ́ɡa̰] | 'мебель' | Встречается только в заимствованиях, в основном из пали или английского языка. | |
Чукча [ нужна ссылка ] | й р ек | [Жек] | 'два' | ||
я старый [5] | [káð̠˕i] | 'работа' | Апикальный. Это обычный интервокальный аллофон /d̠/ , который вместо этого может быть слабым фрикативным [ ð̠ ] или просто взрывным [ d ] . [6] | ||
датский | Стандартный [7] [8] [9] | горе д | [ve̝ð̠˕ˠ] | 'в' | Веляризованный и ламинальный; аллофон /d/ в слоговой коде . [7] [8] [9] Для меньшинства говорящих это может быть несвистящий фрикативный звук . [9] См. датскую фонологию . |
Голландский | Центрально-Нидерландский | дверь р | [доːɹ] | 'через' | Аллофон /r/ в слоговой коде у некоторых говорящих. См. голландскую фонологию . |
Западно-Нидерландский | |||||
Чтобы вести | крыса | [эт] | 'крыса' | Соответствует /r/ в других диалектах. | |
фарерский | р оду р | [ɹòuwʊɹ] | 'руль' | См. фарерскую фонологию . | |
немецкий | Мозель-Франконский ( Зигерланд) [10] и Вестервальд [11] диалекты) | R ebe | [ˈɹeːbə] | 'лоза' | Большинство других диалектов используют звонкий увулярный фрикативный звук [ ʁ ] , увулярную трель [ ʀ ] или альвеолярную трель [ r ] . См. Стандартную немецкую фонологию . |
Силезский | |||||
Верхняя Лужица | |||||
Греческий [12] | мне р мне р а а | [ˈmɛɹɐ] | 'день' | Аллофон / ɾ / в быстрой или непринужденной речи и между гласными. См. новогреческую фонологию . | |
исландский | bróðбрат | [ˈprou̯ð̠˕ir] | 'брат' | Обычно апикальный. См. исландскую фонологию . | |
Лимбургский | Монфорский диалект [13] | maintСЕЙЧАС | [ˈmæ̃ːn˦ð̠˕ənɑ̃ː˨] | 'сейчас' | |
персидский | фарси | [fɒːɹˈsiː] | 'Персидский' | Аллофон /ɾ/ перед /t/, /d/, /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/ и /l/. См. персидскую фонологию . | |
португальский | Несколько бразильских диалектов, в основном внутренние центро-Сула. [14] | amoлюбовь | [aˈmoɹˠ] | 'любовь' | Аллофон / ɾ ~ ʁ / в слоговой коде. Веларизованный, также может быть ретрофлексным , постальвеолярным и/или ротическим гласным . См. португальскую фонологию . |
испанский | андалузский [15] | двести s | [do̞(ɹ)ˈθje̞n̪t̪o̞s] | 'двести' | Аллофон /s/ перед [θ]. См. испанскую фонологию . |
Белизский | invierзима | [имбьеɹно] | 'зима' | Возможная реализация /r/ в слоговой коде из-за влияния английского языка. | |
Карибский колумбийский | |||||
Пуэрториканец | |||||
Шведский | Центральный стандарт [16] | звездный бросок | [ˈs̪t̪äɹːkäs̪t̪] | 'самый сильный' | Аллофон /r/ . У некоторых говорящих есть [ ɾ ] ( [ r ] при удвоении) во всех позициях. См. шведскую фонологию . |
Тагальский | еще rвсе | [paɹaŋ] | 'нравиться-' | Аллофон более обычного и традиционного взмаха или трели [ ɾ ~ r ] иногда произносится некоторыми более молодыми носителями языка из-за воздействия основного английского языка. | |
турецкий | Мраморноморский регион | arТеперь | [aɹtɯk] | 'избыток, излишек' | Встречается как аллофон [ ɾ ] в слоговой коде, в свободной вариации с постальвеолярным [ ɹ̠ ] . См. турецкую фонологию . |
вьетнамский | Сайгон [17] | rа | [ɹа] | 'выходить' | В свободной вариации с [ ɾ ] , [ r ] и [ ʐ ] . См. вьетнамскую фонологию . |
Сапотек | Тилькиапан [18] | р дɨ | [ɹd̪ɨ] | 'проходить' | Аллофон /ɾ/ перед согласными. |
постальвеолярный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Английский | австралийский | красный | [ɹ̠ʷed] | 'красный' | Часто лабиализируется . Также может быть лабиализованным ретрофлексным аппроксимантом . Для удобства его часто транскрибируют ⟨r⟩ . См. фонологию австралийского английского языка , фонологию английского языка , ротичность английского языка и произношение английского языка /r/ . |
Большинство американских диалектов [19] | |||||
Полученное произношение | |||||
Игбо [20] | посмотри это | [ɹ̠í] | 'есть' | ||
малайский | р / rатус | [ɹ̠ä.тос] | 'сто' | Чаще трель [ r ] или взмах [ ɾ ]. См. малайскую фонологию | |
мальтийский | Некоторые диалекты [21] | малайский р | [mɐˈlɐjɹ̠] | 'быстро' | Соответствует [ ɾ ~ r ] в других диалектах. [21] |
Шипибо [22] | rзвук | [ˈdṁɾō̽] | 'разбить на куски' | Предварительно остановился . в начале слова Возможная реализация /r/ . [22] |
Как аллофон других ротических звуков [ɹ] встречается в Эдо , Фула , Муррин-патха и Палау . [23]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Лейвер, Джон (1994). Принципы фонетики . Издательство Кембриджского университета. п. 302. ИСБН 0-521-45655-Х .
- ^ Хан (2010) , стр. 223–224.
- ^ Корнин (1944 :7)
- ^ Уоткинс (2001)
- ^ Мэддисон и др. (1993 :34)
- ^ Мэддисон и др. (1993 :28, 34)
- ^ Перейти обратно: а б Басбёлль (2005 : 59 и 63)
- ^ Перейти обратно: а б Зеленый (2003 : 121)
- ^ Перейти обратно: а б с Ладефогед и Мэддисон (1996 : 144)
- ^ Колер (1995 : 165f), цитируется в Кельнском университете: Фонологический анализ.
- ^ Веллер Платт: Произношение
- ^ Арванити (2007 : 15–18)
- ^ Баккес (2007 : [ нужна страница ] )
- ^ Акустически-фонетические характеристики ретрофлекса бразильского португальского языка / r /: данные респондентов из Пато-Бранко, Парана. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine . Иринеу да Силва Феррас. Страницы 19–21 (на португальском языке)
- ^ Recasens (2004 : 436) со ссылкой на Fougeron (1999) и Browman & Goldstein (1995).
- ^ Энгстранд (1999 : 141)
- ^ Томпсон (1959 : 459)
- ^ Меррилл (2008 : 109)
- ^ Халле, Бест и Левитт (1999 : 283) со ссылкой на Делаттра и Фримена (1968) , Завадски и Куэна (1980) и Бойса и Эспи-Уилсона (1997).
- ^ Икекеонву (1999 : 108)
- ^ Перейти обратно: а б Пуэх (2013 :74)
- ^ Перейти обратно: а б Валенсуэла, Маркес Пинедо и Мэддисон (2001 : 282)
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 : 240–241)
Ссылки
[ редактировать ]- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, doi : 10.1075/jgl.8.08arv , заархивировано из оригинала (PDF) в 2013 г. -12-11
- Баккес, Пьер (2007), Mofers Waordebook (на голландском языке), Mofers Waordebook Foundation, ISBN 978-90-9022294-3
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , OUP Oxford, ISBN 0-19-824268-9
- Бойс, С.; Эспи-Уилсон, К. (1997), «Коартикуляционная стабильность в американском английском / г / », Журнал Акустического общества Америки , 101 (6): 3741–3753, Бибкод : 1997ASAJ..101.3741B , CiteSeerX 10.1.1.16 .4174 , doi : 10.1121/1.418333 , PMID 9193061
- Броуман, CP; Гольдштейн, Л. (1995), «Положение жестового слога в американском английском», в Белл-Берти, Ф.; Рафаэль, LJ (ред.), Создание речи: Современные проблемы: для Кэтрин Саффорд Харрис , Нью-Йорк: AIP, стр. 9–33.
- Корнин, Уильям (1944), Очерк бирманской грамматики , Дополнение к языку , том. 20 нет. 4, Балтимор: Лингвистическое общество Америки.
- Делатр, П.; Фриман, округ Колумбия (1968), «Исследование диалекта американских R с помощью рентгеновского кино», Linguistics , 44 : 29–68.
- Энгстранд, Олле (1999), «шведский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 140–142, ISBN 9780521637510
- Фужерон, К. (1999), «Просодически обусловленная артикуляционная вариация: обзор», Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике , том. 97, стр. 1–73.
- Грённум, Нина (2003), «Почему датчан так трудно понять?», Якобсен, Хенрик Гальберг; Блесес, Дорта; Мэдсен, Томас О.; Томсен, Пиа (ред.), Возьмите датский язык - например: лингвистические исследования в честь Ханса Басбёлля, представленные по случаю его 60-летия , Оденсе: Сидданский университет, стр. 119–130.
- Халле, Пьер А.; Бест, Кэтрин Т.; Левитт, Андреа (1999), «Фонетическое и фонологическое влияние на восприятие французскими слушателями аппроксимантов американского английского языка», Journal of Phonetics , 27 (3): 281–306, doi : 10.1006/jpho.1999.0097
- Икекеонву, Клара И. (1999), «Игбо», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 108–110, ISBN 9780521637510
- Хан, Самир уд Довла (2010), «Бенгали (бангладешский стандарт)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 221–225, doi : 10.1017/S0025100310000071
- Колер, Клаус (1995), Введение в фонетику немецкого языка , Берлин: Эрих Шмидт Верлаг
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6 .
- Мэддисон, Ян ; Спайич, Синиша; Сэндс, Бонни; Ладефогед, Питер (1993), «Фонетические структуры Дахало» , Мэддисон, Ян (редактор), Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике: Полевые исследования целевых языков , том. 84, Лос-Анджелес: Группа фонетической лаборатории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, стр. 25–65.
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Моосмюллер, Сильвия; Шмид, Кэролин; Брандштеттер, Юлия (2015), «Стандартный австрийский немецкий язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 339–348, doi : 10.1017/S0025100315000055
- Пуэх, Гилберт (2013), «Основные составляющие мальтийских звуков», Борг, Альберт; Каруана, Сандро; Велла, Александра (ред.), Перспективы мальтийской лингвистики , Берлин: Akademie Verlag GmbH, стр. 61–88, ISBN. 978-3-05-006275-4
- Реказенс, Дэниел (2004), «Влияние положения слога на сокращение согласных (данные по каталонским группам согласных)», Journal of Phonetics , 32 (3): 435–453, doi : 10.1016/j.wocn.2004.02.001
- Валенсуэла, Пилар М.; Маркес Пинедо, Луис; Мэддисон, Ян (2001), «Шипибо» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 281–285, doi : 10.1017/S0025100301002109
- Томпсон, Лоуренс К. (1959), «Сайгонская фонематика», Language , 35 (3), Лингвистическое общество Америки: 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR 411232
- Уоткинс, Джастин (2001), «Иллюстрации IPA: бирманский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 291–95, doi : 10.1017/S0025100301002122 , S2CID 232344700
- Завадски, Пенсильвания; Кюн, Д. П. (1980), «Кинерадиографическое исследование статических и динамических аспектов американского английского / r / », Phonetica , 37 (4): 253–266, doi : 10.1159/000259995 , PMID 7443796 , S2CID 46760239