Фонология австралийского английского языка
Австралийский английский (AuE) — это неротическая разновидность английского языка, на котором говорит большинство коренных австралийцев. Фонологически это одна из наиболее регионально однородных языковых разновидностей в мире. Австралийский английский отличается длины гласных контрастом , который отсутствует в большинстве английских диалектов .
Гласные австралийского английского языка /ɪ/ , /e/ , /eː/ и /oː/ заметно ближе (произносятся с более высоким положением языка), чем их современные в принятом произношении эквиваленты . Однако недавний сдвиг цепочки гласных короткого переднего ряда привел к тому, что более молодые поколения заняли более низкие позиции, чем это, для первых трех гласных. [1]
Гласные [ править ]
Фонема | Лексический набор | Фонетическая реализация | ||
---|---|---|---|---|
культивированный | Общий | Широкий | ||
/я/ | ФЛИС | [ɪи] | [ɪ̈i] | [əːɪ] |
/ʉː/ | ГУСЬ | [ʊу] | [ɪ̈ɯ, ʊʉ] | [əːʉ] |
/æɪ/ | ЛИЦО | [ɛɪ] | [æ̠ɪ] | [æ̠ːɪ, а̠ːɪ] |
/əʉ/ | КОЗЕЛ | [ö̞ʊ] | [æ̠ʉ] | [æ̠ːʉ, а̠ːʉ] |
/ɑɪ/ | ЦЕНА | [а̠е] | [ɒэ] | [ɒːэ] |
/æɔ/ | РОТ | [а̠ʊ] | [нет] | [ɛːo, ɛ̃ːɤ] |
Гласные австралийского английского можно разделить по долготе. Долгие гласные, к которым относятся монофтонги и дифтонги , в основном соответствуют напряженным гласным, используемым при анализе принятого произношения (RP), а также его центральным дифтонгам. Краткие гласные, состоящие только из монофтонгов, соответствуют слабым гласным RP. Существуют пары долгих и кратких гласных с перекрывающимися качествами гласных, что дает различие в фонематической длине австралийского английского языка . [3]
Существует два семейства фонематических транскрипций австралийского английского языка: исправленные, которые пытаются более точно передать фонетические звуки австралийского английского языка; и система Митчелла-Делбриджа, которая минимально отличается от исходной транскрипции RP Джонса. На этой странице используется пересмотренная транскрипция, основанная на Дьюри и Хаджеке (1994) и Харрингтоне, Коксе и Эвансе (1997), но также показаны эквиваленты Митчелла-Делбриджа, поскольку эта система обычно используется, например, в словаре Macquarie и во многих источниках, даже недавних.
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | |
Закрывать | ɪ | ʊ | оː | |||
Средний | и | Э | а | ɜː | ɔ | |
Открыть | ой | ( æː ) | а | аː | ||
Дифтонги | ɪə æɪ ɑɪ oɪ iː æɔ əʉ ʉː |
- Как и в случае с General American , слияние слабых гласных в австралийском английском почти завершено: безударный /ɪ/ сливается с /ə/ ( schwa ), за исключением следующего за ним велярного . Новозеландский английский делает еще один шаг вперед и объединяет все случаи /ɪ/ с /ə/ (даже в ударных слогах), поэтому новозеландское произношение названия блюда « рыба с жареным картофелем» как /ˈfəʃ ən ˈtʃəps/ звучит как « фуш и чупс для австралийцев. [4] В австралийском английском /ə/ ограничено безударными слогами, как и в большинстве диалектов.
- Разделение ловушки и ванны является региональной переменной в Австралии, при этом PALM Гласная /aː/ более распространена в Южной Австралии, чем где-либо еще. Это связано с тем, что этот штат был заселен позже, чем остальная часть Австралии, когда удлиненное произношение уже было особенностью лондонской речи. Исследование, проведенное Кристалом (1995), показывает, что слово «граф» произносится с Гласная PALM ( /ɡɹaːf/ ) у 86% носителей из Аделаиды , тогда как 100% говорящих из Хобарта используют Гласная ЛОВУШКА в этом слове: /ɡɹæf/ . Есть слова, в которых Гласная TRAP встречается гораздо реже; например, Кристал сообщает, что и слово « хватать» , и глагол «контрастировать» чаще всего произносятся с Гласная PALM : /ɡɹaːsp/ , /kənˈtɹaːst/ . Это также влияет на произношение некоторых топонимов; Каслмейн на местном уровне называется /ˈkæsəlmæɪn/ , но носители языка за пределами Виктории часто произносят это имя /ˈkaːsəlmæɪn/ по аналогии с существительным « замок» со своим местным акцентом.
Монофтонги [ править ]
- Цель /ɪ/ ближе к кардинальному [ i ], чем в других диалектах. [5] Вышеупомянутая фраза « рыба с жареным картофелем» , произнесенная австралийцем ( [ˈfiʃ ən ˈtʃips] в узкой транскрипции), может звучать очень похоже на «фиш и чип» для носителей новозеландского английского и других диалектов, тогда как такие слова, как бит и сидеть, могут звучать как бит. и сиденье соответственно.
- Звук /ɪə/ обычно произносится как дифтонг (или двусложно [iːə] , например CURE ) только в открытых слогах. В закрытых слогах он отличается от /ɪ/ прежде всего длиной. [6] [7] и от /iː/ значительным началом в последнем.
- /e/ имеет тенденцию быть выше, чем соответствующая гласная в General American или RP. Типичная реализация — близкое-среднее [ e ] , хотя для некоторых говорящих оно может быть даже ближе к [ e̝ ] (по мнению Джона Уэллса, такое произношение может встречаться только в вариантах Broad). [8] [9] Недавнее изменение — понижение / e/ до области [ ɛ ] . [8]
- Для некоторых викторианской эпохи носителей /e/ слился с /æ/ в предлатеральной среде, и поэтому слова «сельдерей» и «зарплата» являются гомофонными как /ˈsæləəɹiː/ . [10] См . слияние зарплат и сельдерея .
- Звук /æː/ традиционно транскрибируется и анализируется так же, как короткий /æ/ , но минимальные пары существуют, по крайней мере, в речи некоторых австралийцев. [11] [6] Встречается в прилагательных bad , / , mad , / a gl d иsad . , звуком ɡ перед /ɡ/ (например, g ha , r a g , b a g ) а также в содержательных словах перед звуком /m/ и /n/ том же слоге (например, ham , в одном t a n , plant и ) . [12] В Южной Австралии слово «растение» обычно произносится с гласным звуком /аː/ , как в словах «скорее» и «отец» . У некоторых говорящих, особенно у тех, кто говорит с широким акцентом, /æː/ и /æ/ будут сдвинуты в сторону [ ɛː ] и [ ɛ ] соответственно. [13]
- наблюдается напряжение æ Перед носовым согласным . звуки Носовые вызывают изменения в предшествующих гласных, поскольку во время произнесения гласной воздух может попасть в нос. Носовые согласные также могут влиять на артикуляцию гласных. образом, для многих говорящих / в таких словах, как , dam сторону Таким и , / æː Hand ] , в сдвинута jam гласная man [ eː . Это также присутствует в общем американском и кокни-английском языке . [14] Длина стала основным различием между такими словами, как «бан» и «Бен», при этом «бан» произносится как [beːn] , а «Бен» произносится как [бен] . [15]
- /æ/ произносится как открытый фронт [ a ] многими молодыми говорящими. [16]
- Как и новозеландский английский , ЛАДОНЬ / Гласная НАЧАЛА в таких словах, как парк /paːk/ , спокойствие /kaːm/ и ферма /faːm/ занимает центральное место (в прошлом даже переднее) [3] по положению языка и неротическому. Это тот же гласный звук, который используют носители бостонского акцента на северо-востоке Новой Англии в Соединенных Штатах . Таким образом, фраза « припаркуй машину» одинаково произносится новозеландцем, австралийцем или бостонцем. [17] Эта гласная отличается только от Гласная STRUT по долготе, например: park /paːk/ вместо puck /pak/ .
- Фонема /ɜː/ произносится как минимум так же высоко, как /eː/ ( [ ɘː ] ), и имеет пониженную букву F3, что может указывать на то, что она округлена [ ɵː ] . [6] [7] ⟨ ɜ Используется глиф ⟩, а не ⟨ ɘ ⟩ или ⟨ ɵ ⟩, поскольку большинство изменений фонематической орфографии австралийского английского языка предшествовали модификациям Международного фонетического алфавита 1993 года . В то время ⟨ ɜ ⟩ подходил для любой средней центральной гласной, округленной или неокругленной.
- Шва /ə/ — очень изменчивый звук. По этой причине он не показан на таблицах гласных справа. Завершающее слово schwa, состоящее из запятой и буквы, часто опускается до [ ɐ ], так что оно сильно напоминает STRUT Гласная /a/ : [ˈkɔmɐ, ˈleɾɐ] . Поскольку последняя является проверяемой гласной (это означает, что она не может встречаться в конечной ударной позиции), а понижение /ə/ не является категоричным (это означает, что эти слова также могут произноситься [ˈsəʉfə] и [ˈbeɾə] , тогда как стойка никогда не произносится произносится [stɹət] ), этот звук считается принадлежащим фонеме /ə/ . [18] Начальная буква слова schwa (как в e nduring /ənˈdʒʉːɹɪŋ/ ) обычно находится в середине [ ə ] : [ənˈdʒʉːɹɪŋ] . Во внутренней позиции слова (как в bot o m /ˈbɔtəm/ ) /ə/ повышается до [ ɨ̞ ] : [ˈbɔɾɨ̞m] , как в американском английском Roses [ˈɹoʊzɨ̞z] . , разница между /ə/ в слове Padd o ck и /ɪ/ в панике Таким образом [ заключается в расположении позади гласных, а не в их высоте: ˈpædɨ̞k, ˈpænik] . [19] В оставшейся части статьи все аллофоны /ə/ транскрибируются с помощью широкого символа ⟨ ə ⟩: [ˈkɔmə] и т. д. /ɪ/ также широко транскрибируется с помощью ⟨ ɪ ⟩: [ˈpænɪk] , что не отражает его близость.
Дифтонги [ править ]
- Гласная /iː/ имеет начало [ɪi̯] , за исключением передних частей. [10] Начало часто понижается до [əi] , так что эта доля равна [bəit] . для некоторых говорящих
- Как и в американском английском и современном RP, последняя гласная в таких словах, как Happy и City , произносится как /iː/ ( happee , citee ), а не как /ɪ/ ( счастливое напряжение ). [20]
- В некоторых частях Австралии аллофон /ʉː/ с полной поддержкой , транскрибируемый [ʊː] , распространен перед /l/ . В результате пары полный/дурак и пул/пул различаются фонетически только длиной гласной для этих говорящих. [6] Обычный аллофон в Новом Южном Уэльсе находится дальше, чем Виктория. Однако в обоих регионах ситуация продвигается вперед с одинаковой скоростью. [10]
- Вторые элементы /æɪ/ и /oɪ/ с одной стороны и /ɑɪ/ с другой несколько отличаются. Первые два приближаются к KIT Гласная /ɪ/ , тогда как конечная точка /ɑɪ/ больше похожа на DRESS- гласная [ e ] , поэтому в современных источниках ее обычно пишут с ⟨ ɑe ⟩. Джон Уэллс пишет эту фонему /ɑɪ/ с той же конечной точкой, что и /æɪ/ и /oɪ/ (которые он пишет с ⟨ ʌɪ ⟩ и ⟨ ɔɪ ⟩). Однако второй элемент /ɑɪ/ не так сильно отличается от элемента других переднезакрывающих дифтонгов, как конечная точка /æɔ/ от элемента /əʉ/ , что является причиной того, почему ⟨ ɑɪ ⟩ используется в Эта статья.
- Первый элемент /ɑɪ/ может быть поднят и округлен с широким акцентом.
- Первый элемент /æɪ/ значительно ниже [a̠ɪ], чем во многих других диалектах английского языка.
- существуют значительные аллофонические вариации В /əʉ/ , включая аллофон с подложкой [ɔʊ] перед последним словом или предсогласным /l/ . Первая часть этого аллофона находится в том же положении, что и /ɔ/ , но [ɔʊ] отличается от него тем, что обладает дополнительным закрывающим скольжением, что также делает его длиннее, чем /ɔ/ .
- /əʉ/ заменяется на [ɔy] у некоторых говорящих . Это понимание уходит корнями в Южную Австралию , но становится все более распространенным среди молодых говорящих по всей стране. [21]
- Фонема /ʊə/ встречается редко и почти исчезла. Большинство говорящих вместо этого постоянно используют [ʉːə] или [ʉː] (перед /ɹ/ ). Во многих случаях RP /ʊə/ в австралийском английском вместо этого произносится с фонемой /oː/ . «Налить» и «бедный», «больше» и «пришвартоваться», «берег» и «уверен» являются омофонами, но «рвать» и «тур» остаются разными.
Примеры гласных [ править ]
Фонема | Примеры слов | Митчелл- Делбридж | ВОЗРАСТ |
---|---|---|---|
/ а / | стр у т , бу д , х у д ; чашка | ʌ | ʌ |
/ аː / | ванна пальма , , старт , бард хард , ; отец | а | ʌː |
/ɑɪ/ | цена , укус , прячься | ааа | ɑe |
/ ой / | тр а п , л а д , ха д | ой | ой |
/ æː / | плохо d , т а н | ой | ой |
/æɪ/ | мордашка , наживка , хаде | еɪ | воля |
/æɔ/ | рот , поклонился бы , как | а' | æɔ |
/ е / | платье , кровать голова , | е | и |
/ еː / | квадрат , б , д , волосы д | ɛə | ага |
/ ɜː / | медсестра , птица , слышишь | ɜ | ɜː |
/ ə / | схватка , зима ; альф а | а | а |
/əʉ/ | козел , боде , ход | о'' | о'' |
/ ɪ / | кит , би д , час я д | ɪ | ɪ |
/ ɪə / | около уха , борода , слушай ; здесь | ɪə | ɪə |
/я/ | флис бусинка , , тепло | я | я |
счастливый | я | ||
/ оː / | хотя ни , , ни , конечно , доска копить , бедняк , ; эй , форс | ɔ | ɔː |
/оɪ/ | выбор , мальчик ; голос | ɔɪ | оо |
/ или / | много , ткань , тело , горячо | ɒ | ɔ |
/ ʉː / | иди , бу бы , кто это сделал | в | тыː |
/ ʊ / | фут , капюшон | ʊ | ʊ |
- Нужно быть очень осторожным с символом /ɔ/ , обозначающим разные гласные: Гласная LOT в системе Харрингтона, Кокса и Эванса (1997) ( транскрибируется /ɒ/ ), но в другой системе МЫСЛЕННАЯ гласная в системе Митчелла-Делбриджа (транскрибируется /oː/ в другой системе). [12]
- Четвертый столбец — это транскрипция OED, взятая с сайта OED. [22]
Он несколько отличается от специальной транскрипции Википедии, использованной в этой статье. В некоторых случаях пример слова OED отличается от других, приведенных в этой таблице; они добавляются в конце второго столбца после точки с запятой.
Согласные [ править ]
Согласные австралийского английского языка похожи на согласные других неротических разновидностей английского языка. таблица согласных фонем Ниже приведена .
губной | Стоматологический | Альвеолярный | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |||||
взрывной | Фортис | п | т | к | ||||
гладкий | б | д | ɡ | |||||
Аффрикат | Фортис | тʃ | ||||||
гладкий | дʒ | |||||||
Фрикативный | Фортис | ж | я | с | ʃ | час | ||
гладкий | v | д | С | ʒ | ||||
аппроксимант | центральный | ɹ | дж | В | ||||
боковой | л |
- Австралийский английский неротический; другими словами, звук /ɹ/ не появляется в конце слога или непосредственно перед согласной. Таким образом, слова «масло» [ˈbaɾə] , здесь [hɪə] и «park » [paːk] не будут содержать звука /ɹ/ . [24]
- Связывающий и навязчивый [ ɹ ]
- Звук [ ɹ ] может возникнуть, когда слово, имеющее конечную букву ⟨r⟩ в написании, стоит перед другим словом, которое начинается с гласной. Например, в автосигнализации звук [ ɹ ] может встречаться в машине , потому что здесь он стоит перед другим словом, начинающимся с гласной. Слова далеко , гораздо больше и ферма не содержат [ ɹ ] , но далеко будут содержать связующий звук [ ɹ ] , потому что следующее слово начинается с гласного звука.
- Навязчивый [ ɹ ] может быть вставлен перед гласной которых нет ⟨r⟩ в словах, в написании . Например, рисунок будет звучать как кольцо для рисования , пила будет звучать как боль , тюнер и тунец оба будут [ðə ˈtʃʉːnə.ɹɪz] . Это [ ɹ ] встречается между /ə/ , /oː/ и /aː/ и следующей гласной независимо от исторического присутствия или отсутствия [ ɹ ] . Между /eː/ , /ɜː/ и /ɪə/ (и /ʉːə/ всякий раз, когда он происходит от более раннего /ʊə/ ) и следующей гласной, произношение [ ɹ ] -ful является историческим.
- Интервокальный /t/ (а для некоторых говорящих /d/ ) подвергается звонкости и постукиванию до постукивания [ɾ] после ударного слога и перед безударными гласными (как в party , y / ) альвеолярного и слоговых /l/ или butter n/ ( bo tt le [ˈbɔɾl̩] , but tt on [ˈbaɾn̩] ), а также в конце слова или морфемы перед любой гласной ( wha t else [wɔɾ‿ˈels] , What t Ever [wɔɾˈevə] ). [25] Для тех динамиков, где /d/ тоже претерпевает изменение, будет гомофония , например, металл и медаль или лепесток и педаль будут звучать одинаково ( [ˈmeɾl̩] и [ˈpeɾl̩] соответственно). В официальной речи /t/ сохраняется. [t] в кластере [nt] может ускользнуть. В результате в быстрой речи такие слова, как победитель и зима, могут стать омонофоническими (как [ˈwɪnə] ). Это качество, которое австралийский английский больше всего разделяет с североамериканским английским .
- Некоторые говорящие используют гортанную остановку [ʔ] как аллофон /t/ в конечной позиции, например черта , привычка ; или в медиальном положении, например, /t/, за которым следует слоговое /n/, часто реализуется как голосовая остановка, например button или fatten . Тем не менее, альвеолярное произношение преобладает.
- Произношение /л/
- Альвеолярный латеральный аппроксимант / l / веляризован [ ɫ ] в позициях перед паузой и предсогласной, а также часто также в конечных позициях морфемы перед гласной. Были некоторые предположения, что начало /l/ также веларизовано, хотя это требует дальнейшего изучения. Некоторые говорящие озвучивают предсогласные, конечные слоги и слоговые экземпляры /l/ до близкой гласной заднего ряда, похожей на /ʊ/ , так что молоко можно произносить [mɪʊ̯k] и лапшу [ˈnʉːdʊ] . Это чаще встречается в Южной Австралии, чем где-либо еще. [26]
- Стандартный австралийский английский обычно объединяет /tj/ и /dj/ в /tʃ/ и /dʒ/ соответственно. Из-за этой слово палатализации dune произносится как /dʒʉːn/ , точно так же, как июнь , а первый слог вторника /ˈtʃʉːzdæɪ/ произносится как Choose /tʃʉːz/ . Тем не менее, в этой особенности существуют стилистические и социальные вариации. /t/ и /d/ в кластерах /tɹ/ и /dɹ/ имеют одинаковые аффриции. [26]
- Начальные буквы слов /sj/ и /zj/ объединились с /s/ и /z/ соответственно. Другие падежи /sj/ и /zj/ часто произносятся соответственно [ʃ] и [ʒ] как в / əˈʃʉːm/ и резюме /rəˈʒʉːm/ ( а shume , и re zhume предположении ). [27] [28]
- Точно так же /lj/ изначально слилось со словом /l/ . Остальные падежи /lj/ часто произносятся просто как [j] . в разговорной речи
- /nj/ и другие распространенные последовательности согласных плюс /j/ сохраняются. [26]
- Некоторые говорящие могут произносить /ʃ/ (или «sh») вместо /s/ перед ударным звуком /tj/ в таких словах, как « студент» , « история » , «e s Chew» , « street» и Australia « ». [29] – В результате в быстрой речи слово eschew будет звучать как esh-chew . [30] По словам автора Уэйна П. Лоуренса, «это фонематическое изменение , похоже, не является ни диалектным, ни региональным», поскольку его также можно встретить у некоторых носителей английского языка в Америке, Канаде, Великобритании и Новой Зеландии. [31]
Другие особенности [ править ]
- Между звонкими звуками голосовой фрикативный звук /h/ может быть реализован как звонкий [ ɦ ] , так что, например, be h ind может произноситься как [bəˈhɑɪnd] или [bəˈɦɑɪnd] . [32]
- Последовательность /hj/ реализуется как глухой небный фрикативный звук [ ç ] , так что, например, произносится huge как [çʉːdʒ] . [32]
- Слово «фойе» обычно произносится /ˈfoɪə/ , как в новозеландском и американском английском, а не /ˈfoɪeɪ/, как в британском английском.
- Слово data обычно произносится /ˈdaːtə/ , причем /ˈdæɪtə/ является вторым по распространенности, а /ˈdætə/ встречается очень редко.
- Префикс транс- произносится /tɹæns/ даже в Южной Австралии , где разделение ловушки и ванны значительно более развито, чем в других штатах.
- В английском языке восходящая флексия (повышение высоты голоса в конце высказывания) обычно сигнализирует о вопросе. Некоторые австралийские носители английского языка обычно используют в своей речи форму восходящей флексии , не связанную с задаванием вопросов. Некоторые говорящие используют восходящую флексию как способ включения собеседника в диалог. [33] Это также распространено в калифорнийском английском .
Отношения с другими сортами [ править ]
Произношение австралийского английского больше всего похоже на произношение новозеландского английского ; многие люди из других частей мира часто не могут их различить, но различия есть. централизован В новозеландском английском /ɪ/ , а другие короткие гласные переднего ряда выше. В новозеландском английском более четко сохраняются дифтонгальные качества гласных NEAR и SQUARE , и их можно объединить как нечто вроде [iə] . В новозеландском английском нет разделения на плохих парней слилось , но, как и в Виктории, /e/ с /æ/ в предлатеральной среде. [ нужна ссылка ]
И новозеландский английский, и австралийский английский также похожи на южноафриканский английский , поэтому их даже сгруппировали под общим названием « англичане южного полушария ». [34] Как и два других варианта этой группы, произношение австралийского английского имеет некоторое сходство с диалектами юго-востока Британии; [35] [36] [37] [38] Таким образом, оно неротично и имеет разделение на ванну-ловушку , хотя, как указано выше, это разделение не было завершено в Австралии, как в Англии, поэтому многие слова имеют Гласная PALM в Юго-Восточной Англии сохраняет Гласная TRAP в Австралии.
Исторически сложилось так, что австралийские англоязычные руководства одобряли удлинение /ɔ/ перед глухими фрикативами, однако с тех пор это было отменено. В австралийском английском отсутствуют некоторые нововведения в кокни со времени заселения Австралии, такие как использование гортанной остановки во многих местах, где /t/ может быть найден , th-fronting и h-dropping . Flapping , который разделяет австралийский английский с новозеландским английским и североамериканским английским, также встречается в кокни, где он встречается как обычная альтернатива голосовой остановке в интервокальной позиции. Слово «масло» [ˈbaɾɐ] , произносимое австралийцем или новозеландцем, может быть гомофонным произношению кокни (вместо которого также может быть [ˈbaʔɐ] ).
AusTalk [ править ]
AusTalk — это база данных австралийской речи из всех регионов страны. [39] [40] Первоначально в период с июня 2011 по июнь 2016 года планировалось записать 1000 голосов взрослых. К концу этого периода в базу данных были записаны голоса 861 говорящего в возрасте от 18 до 83 лет, каждый продолжительностью около часа. Ожидается, что в будущем база данных будет расширена и будет включать в себя детские голоса и другие варианты. Ожидается, что эта база данных не только предоставит ресурсы для культурных исследований, но и поможет усовершенствовать речевые технологии, такие как системы распознавания речи и слуховые аппараты . [41]
База данных AusTalk была собрана в рамках проекта Big Australian Speech Corpus (Big ASC) — сотрудничества австралийских университетов и экспертов по речевым технологиям. [42] [43] [44]
См. также [ править ]
- Фонология новозеландского английского языка
- Фонология белого южноафриканского английского языка
- Региональные акценты английского языка
Ссылки [ править ]
- ^ Грама, Джеймс; Трэвис, Кэтрин Э; Гонсалес, Симон. «Инициирование, развитие и обусловленность сдвига гласных короткого переднего ряда в Австралии» . Академия . Проверено 13 сентября 2023 г.
- ^ Уэллс (1982) , с. 597.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Роберт Маннелл (14 августа 2009 г.). «Австралийский английский – импрессионистические фонетические исследования» . Clas.mq.edu.au. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Проверено 26 июля 2011 г.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 601, 606.
- ^ «Отличительные черты» . Clas.mq.edu.au. Проверено 26 июля 2011 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Дьюри, М.; Хаек, Дж. (1994), «Пересмотренная стандартная фонематическая орфография для гласных австралийского английского языка», Австралийский журнал лингвистики 14: 93–107.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс, Фелисити (2006), «Акустические характеристики гласных /hVd/ в речи некоторых австралийских подростков», Australian Journal of Linguistics 26: 147–179.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017) , стр. 65, 67.
- ^ Уэллс (1982) , с. 598.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кокс и Пэлторп (2003) .
- ↑ Блейк, BJ (1985), «Short a» на английском языке в Мельбурне», Журнал Международной фонетической ассоциации 15: 6–20.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (1 августа 2009 г.). «Фонематическая (широкая) транскрипция австралийского английского (MD)» . Clas.mq.edu.au. Проверено 26 июля 2011 г.
- ^ Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (1 августа 2009 г.). «Фонематическая (широкая) транскрипция австралийского английского (HCE)» . Clas.mq.edu.au. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Проверено 26 июля 2011 г.
- ^ «дальнейшее исследование | Австралийские голоса» . Clas.mq.edu.au. 29 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2011 г.
- ^ Кокс, Фелисити; Пэлторп, Саллианна (2014). «Фонологизация длительности гласных и назальный /æ/ в австралийском английском» (PDF) . Материалы 15-й Австралазийской международной конференции по речевым наукам и технологиям . стр. 33–36 . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Кокс и Флетчер (2017) , с. 179.
- ^ «Американские акценты» . 24 января 2011 г.
- ^ Кокс и Флетчер (2017) , стр. 64, 163.
- ^ Уэллс (1982) , с. 601.
- ^ «Австралийские голоса» .
- ^ Кокс и Флетчер (2017) , с. 66.
- ^ Кэтрин Сангестер (01 октября 2020 г.). «Ключ к произношению: австралийский английский (OED)» . public.oed.com . Проверено 25 октября 2021 г.
- ^ Кокс и Палторп (2007) , с. 342.
- ^ «Изучаем речь | Австралийские голоса» . Clas.mq.edu.au. 29 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2011 г.
- ^ Tollfree (2001) , стр. 57–8.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кокс и Пэлторп (2007) , с. 343.
- ^ Уайлд, Х.К., История современного разговорного английского языка, Блэквелл, 1936, цитируется по Уэллсу (1982) , стр. 262.
- ^ Уэллс (1982) , с. 207.
- ^ Дуриан, Дэвид (2007) «С каждым днем становится [ʃ] сильнее?: Больше об урбанизации и социально-географическом распространении (str) в Колумбусе, штат Огайо», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Vol. 13: Вып. 2, статья 6
- ^ Коул, Дж., Хуальде, Дж.И., Лабораторная фонология 9 , Уолтер де Грюйтер, 2007, стр. 9. 69.
- ^ Лоуренс, Уэйн П. (2000) «Ассимиляция на расстоянии», American Speech Vol. 75: Вып. 1: 82-87; дои: 10.1215/00031283-75-1-82
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017) , с. 159.
- ^ «аудиоиллюстрации | Австралийские голоса» . Clas.mq.edu.au. 29 июля 2010 г. Проверено 17 октября 2011 г.
- ^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История англичан южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Трудгилл. Альтернативная история английского языка. стр.67
- ^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История англичан южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Трудгилл. Альтернативная история английского языка. стр.79
- ^ Уэллс (1982) , с. 595.
- ^ Гордон, Элизабет. Новозеландский английский: его истоки и эволюция. 2004. С.82.
- ^ Хаммарстрем, Горан. 1980. Австралийский английский: его происхождение и статус. пассим
- ^ Кейт Уайлд (1 марта 2015 г.). «Исследование австралийского акцента Austalk: национальное исследование направлено на выявление акцентированного английского языка, на котором говорят аборигены территорий» . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 1 марта 2015 г.
- ^ «Австралийский акцент вписан в историю ко Дню Австралии» . Новости Лимитед. 26 января 2011 года. Архивировано из оригинала 30 января 2014 года . Проверено 1 марта 2015 г.
- ^ «AusTalk: аудиовизуальный корпус австралийского английского языка» . AusTalk. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 г.
- ^ «Публикации и презентации» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 г.
- ^ «О AusTalk» . AusTalk. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 г.
- ^ Эстиваль, Доминик; Кэссиди, Стив; Кокс, Фелисити; Бернэм, Денис, AusTalk: аудиовизуальный корпус австралийского английского языка (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2015 г. , получено 1 марта 2015 г.
Библиография [ править ]
- Блейк, Би Джей (1985), « Short a» на английском языке в Мельбурне», Журнал Международной фонетической ассоциации , 15 : 6–20, doi : 10.1017/S0025100300002899 , S2CID 145558284
- Кокс, Фелисити (2006), «Акустические характеристики гласных /hVd/ в речи некоторых австралийских подростков», Australian Journal of Linguistics , 26 (2): 147–179, doi : 10.1080/07268600600885494 , S2CID 62226994
- Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Кокс, Фелисити; Пэлторп, Саллианна (2003), «Эффект границы: различия гласных на границе Нового Южного Уэльса и Виктории», Материалы конференции Австралийского лингвистического общества 2003 г .: 1–14
- Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианна (2007), «Австралийский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
- Кристал, Д. (1995), Кембриджская энциклопедия английского языка , издательство Кембриджского университета.
- Дьюри, М.; Хаек, Дж. (1994), «Пересмотренная стандартная фонематическая орфография для гласных австралийского английского языка», Australian Journal of Linguistics , 14 : 93–107, doi : 10.1080/07268609408599503 .
- Харрингтон, Дж.; Кокс, Фелисити; Эванс, З. (1997), «Акустическое фонетическое исследование широких, общих и культивируемых гласных австралийского английского языка», Australian Journal of Linguistics , 17 (2): 155–84, doi : 10.1080/07268609708599550
- Пэлторп С. и Кокс Ф.М. (2003) Модификация гласных в прелатеральной среде . Плакат, представленный на Международном семинаре по речевому производству, декабрь 2003 г., Сидней.
- Толлфри, Лаура (2001), «Вариации и изменения австралийских согласных: сокращение / t /», у Блера, Дэвида; Коллинз, Питер (ред.), «Английский язык в Австралии» , Джон Бенджаминс, стр. 45–67, doi : 10.1075/veaw.g26.06tol , ISBN 90-272-4884-2
- Уэллс, Джон К. (1982), Английские акценты , Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, doi : 10.1017/CBO9780511611766 , ISBN 0-52129719-2 , 0-52128541-0
Дальнейшее чтение [ править ]
- Бауэр, Лори (2015), «Австралийский и новозеландский английский», в Риде, Марни; Левис, Джон М. (ред.), Справочник английского произношения , Молден, Массачусетс: John Wiley & Sons, стр. 269–285, ISBN 978-1-118-31447-0
- Джилка, Матиас. «Австралийский английский и новозеландский английский» (PDF) . Штутгарт: Институт лингвистики/английских исследований Штутгартского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2014 г.
- Тернер, Джордж В. (1994), «6: Английский в Австралии», Берчфилд, Роберт (редактор), Кембриджская история английского языка , том. 5: Английский язык в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, Cambridge University Press, стр. 277–327, ISBN. 978-0-521-26478-5
Внешние ссылки [ править ]
- ^ «Сопоставление слов вокруг Австралии» . Лингвистическое роуд-шоу . 09.11.2015 . Проверено 15 августа 2023 г.