Jump to content

Нью-Йоркский латиноамериканский английский

Нью-Йоркский латиноамериканский английский
Родной для Соединенные Штаты
Область Агломерация Нью-Йорка
Латинский ( английский алфавит )
Американский Брайль
Коды языков
ИСО 639-3

Английский язык , на котором в основном говорят латиноамериканцы восточного побережья Соединенных Штатов, демонстрирует значительное влияние нью-йоркского английского и афроамериканского разговорного английского языка с некоторыми дополнительными особенностями, заимствованными из испанского языка . [1] [2] Хотя в настоящее время не подтверждено, что это единый стабилизированный диалект, этот вариант привлек некоторое внимание в академической литературе, недавно его назвали нью- йоркским латиноамериканским английским , имея в виду город его происхождения в двадцатом веке, или, в более широком смысле, латиноамериканским английским восточного побережья . [3] В стипендиях 1970-х годов этот сорт более узко назывался (Нью-Йорк) пуэрториканским английским или нуйориканским английским . [4] Сорт возник у пуэрториканцев, переехавших в Нью-Йорк после Первой мировой войны . [5] хотя особенно это касается последующих поколений, родившихся в диалектном регионе Нью-Йорка, которые были носителями английского и часто испанского языков . Сегодня он охватывает английский многих латиноамериканцев и латиноамериканцев разного национального происхождения, а не только пуэрториканцев, в столичном районе Нью-Йорка и за его пределами вдоль северо-восточного побережья Соединенных Штатов.

По мнению лингвиста Уильяма Лабова , «тщательное и точное изучение географических различий в английском языке латиноамериканцев из Карибского бассейна и различных стран Центральной и Южной Америки выходит за рамки настоящей работы», главным образом потому, что «согласованные диалектные модели все еще находятся в стадии разработки». процесс формирования». [2] Важно отметить, что этот латиноамериканский этнолект Восточного побережья является местной разновидностью американского английского, а не формой спанглиша , ломаного английского или межъязыкового языка , и другие этнические американские диалекты английского языка также документированы. [6] На нем говорят не все латиноамериканцы в этом регионе, и на нем говорят не только латиноамериканцы. [1] Иногда на нем говорят люди, которые плохо или вообще не знают испанского языка.

Фонология [ править ]

Общая фонология [ править ]

  • Некоторые латиноамериканцы из Нью-Йорка, говорящие на английском языке, лучше всего документально подтвержденные, что это пуэрториканские мужчины из Восточного Гарлема, имеющие много контактов с афроамериканцами, могут быть неотличимы по звуку от говорящих на афроамериканском народном английском (AAVE). [7]
  • Высказывания нью-йоркского латиноамериканского английского языка могут иметь некоторую степень ритмичности по слогам , поэтому слоги занимают примерно одинаковое количество времени с примерно одинаковым количеством ударений, особенно среди носителей старшего возраста и мужчин. [8] Стандартный американский английский имеет ударение по времени , поэтому только ударные слоги распределяются равномерно по времени, хотя в испанском языке также есть время слога.
  • /t/ и /d/ реализованы как зубные упоры [ ] и [ ], а не как стандартные американские и AAVE альвеолы ​​[t] и [d] (функция также встречается во многих романских языках , включая испанский). Дентализация, как правило, также распространена в нью-йоркских акцентах , а /n/ в нью-йоркском латиноамериканском английском языке также произносится стоматологически, как [n̪] . [9]
  • /θ/ часто произносится как [ ] с возможностью почти слияния таких слов, как тонкий [ t̪ɪn̪ ] и олово [ t̪ʰɪn̪ ] . [10]
  • Озвучивание звонких невнятных кодов необязательно среди более сильных акцентов (например, характеристика может быть реализована с помощью финального [s] ).
  • Происходят упрощения группы согласных, такие как потеря зубных упоров после носовых ( изогнутых ) и фрикативных звуков ( слева, тест ). Это также приводит к характерному множественному числу, в котором такие слова, как тесты, произносятся [ˈt̪ɛst̪ɨs] , хотя это сильно стигматизируется и не обязательно распространено. [11]
  • / л / в начале слога (то есть в начале слога, например, в свете, последнем, проигрыше, линии, восходящей линии связи и т. д.) и интервокально (между гласными, такими как заполнение или подсчет ) обычно являются «ясными» или «легкими». Это отличает латиноамериканцев от всех других этнических групп Нью-Йорка. [12] Однако в слоговых кодах (в конце слогов) /l/ часто произносится (превращается в гласную заднего ряда ), так что, например, душа может приближаться к звуку so , а инструмент может приближаться к звуку so тоже . [13]
  • Преимущественно произношение носит ротический характер (другими словами, звук R произносится только между гласными и перед ними, но не последовательно после гласных), [14] в том же духе, что и современный нью-йоркский английский , афроамериканский разговорный английский и карибский испанский в конце слова (где /r/ молчит). Культивируемые формы могут быть полностью ротическими, особенно среди многих латиноамериканцев Нью-Йорка профессионального класса из более высокого социально-экономического положения. Звук R , когда он произносится, является типичным английским постальвеолярным аппроксимантом [ ɹ̠ ] .

вариации Субкультурные

Поскольку единство диалекта все еще находится в стадии перехода, чтобы улучшить свое исследование, Сломансон и Ньюман сгруппировали своих участников на основе различий в субкультурном участии (или группе сверстников) и идентификации. В исследовании были проведены различия между влиятельными молодежными группами/субкультурами хип-хопа (с участием рэп-музыки , тернтаблизма , граффити и т. д.), скейтеров / BMX (с участием трюков на велосипеде и скейтборде ) и компьютерных фанатов (с участием культуры видеоигр , компьютеров и т. д.). технологические интересы). Результаты показали, что молодые латиноамериканцы в основном относятся к первым двум категориям (при этом культура хип-хопа находится под значительным влиянием афроамериканского разговорного английского языка , а нью-йоркская культура скейтеров/BMX - европейско-американского разговорного английского языка Нью-Йорка и общего американского английского языка ). Латиноамериканцы также в значительной степени попали в третью, не основанную на сверстниках группу: ориентированные на семью, члены которой демонстрируют сильнейшую гордость и самоидентификацию со своим этнокультурным наследием. Они, по общему признанию, не исследовали культуру банд (или «бандитов»), которая минимально повлияла на их выборку населения. [15]

Исследование показало, что скользящая гласная / / ( слушайте ) становится непланирующим [aː] ( слушать ), так, например, слово ride приближается к звучанию стержня , у латиноамериканских представителей хип-хоп культуры; средняя степень этого была обнаружена в группе, ориентированной на семью, а наименьшая - в группе фигуристов/BMX. [16] Чуть более 50% всех говорящих показали / / ( слушать ) быть поддержанным ( слушать ) перед корональными согласными ( чувак, проиграть, скоро и т. д.), с небольшими вариациями в зависимости от групп сверстников. [17] Для скользящей гласной / / ( слушайте ), чуть более 50% говорящих не демонстрируют скольжения ( послушайте ), за исключением группы фигуристов/BMX, где это число падает до чуть более 30% говорящих. Для скользящей гласной / / ( слушайте ), чуть более 70% говорящих не демонстрируют скольжения ( послушайте ), за исключением группы фигуристов/BMX, где это число падает до менее 50% говорящих. [17] Такие случаи удаления глайда являются индикатором контакта диалекта с испанским. [17]

Грамматика и словарный запас [ править ]

  • Сходство многих грамматических структур нью-йоркского латиноамериканского английского и афроамериканского разговорного английского (AAVE) очевидно. [8] [18]
    • Отсутствие инверсии или поддержки , особенно в вопросах от первого и второго лица ( Мне можно сходить в туалет? вместо Могу ли я сходить в туалет? ) [19]
  • Кальки и прямые переводы испанских выражений и слов ( принадлежит дьяволу , а не одержимы дьяволом , закрыто , что означает заперто ). [20]
  • Термин «вы все» в AAVE и на юге США [juɑw] или «вы все» является обычным явлением. [21]

Известные носители языка [ править ]

  • Карди Б (вариантно ротическая; удаление /aɪ/ glide) — «афро-латиноамериканка с сильным бронксским акцентом» [22] [23] [24]
  • Толстый Джо (неротический; удаление /aɪ/ glide) — «Толстый Джо — прирожденный и воспитанный бронксит, который до сих пор говорит с характерным городским акцентом» [25]
  • Луис Гусман (неротический; без удаления /aɪ/ glide) — «его нуйориканский акцент ох такой сильный» [26]
  • Ла Индия (переменная ротика; удаление переменной /aɪ/ скольжения) — «говорит с грубым нуйориканским акцентом» [27]
  • Джон Легуизамо (переменный ротический; переменное удаление /aɪ/ скольжение) — «его жёсткий нью-йоркский акцент» [28] и «у него нуйориканский акцент, от которого он не может избавиться» [29]
  • Дженнифер Лопес (ротика; без удаления /aɪ/ glide) — «Пуэрториканка из Бронкса… когда я росла, я говорила вот так» [30] и «ее нуйориканский (то есть пуэрториканский из Нью-Йорка, поскольку Дженни из Блока родилась в Бронксе) акцент» [31]
  • Рози Перес (неротическая; без удаления /aɪ/ glide) — «ее всегда будут помнить [из-за...] нуйоринского акцента» [32] и «высокий голос с сильным нуйориканским акцентом» [33]
  • Марк Энтони (переменно ротичный; без удаления /aɪ/ glide)
  • Шегги Флорес (неротический; без удаления /aɪ/ glide)
  • Техника Бессмертия (вариантно ротическая; /aɪ/ ) удаление скольжения
  • Люмиди (переменно ротичный; без удаления /aɪ/ скольжения)
  • Рик Гонсалес (переменно ротичный; без удаления /aɪ/ glide)
  • Кубинская связь (вариантно ротическая; без удаления /aɪ/ glide)
  • Джоэл Ортис (переменно ротичный; /aɪ/ удаление скольжения)
  • Виктор Расук (переменно ротичный; без удаления /aɪ/ скольжения)
  • Принц Ройс (ротический; без удаления /aɪ/ glide)
  • Глен Тапиа (переменно ротичный; удаление /aɪ/ скольжения)
  • Tru Life (переменно ротичный; без удаления /aɪ/ glide)
  • Лорен Велес (ротика; без удаления /aɪ/ glide)
  • Дэвид Заяс (неротический; без удаления /aɪ/ скольжения)
  • 6ix9ine (переменно rhotic; без удаления /aɪ/ glide)
  • Big Pun (неротический; без удаления /aɪ/ glide)
  • Ромео Сантос (переменно ротический; удаление /aɪ/ скольжение)

Ссылки [ править ]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ньюман, Майкл. « Страница проекта латиноамериканского английского языка Нью-Йорка ». Куинс Колледж . Доступ 2015 г.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка , Берлин: Mouton-de Gruyter, стр. 24.
  3. ^ Slomanson & Newman (2004 :214)
  4. ^ Вольфрам, Уолт (1974) Социолингвистические аспекты ассимиляции: пуэрториканский английский в Нью-Йорке, Вашингтон, округ Колумбия: Центр прикладной лингвистики ISBN   0-87281-034-8
  5. ^ Ньюман, Майкл (2010). «Фокусировка, подразумеваемое масштабирование и статус диалекта нью-йоркского латиноамериканского английского». Журнал социолингвистики , 14: 210.
  6. ^ Закарян, Дебби (2012). Овладение академическим языком: основа поддержки успеваемости учащихся . Корвин Пресс стр. 16.
  7. ^ Ланхарт, Соня (2015). Оксфордский справочник афроамериканского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 284-285
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шустерман, Кара (2014) «Говорить по-английски в испанском Гарлеме: роль ритма», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Том. 20: Вып. 2, статья 18. Доступно по адресу: http://repository.upenn.edu/pwpl/vol20/iss2/18.
  9. ^ Ньюман (2014 :84)
  10. ^ Ньюман (2014 :82)
  11. ^ Ньюман (2014 :86)
  12. ^ Ньюман (2014 :83)
  13. ^ Slomanson & Newman (2004 :213)
  14. ^ Катлер, К. (2010). «Хип-хоп, молодежь белых иммигрантов и афроамериканский разговорный английский: жилье как выбор идентичности». Журнал английской лингвистики , 38(3), с. 252.
  15. ^ Slomanson & Newman (2004 :202)
  16. ^ Slomanson & Newman (2004 :205)
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Slomanson & Newman (2004 :211)
  18. ^ Ньюман (2014 : 94–95)
  19. ^ Ньюман (2014 :95)
  20. ^ Ньюман (2014 :99)
  21. ^ Ньюман (2014 :89)
  22. ^ Шамсян, Джейкоб (27 сентября 2017 г.). «Знакомьтесь, Карди Би, рэперша, свергнувшая Тейлор Свифт с вершин хит-парадов» . Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 19 октября 2017 года . Проверено 19 октября 2017 г. Ее характерный акцент Нью-Яука делает ее важной частью созвездия хип-хоп исполнителей города.
  23. ^ Брейхан, Том (19 июля 2017 г.). «Карди Би — отличный рэпер, и тебе нужно начать относиться к ней серьезно» . Стереогум . Архивировано из оригинала 19 октября 2017 года . Проверено 19 октября 2017 г. Ее голос — это насыщенное носовое блеяние Нью-Ястреба…
  24. ^ Сепеда, Эдди (сентябрь 2017 г.). «Карди Б не изменится, чтобы белые фанаты чувствовали себя комфортно — и именно поэтому она номер один» . Суета . Архивировано из оригинала 19 октября 2017 года . Проверено 19 октября 2017 г. Она афро-латиноамериканка с сильным акцентом из Бронкса...
  25. ^ Гузман, Сандра (2008). « МОЙ НЬЮ-ЙОРК: ЖИРНЫЙ ДЖО ». Нью-Йорк Пост . Нью-Йорк Холдингс, Инк.
  26. ^ « Наши пять любимых выступлений Луиса Гусмана ». Ту Вез . Архивировано из оригинала 31 декабря 2011 года.
  27. ^ Вальдес-Родригес, Алиса (2000). « Вызывающее уважение ». Лос-Анджелес Таймс .
  28. ^ « У Джона Легуизамо южный акцент (то есть Южный Квинс) » . ЦБС . CBS Интерактив.
  29. ^ Рико, Джек (2009). « Джон Легуизамо сыграет Кантинфласа в биографическом фильме? » ShowBizCafe.com .
  30. ^ Знаете разницу между бруклинским акцентом и бронксским акцентом? Вот урок Дженнифер Лопес и Лии Ремини ». Dexter Canfield Media Inc./YouTube. 2018.
  31. ^ Гонсалес, Ирина (2019). « Как Дженнифер Лопес проложила путь поколению латиноамериканцев ». О: Журнал Опры . Журнал Hearst Media, Inc.
  32. ^ « 4 способа, которыми Рози Перес украла наши сердца ». Гизмодо Медиа Групп. 2014.
  33. ^ Джордж, Нельсон (2014). « Танец на лице означает, что вы не знаете, что, черт возьми, делает остальная часть вашего тела, но ваше лицо свирепо. Это танец на лице». —Рози Перес ». Эсквайр. Журнал Hearst Media, Inc.

Библиография [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • The New York Latino English Project Сайт проекта New York Latino English, изучающего родной английский язык, на котором говорят латиноамериканцы Нью-Йорка.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8b2a69f2458fd2383f6bddf82565fe92__1717261200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8b/92/8b2a69f2458fd2383f6bddf82565fe92.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
New York Latino English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)