~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 87E52BC636B0C408C2B6EC43AAFCFC06__1717075980 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Northumbrian dialect - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Нортумбрийский диалект — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Northumbrian_dialect ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/87/06/87e52bc636b0c408c2b6ec43aafcfc06.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/87/06/87e52bc636b0c408c2b6ec43aafcfc06__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 00:58:00 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 30 May 2024, at 16:33 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Нортумбрийский диалект — Википедия Jump to content

Нортумбрийский диалект

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Нортумбрийский диалект
Родной для Англия
Область Нортумберленд и Дарем ( Нортумбрия )
Этническая принадлежность Английский
Носитель языка
Максимум ~307 тыс. (2001) [1]
Ранние формы
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог nort3300
Расположение исторических графств Нортумберленд и Дарем в Англии.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Нортумбрийский диалект или нортумбрийский английский — один из нескольких традиционных английских диалектов , на которых говорят в исторических графствах Нортумберленд и графстве Дарем . Термин «Нортумбрия» может относиться к региону Нортумбрия, но также может относиться конкретно к графству Нортумберленд. [2] В этой статье основное внимание уделяется первому определению и, таким образом, включены сорта со всего региона.

Традиционный нортумбрийский диалект — это умирающая старая форма диалекта, на котором говорят в этом районе. [3] Он тесно связан с шотландцами и камбрийцами и имеет с ними общее происхождение из Старой Нортумбрии . [4]

Традиционный диалект породил множество современных разновидностей, и нортумбрийский диалект также можно использовать для широкого включения их всех:

Диалектные подразделения [ править ]

19 век [ править ]

Александр Джон Эллис , лингвист и филолог XIX века, разделил Нортумберленд и Дарем на три основные диалектные группы, исходя из их языковых особенностей. Эллис считал, что большая часть Нортумберленда и северного графства Дарем принадлежит к «северо-северной» диалектной группе. Эта группа считалась переходной разновидностью между другими северными диалектами (к северу от линии Хамбер-Люн ) и шотландцами , но в целом все еще считалась формой северного английского языка. Однако небольшая часть северо-запада Нортумберленда вокруг холмов Чевиот считалась шотландскоязычной и поэтому относилась к категории разновидностей шотландского языка. Южная часть графства Дарем считалась частью «западно-северной» диалектной группы, которая считалась более тесно связанной с диалектами Ричмондшира и Камбрии, особенно с диалектами Эдемской долины . [6] Как и камбрийский, диалект южного Дарема подвергался большему скандинавскому влиянию, чем остальная часть Дарема и Нортумберленда. [7] Скандинавское влияние очевидно в названии ручьев на юге Дарема, которые обычно называют «беками» (от древнескандинавского «беккр»). Напротив, «ожоги» (от древнеанглийского «burna») встречаются в северном Дареме и Нортумберленде.

21 век [ править ]

Городские диалекты северо-восточного английского языка — это группа английских диалектов, на которых говорят в городских районах северо-востока Англии, включая крупные города, такие как Ньюкасл-апон-Тайн, Сандерленд и Мидлсбро. Эти диалекты возникли в результате быстрой урбанизации региона в XIX и XX веках, которая привела к значительным социальным и демографическим изменениям. По сравнению с традиционными диалектами, городские диалекты северо-восточного английского языка претерпели большую степень нивелирования. Среди современных городских диалектов на северо-востоке Англии признано трехстороннее деление, в котором различаются северные, центральные и южные городские диалекты: [8]

  • Северный городской северо-восточный английский: Тайнсайд и городской Нортумберленд.
  • Центральный городской северо-восточный английский: Сандерленд и большая часть унитарной власти Дарема.
  • Южный городской северо-восточный английский: Тиссайд, Хартлпул и Дарлингтон.

Центральные и северные городские диалекты сохраняют явно нортумбрийскую основу, но были сформированы стандартным английским суперстратом , в результате чего возникли гибридные диалекты, включающие элементы как традиционных диалектов, так и более стандартизированных форм английского языка. [9] С другой стороны, южные городские диалекты подверглись более значительной реструктуризации диалекта, в результате чего появился диалект, который, хотя и остается северо-восточным по своему характеру, лишен более выраженных нортумбрийских форм, таких как «ган» (идти) и «диввент» или «диввент». «dinnet» (не делайте этого), которые выживают в Тайнсайде, Уэрсайде и Дареме. [10]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Карта диалектов Нортумберленда и северного Дарема XIX века. Граница нортумбрийского колючки показана контуром.
  • Нортумбрийский картавость : увулярное произношение /r/ как [ʁ(ʷ)] преобладало в традиционных диалектах на большей части Нортумберленда (за исключением крайнего запада графства и Тайнмута) и северных частей графства Дарем в долине Тайн. [11] Нортумбрийский картавость обычно отсутствовала в диалектах Уэрсайд/Дарем и Саут-Шилдс; однако время от времени его можно было встретить в районах долины Уир вплоть до Келло на юге. [6] В настоящее время эта функция в основном доступна только пожилым сельским жителям Нортумберленда.
  • /hw/ традиционно понимается как [ʍ] в Нортумберленде и верхнем Уэрдейле ; в Тайнсайде и на всей территории Дарема это обычно /w/, как в стандартном английском языке. [12]
  • В отличие от большинства разновидностей северного английского языка , традиционные диалекты к северу от Тиса в значительной степени сохраняют букву H. Диалекты Нортумберленда и Северного Дарема полностью сохраняют H, в то время как диалекты Южного Дарема занимают переходную зону и демонстрируют переменное сохранение H. [12]
  • Как и в большинстве диалектов северного английского языка, конечный звук /ŋ/ сокращается до [n] , например, gannin означает «сборка» («идти»).
  • Как и большинство диалектов Англии, нортумбрийский потерял /x/ . Шотландский /x/ обычно соответствует /f/ в родственных нортумбрийских словах, сравните шотландский loch [lɔx] и cleuch/cleugh [kluːx] с нортумбрийским lough [lɒf] и cleugh [kljʊf] .
  • В отличие от большинства диалектов северного английского языка /l/ во всех случаях ясен и никогда не веляризован.
  • Наиболее консервативные формы диалекта подвергаются L-вокализации , как в шотландском языке, например, wall — это waa , а Needful Needfu . [13]
губной Стоматологический Альвеолярный постальвеолярный Палатальный Велар Вулярный Глоттальный
носовой м н ŋ
Останавливаться пб ТД т͡ʃ д͡ʒ к ɡ ʔ
Фрикативный фв θ ð сз ʃ ʒ ʁ час
аппроксимант (ɹ) дж ʍ ш
Боковой л

Гласные [ править ]

  • Слияние медсестры и севера : [ɔː] в таких словах, как борд (птица) форст (первый) по всему Нортумберленду и северному Дарему. Это результат того, что нортумбрийский шиповник изменяет соседние гласные.
  • [ɪ] в таких словах, как «blind» (слепой) и «finnd» (найти).
  • Гласная GOAT, встречающаяся на большей части севера и запада Нортумберленда, в таких словах, как «phone» и «tone», приближается к [ɜː], поэтому «phone» будет произноситься так же, как слово «папоротник». Среди тех, у кого сильный акцент, аналогичную гласную можно найти в гласной LOT, поэтому слово «cod» будет произноситься с коротким звуком œ.
  • Фонематическое длинное /aː/ (пишется aa или, более традиционно, aw ). Это создает несколько минимальных пар на основе длины фонематических гласных, например gan [gan] «идти» против gawn [gaːn] «идти».
  • Сохранение древнеанглийского языка /uː/ (звук южноанглийского oo ), поэтому down» и « town» в Нортумбрии « — «doon» и «toon». Он также сохраняет старое английское произношение [ʊ], когда за ним следует [nd], поэтому «фунт» и «найденный» - это «фунт» и «фонд».
  • eu или ui в таких словах, как enough , muin и buit , частично соответствует шотландской гласной 7 . Произношение этой гласной варьируется в зависимости от диалекта.
  • Гласная ЛИЦА обычно [ɪə] или [ɪa].
  • Отсутствие разделения ног и распорок , как в других североанглийских разновидностях.
  • Дифтонгизация северного среднеанглийского языка [aː] в i+e на юге Нортумберленда и северного Дарема с образованием byeth , styen и (h)yem для «оба», «камень» и «дом»; [9] и байат , стиан и (х)ям на юге Дарема. Более старые формы, такие как baith , stane и hame , общие с шотландцами, сохранились в некоторых диалектах Нортумбрии. [14]
  • [iː] в таких словах, как heed и deed , означающих «голова» и «мертвый» (сравните шотландские «heid» и «deid» и йоркширские «head» и «мертвый»)
Монофтонги Нортумбрии (Тайнсайд)
Передний Центральный Назад
Неокругленный Закругленный
Короткий Длинный Короткий Длинный
Закрывать ɪ я ʊ тыː
Близко-средне Э а а
Открытая середина е ɛː ɔː
Открыть а тот ɒ ɒː

Дифтонги [ править ]

Дифтонги Нортумбрии (Тайнсайд)
Конечная точка
Передний Центральный Назад
Начальная точка Передний есть я ɐ привет
Назад ты ты ɐ

Берик-апон-Твид [ править ]

Бервик-апон-Твид уникален в Нортумберленде. Местная речь имеет характеристики северо-нортумбрийского диалекта, а из-за своего географического положения также имеет характеристики восточно-центрально-шотландского диалекта. [15]

Социологическое исследование англо-шотландского приграничного региона, проведенное в 2000 году, показало, что местные жители Алнвика, в 30 милях (48 км) к югу от Бервика, связывают бервикский акцент с шотландским влиянием. И наоборот, жители Аймута, Шотландия, в 9 милях (14 км) к северу от Бервика, твердо классифицировали речь Бервика как английскую, идентифицируя ее как нортумбрийскую.

по отношению к английскому и языкам шотландскому Классификация

Нортумбрийское языковое общество (NLS), основанное в 1983 году для исследования, сохранения и продвижения нортумбрийского языкового разнообразия, считает его достаточно разошедшимся, чтобы быть не диалектом современного стандартного английского , а, скорее, родственным, но англическим языком отдельным собственным , поскольку это в значительной степени непонятно обычным носителям английского языка. [3] [16] Нортумбрийцы, возможно, имеют еще более тесные отношения с современными шотландцами . [17] и оба NLS считают отдельные языки, произошедшие от древнеанглийского , но близкие родственники; [3] однако основные научные источники считают их по сути одним и тем же языком, хотя и с небольшими различиями. Сходства не признаются повсеместно или официально, возможно, из-за чувствительности по обе стороны границы. [18] Таким образом, статус шотландского и нортумбрийского языков как языков или диалектов остается открытым для обсуждения. [19]

Грамматика [ править ]

  • Нортумбрийский язык включает некоторые слабые формы множественного числа, такие как ee / een (глаз/глаза), coo / kye (корова/коровы) и shough / shoon (обувь/обувь), которые сохранились из древнеанглийского языка в нортумбрийский, но стали сильными множественными числами в стандартном современном английском языке – бык/волы и ребенок/дети являются исключениями. Обычные нортумбрийские формы множественного числа, которые соответствуют неправильным в стандартном английском языке, включают loafes (буханки), Wines (жены) и полки (полки). [2]
  • Различие T – V : использование местоимений второго лица единственного числа thoo или tha и thee в Дареме и южном Нортумберленде. В северном Нортумберленде только вы . встречается
  • aw’s (я есть) и thoo’s (ты есть) — формы настоящего времени первого и второго лица глагола «быть» в Дареме и южном Нортумберленде. На севере Нортумберленда aw'm (я) используется как в шотландском, так и в стандартном английском языке. [20]
  • В Нортумберленде и северном Дареме определенный артикль не редуцируется, как в стандартном английском и шотландском языках . Это считается особенностью североанглийских диалектов.
  • В южном Дареме определенный артикль традиционно сокращается до [t] или [d] , обычно пишется как t'. изоглосса, проходящая к северу от Бишоп-Оклэнда . Эти две разновидности разделяет [21] [22]
  • Английский глагол «быть в состоянии» в нортумбрийском языке имеет старую форму «te can», например, aw использовал te Cud Sing , что означает, что я раньше умел петь . [23] [24]

Примеры [ править ]

В 1883 году принц Луи-Люсьен Бонапарт получил пенсию по гражданскому списку за работу над английскими диалектами. Его исследования диалектов опираются как на письменные тексты, так и на результаты полевых работ, которые заключались в прямом опросе носителей языка. В 1862 году он опубликовал сборник из 24 диалектных переводов отрывка Ветхого Завета «Песнь Песней», который он заказал местным диалектологам со всей Англии и южной Шотландии. Согласно списку его известных работ, было заказано шесть библейских переводов на нортумбрийские диалекты, четыре из которых встречаются в «Песни Соломона». [25] [26]

Нортумберленд Кто это там, где он кончает по болоту, как столбы или вонь, наполненный маррой и потхурами или торговцем?
Уэрдейл Кто это, выходящий из пустыни, лейке пиллерс с вонью, посланный с миррой и порошками и торговец?
Ньюкасл Кто это кончает из дикости, как столбы или смрад, освященный миррой и дуновением торговца?
шотландцы Что это за тмин в пустыне, пока не начнет вонять, пахнуть миррой и духами на майрхане?
Английский Кто это, который выходит из пустыни, как столбы дыма, благоухая миррой и всякими порошками купеческого?

Словарь [ править ]

Некоторые нортумбрийские слова включают: [27] [28]

  • оу/аа - я
  • около - о
  • alreet или aareet/awreet — вариация слов «хорошо» или «привет» (часто используется во фразе «aalreet mate»).
  • да - да
  • bairn/grandbairn – ребенок/внук
  • бари – «хороший» или «милый»
  • подшучивание – болтовня/сплетни
  • Belter - «действительно хорошо», использовано в фильме «Чисто пояс».
  • bess - «пожалуйста, Бесс» вместо «порадуй себя»
  • te boule - катиться, однако te boule aboot означает "возиться"
  • рев – одолеть или победить кого-то, обычно в физическом смысле
  • байер - сарай для скота
  • cannet или canna – не могу
  • canny - «приятный» или, как по -шотландски , «вполне» (поэтому что-то можно описать как «canny-canny»)
  • чудь – жвачка
  • clart или clarts - «грязь», как в «на твоих беутах есть кларты»
  • Кадди – маленькая лошадка или пони.
  • te dee - делай
  • deeks - "посмотри", как в "Gie's a deeks" - "Дай мне посмотреть"
  • dinnet, divvent или dinna – «не надо»
  • дивви - оскорбление, обращенное к глупому человеку
  • дон - вниз
  • эээ-о, восклицание шока
  • feyther, fatther или fadder - «отец»
  • te gan — идти («ганнин» или «гаан» = идти)
  • Гаджи - мужчина
  • git awesh — «уходи»
  • блин, Варри - очень
  • gie's- «Дай мне», сравните «Дай мне»
  • Had / Haud - пример «держать»: Keep ahad означает «держать» или «присматривать», а haud yor gob означает «молчать».]
  • хев или хае - иметь
  • хаки – «грязный»
  • Haddaway – «уйти»
  • hairn (или курица) — похоже на «лошак», см. ниже
  • лошак, ласковое слово - «Милый».
  • хуз - дом
  • ho'wair, ho'way или ha'way - "давай"
  • te hoy - бросить
  • хьем – «дом»
  • нас - я, например, « Передай нам овраг» , что означает «Передай мне нож».
  • кет - сладости
  • знать / знать - знать
  • лекки — электричество, или электрический
  • te кредит - часто используется для одалживания ( одолжить нам би означает «Могу ли я одолжить ручку?»)
  • Like – используется как заполнитель во многих предложениях; обычно каждое второе слово, например , типа, он обо мне или типа, сумма, типа?
  • mair означает «больше» (сравните с немецким «mehr»)
  • мама/ма вариант матери
  • мужчина - часто используется как общий термин обращения, например, «Giv uz it heor noo man» или «haway man».
  • Марра – Друг. Используется как «приятель» — aareet marra означает «привет, друг»).
  • me or ma – мой (ср.: сам > сам или месель )
  • mollycoddle – сверхзащищать, «заворачивать в вату»
  • muckle - похоже на "хитрый", в смысле значения "вполне". Оно также может означать «большой», например «Yon hoose hez a mucklewindae» означает «в этом доме большое окно».
  • нер, и или нар - нет
  • neb – нос (nebby = любопытный)
  • нет - ночь
  • Нетти - туалет
  • ниввор - никогда
  • ноо - сейчас,
  • нет - ничего
  • ой - что угодно
  • домашнее животное — обращение или ласковое обращение к женщине или ребенку.
  • plodge - топать или пробираться через что-то некрасиво
  • радж или раджи - сумасшедший
  • sel - "сам", как в mesel = я, yersel = сам, hesel = сам,horsel = сама, waselves, thaselves.
  • «shuttin» означает «стрельба», таким образом просто сокращая гласный звук «оо».
  • снек - нос
  • спелк - осколок
  • стот – подпрыгивать. Известная местная булочка, называемая «стотти-торт», получила свое название из-за того, что тесто при приготовлении «стотит».
  • summat или summick - что-то
  • вкладка - сигарета
  • тив или те – то. Первый обычно используется, когда следующее слово начинается с гласной. There's nottiv it - "ничего в этом нет"
  • toon - город (или конкретно Ньюкасл)
  • ва – «наш». используется в более общем смысле, в отличие от слова «wor», приведенного ниже, например, «Divvint touch wabags» означает «Не трогайте наши сумки».
  • willent, winnit — «не буду»
  • wor - наш. Используется в первую очередь для обозначения члена семьи, например «wor bairn».
  • wu - «нас» в Нортумберленде и Тайнсайде, как в What ye deein te wu? означает «Что ты с нами делаешь?». «нас» используется в Дареме и Уэрсайде.
  • ярк - глагол, означающий ударять или резко двигаться. Считается, что это искажение слова «придурок».
  • ye или 'ee для тебя, как в What are 'ee deein, что означает «Что ты делаешь?»
  • йор, ты - твой

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Германские и другие языки» .
  2. ^ Перейти обратно: а б Райли, Брендан (2016). Джорди и диалект Нортумбрии: Справочник по диалекту северо-восточного английского языка . п. 81.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д «Нортумбрийское языковое общество» .
  4. ^ Райли. Диалект Джорди и Нортумбрии: справочник по диалекту северо-восточного английского языка . CreateSpace. п. 9.
  5. ^ «Происхождение северо-восточного диалекта и значение слова «Джорди» » . Northeastengland.talktalk.net. Архивировано из оригинала 24 февраля 2008 года . Проверено 15 марта 2013 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б стр. 39 книги « О раннем английском произношении», часть V. Существующая фонология английских диалектов по сравнению с фонологией западносаксонской речи , AJ Ellis, Truebner & Co, Лондон, 1889 г. [1]
  7. ^ Бил, Джоан К. (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда (диалекты английского языка) . Издательство Эдинбургского университета.
  8. ^ Бил, Джоан, К.; Бурбано-Элизондо, Лурд; Ламас, Кармен (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда (диалекты английского языка) . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  9. ^ Перейти обратно: а б Гриффитс, Билл (2002). Северо-восточный диалект: обзор и список слов . Центр северных исследований. п. 48. ИСБН  0951147285 .
  10. ^ Керсвилл, Пол (23 июля 2018 г.). «Формирование диалекта и изменение диалекта в ходе промышленной революции: британский разговорный английский в девятнадцатом веке». В Райт, Лаура (ред.). Южноанглийские сорта тогда и сейчас . Де Грютер. стр. 8–38. ISBN  9783110577549 .
  11. ^ Хеслоп, Оливер (1893–1894). Слова Нортумберленда. Глоссарий слов, используемых в графстве Нортумберленд и Тайнсайд. Том II . Издательство Оксфордского университета.
  12. ^ Перейти обратно: а б Аптон, К.; Парри, Д.; Уиддоусон, JDA (1994). Обзор английских диалектов: Словарь и грамматика . Лондон: Рутледж.
  13. ^ Хеслоп, Оливер (1893–1894). Слова Нортумберленда. Глоссарий слов, используемых в графстве Нортумберленд и Тайнсайд. Том II . Издательство Оксфордского университета.
  14. ^ Билл Гриффитс : Словарь северо-восточного диалекта , 2004, издательство Нортумбрийского университета, ISBN   1-904794-16-5 , с. 79
  15. ^ «Посетите Бервик | Отдых в Бервик-апон-Твид, Великобритания | Официальный сайт туристической информации» . Посетите Berwick.com . Проверено 11 декабря 2020 г.
  16. ^ "Дом" . Нортумбрийское языковое общество . Проверено 15 сентября 2021 г.
  17. ^ «Ньюкасл Инглиш (Джорди)» . Гавайи.edu. 6 мая 2000 года . Проверено 15 марта 2013 г.
  18. ^ Райли. Диалект Джорди и Нортумбрии: справочник по диалекту северо-восточного английского языка . CreateSpace. п. 10.
  19. ^ «Могут ли шотландцы быть англичанами? — BadLinguistics» . Badlinguistics.posterous.com. 7 июня 2010 г. Проверено 15 марта 2013 г.
  20. ^ Питч, Люк (2008). Соглашение, Пол, Относительные положения . Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 136.
  21. ^ Ортон, Гарольд (1933). Фонология южного даремского диалекта: описательная, историческая и сравнительная . Лондон: Киган Пол Тренч Трубнер. п. 18.
  22. ^ Труды Филологического общества . 1870–72: 86. 1872. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  23. ^ http://www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk
  24. ^ Пэлгрейв, Храм Фрэнсиса Милнса; Общество английского диалекта (1997). Питматический разговор Хеттона-Ле-Хоула 100 лет назад. Диалектный словарь 1896 года . Джонстон-Карр. п. 9.
  25. ^ «Картографирование английского языка» . Проект «Нортумбрийские слова» . Проверено 5 июня 2023 г.
  26. ^ Песнь Соломона, в двадцати четырех английских диалектах . 1862. ISBN  1166258874 .
  27. ^ «Словарь Нортумбрийского языка» . geordiedictionary.tripod.com .
  28. ^ Нортумбрийское языковое общество. «Нортумбрийское языковое общество» . www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Томас Муди, Средненортумбрийский диалект , 2007 г.
  • Билл Гриффитс, Словарь северо-восточного диалекта , 2005 г.
  • Сесил Гисон, Словарный словарь Нортумберленда и Дарема, 1969 г.
  • Ричард Оливер Хеслоп, «Нортумберлендские слова». Словарь слов, используемых в графстве Нортумберленд и на Тайнсайде . 1893 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 87E52BC636B0C408C2B6EC43AAFCFC06__1717075980
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Northumbrian_dialect
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Northumbrian dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)