Южноафриканский английский
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Южноафриканский английский | |
---|---|
Область | ЮАР |
Этническая принадлежность | Южноафриканцы |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Латинский ( английский алфавит ) Единый английский шрифт Брайля | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() |
Регулируется | Английская академия Южной Африки |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | sout3331 |
IETF | en-ZA |
Часть серии о |
Культура Южной Африки |
---|
![]() |
Люди |
Кухня |
Религия |
Искусство |
Спорт |


Южноафриканский английский ( SAfrE , SAfrEng , SAE , en-ZA ) [а] представляет собой совокупность диалектов английского языка, являющихся родными для южноафриканцев.
История [ править ]
Британские поселенцы впервые прибыли в южноафриканский регион в 1795 году, когда они организовали военную операцию в Капской колонии . Целью этой первой попытки было получить контроль над ключевым морским путем к мысу, а не создать постоянную колонию поселенцев . [1] Полный контроль над колонией был вырван у Батавской республики после битвы при Блауберге в 1806 году. Первый крупный приток англоговорящих прибыл в 1820 году . Около 5000 британских поселенцев, в основном из сельской местности или из рабочего класса, поселились в Восточно-Капской провинции . [1] Хотя британцы были группой колонистов в меньшинстве (голландцы находились в регионе с 1652 года, когда торговцы из Голландской Ост-Индской компании построили форпост ), губернатор Капской колонии лорд Чарльз Сомерсет объявил английский официальным языком в 1822 году. [1] Чтобы распространить влияние английского языка в колонии, чиновники начали нанимать британских школьных учителей и шотландское духовенство на должности в системе образования и церкви. [1] Другая группа англоговорящих прибыла из Британии в 1840-х и 1850-х годах вместе с поселенцами из Натала . Эти люди в основном были «стандартными ораторами», такими как отставные военные и аристократы. [1] Третья волна английских поселенцев прибыла между 1875 и 1904 годами и принесла с собой разнообразные английские диалекты . Эти две последние волны не оказали такого большого влияния на южноафриканский английский (SAE), поскольку «семена развития были посеяны уже в 1820 году». [1] Однако волна Натала принесла ностальгию по британским обычаям и помогла определить идею «стандартного» варианта, напоминающего южно-британский английский. [1]
Когда в 1910 году был образован Южно-Африканский Союз , официальными государственными языками были английский и голландский, хотя африкаанс фактически заменил голландский в 1925 году. [2] После 1994 года эти два языка вместе с девятью другими языками южных банту получили равный официальный статус. [2]
SAE — это экстерриториальная (ET) разновидность английского языка или языковая разновидность, которая была перенесена за пределы материковой страны. Более конкретно, SAE - это инопланетянин южного полушария, возникший в результате более поздней английской колонизации в 18 и 19 веках (зимбабвийский, австралийский и новозеландский английский также являются разновидностями инопланетян южного полушария). [1] SAE больше напоминает британский английский, чем американский английский, из-за тесных связей, которые южноафриканские колонии поддерживали с материком в 19 и 20 веках. Однако с ростом влияния американской поп-культуры во всем мире через такие способы общения, как телевидение, американский английский стал более привычным в Южной Африке. Действительно, некоторые американские лексические единицы становятся альтернативой сопоставимым британским терминам. [1]
Белый южноафриканский английский [ править ]
Появилось несколько разновидностей белого южноафриканского английского языка, которые различаются по уровню воспринимаемого социального престижа . Роджер Ласс описывает белый южноафриканский английский как систему трёх подразновидностей, на которых говорят преимущественно белые южноафриканцы , и называемую «Великой трихотомией » (термин, впервые использованный для классификации разновидностей австралийского английского , а затем примененный к южноафриканскому английскому). [1] Англии В этой классификации «Культивируемый» вариант близко приближается к стандартному принятому произношению и ассоциируется с высшим классом; разновидность «Общий» является социальным показателем среднего класса и является общим языком; а «широкий» вариант больше всего ассоциируется с рабочим классом, низким социально-экономическим статусом и низким уровнем образования. [1] Эти три подвида: Культивированный, Общий и Широкий - также иногда называют «Консервативным SAE», «Респектабельным SAE» и «Экстремальным SAE» соответственно. [1] Broad White SAE близко приближается к разновидности , говорящих на втором языке (говорящих на языке африкаанс ), африканеров называемой африкаанс-английским. Этот вариант подвергся стигматизации со стороны носителей SAE среднего и высшего класса (в основном британцев) и считается народной формой SAE. [1]
Фонология [ править ]
Гласные [ править ]
- Аллофоническая вариация Гласная KIT Уэллса 1982 года (из лексических наборов ). В некоторых контекстах, например, после / h / , гласная KIT произносится [ ɪ ] ; перед таутосложным / л / произносится [ ɤ ] ; а в других контекстах произносится [ ə ] . [3] Эта особенность отсутствует в консервативном SAE и, возможно, является результатом сдвига голосовой цепи в белом SAE. [1]
- Произношение РУНАНАЯ гласная с долгим монофтонгальным [ iː ] . Напротив, в других языках южного полушария, таких как австралийский английский и новозеландский английский, есть дифтонгизация. РУНА ( [ɪi ~ əi] ). [3]
- Назад PALM , с округлением губ в более широких диалектах ( [ ɑː ] или [ ɒː ] ). Это отличается от австралийского английского и новозеландского английского, в которых вместо этого используется центральный [ aː ] . [3]
- Разделение « ловушка -ванна» , как в новозеландском английском и частично также в австралийском английском. [1]
- LOT короткий, открытый, слабо закругленный и централизованный, вокруг [ɒ̽] . [1]
- СТОПА короткая, полузакрытая назад, центрированная, вокруг [ ʊ ] . [1]
- NURSE имеет тенденцию напоминать неротическое [ ɜː ] гласная находится в переднем ряду, полублизкая, централизованная [ øː ] . принятого произношения среди носителей консервативного SAE, в то время как в других вариантах [1]
Согласные [ править ]
- В консервативном и респектабельном SAE / h / — это глухой гортанный фрикативный звук [ h ] . В Extreme SAE /h/ имеет более хриплое произношение, [ ɦ ] , вероятно, из-за голландского/африкаансского субстрата. /h/ иногда удаляется в Extreme SAE, но сохраняется в Conservative и Respectable SAE. Например, когда оно изначально встречается в ударных слогах в таких словах, как «дом», оно удаляется в Extreme SAE. [1]
- Консервативный SAE совершенно неротичен, как и полученное произношение, в то время как респектабельный SAE имеет спорадические моменты ротичности. Эти ротические моменты обычно происходят в /r/ -заключительных словах. Более частая ротичность является маркером крайнего SAE. [1]
- Безнаддувные глухие взрывные звуки (например, /p/ , /t/ и /k/ ) в ударной среде с началом слова. [3]
- Йод-ассимиляция : мелодия и дюна , как правило, реализуются как [t͡ʃʉːn] и [d͡ʒʉːn] вместо принятого произношения [tjuːn] и [djuːn] . [3]
Черный южноафриканский английский [ править ]
На черном южноафриканском английском, или BSAE, говорят люди, родным языком которых является коренной африканский язык. [4] BSAE считается «новым» английским языком, поскольку он появился в системе образования среди носителей второго языка в тех местах, где английский не является языком большинства. [4] По крайней мере, два социолингвистических варианта были окончательно изучены в посткреольском континууме второго языка чернокожего южноафриканского английского языка, на котором говорит большинство чернокожих южноафриканцев : элитный, престижный « акролект » и более средний, массовый « мезолект ». ". Разновидность «базилект» меньше похожа на колониальный язык (английский, на котором говорят носители языка), а «мезолект» — несколько больше. [1] Исторически BSAE считался «нестандартной» разновидностью английского языка, неподходящей для формального контекста и находящейся под влиянием языков коренных народов Африки. [4]
По данным Центральной статистической службы, по состоянию на 1994 г. [update] около семи миллионов чернокожих людей говорили по-английски в Южной Африке. [4] BSAE зародился в школьной системе Южной Африки, когда Закон об образовании банту 1953 года потребовал использования в классе родных африканских языков. Когда был принят этот закон, большинство учителей-носителей английского языка были исключены из школ. Это ограничивало знакомство чернокожих студентов со стандартными вариантами английского языка. В результате у английского языка, на котором говорят в школах для чернокожих, появились отличительные модели произношения и синтаксиса, что привело к формированию BSAE. [4] Некоторые из этих характерных особенностей могут быть связаны с родными языками первых носителей BSAE. Политика продвижения родного языка в школах в конечном итоге провалилась, и в 1979 году Департамент образования банту разрешил школам выбирать собственный язык обучения. Английский был в основном языком выбора, потому что он рассматривался как ключевой инструмент социального и экономического развития. [4] BSAE имеет контрастное произношение и организацию гласных и согласных по сравнению со стандартным английским языком. Например, «в мезолектальном варианте ему не хватает контраста напряжения и расслабленности и центральных гласных». [5]
Классификация [ править ]
Разница между черными и белыми южноафриканцами основана на их этническом происхождении: они, как и BSAE, изначально были первыми коренными народами, которые создали «новую» английскую Южную Африку и развили разговорную версию английского языка, решив не говорить на своем языке. говорят на родном языке Южной Африки - английском, который в основном является для них эксклюзивным, поскольку не является языком большинства. В SAE он в основном используется для пропаганды различий между британским и другими формами разговорного языка среди носителей языка в различных общинах Южной Африки. [6]
Местный родной язык чернокожих южноафриканцев, «новый» английский, будет больше опираться на слоги и меньше на время ударения; из-за этого на речь языка будет влиять длина удержания гласных в «новом» английском языке. [7]
Фонология [ править ]
BSAE возник в результате влияния местных родных языков на разновидность британского английского, которую часто преподают в школах Южной Африки. После распространения BSAE рассматривалась как три отдельные подразновидности: базилект, мезолект и акролект. Подразновидности BSAE еще мало изучены, и различия между ними еще полностью не определены. Однако есть некоторые заметные различия в произношении в мезолекте и акролекте . [5]
Гласные в BSAE могут быть реализованы как пять ключевых фонем: /i/, произносится в таких словах, как «РУНО» или «KIT», /u/ в «НОГА» или «ГУСЬ», /ɛ/ в «ЛОВУШКА», «ПЛАТЬЕ», или «МЕДСЕСТРА», /ɔ/ в LOT или FORCE и /a/ как в CAR. /i/ иногда может произноситься как [ɪ] в акролектальном варианте, хотя среди говорящих не наблюдается постоянных изменений. Единственное отличие акролекта от мезолекта состоит в том, что в нем часто используется [ʌ] вместо [a]. [5]
Кроме того, многие гласные, которые в большинстве разновидностей обычно являются дифтонгами, в BSAE являются монофтонгами. Например, «FACE» в General White SAE обычно произносится как /feɪs/, но в BSAE обычно произносится как /fɛs/. [5]
Грамматика [ править ]
Анализ черного южноафриканского английского языка недостаточно исследовался и использовался из-за его методов, контрастирующих с южнобританскими нормами. [5] BSAE имеет контрастное произношение и организацию гласных и согласных по сравнению с таковыми в более часто используемых языках, таких как другие разновидности английского языка. [8] Поскольку английский является официальным языком Южной Африки, диалекты, методы языка и произношения которых противоположны английскому, изолируются от речи в этой области. Например, «в мезолектальном варианте ему не хватает контраста напряжения и расслабленности и центральных гласных». [5]
В черном южноафриканском английском длина гласных варьируется, и длину гласной можно понимать как расстановку ударения с некоторыми отклонениями от стандартного английского. Примером этого является слово «семьдесят», в котором основное ударение приходится на предпоследний, а не на начальный слог. [5]
Кроме того, BSAE отличается от других форм диалекта тем, что «имеет более короткие единицы тона / информации, более низкую высоту звука и снижение интенсивности по мере завершения предложения». [5]
Определенные слова, такие как «может быть», используются как условные слова, которые подразумевают результат чего-либо, если вещь или событие произойдет. Еще одной отличительной чертой BSAE является использование слова «что» в качестве дополнения. Кроме того, BSAE имеет высокую частоту сохранения порядка вопросительных слов, которая составляет 0,86 на 1000 слов. [8]
Другие результаты показывают, что культурно-лингвистические исследования мировых англичан оценивали BSAE на основе его когнитивных социолингвистических принципов. Это язык, который до сих пор изучается из-за его прочных культурных и традиционных связей с родным языком. [9]
История [ править ]
Исторически BSAE считался «нестандартной» разновидностью английского языка, воспринимавшейся как неподходящая для формального контекста и находящаяся под влиянием языков коренных народов Африки.
BSAE, или черный южноафриканский английский, берет свое начало в европейском колониализме африканского континента в 19 веке. В результате того, что английский язык был вытеснен колонизаторами региона, британцами, английский язык получил широкое распространение в южноафриканском регионе после того, как коренным африканским общинам стало необходимо использовать его для достижения успеха при британцах. [10] Как и в других британских колониях, английский язык стал необходимостью для развития и экономической безопасности в колонии для коренных африканцев. [10]
По данным Центральной статистической службы, по состоянию на 1994 год около семи миллионов чернокожих людей в Южной Африке говорили по-английски. BSAE зародился в школьной системе Южной Африки, когда Закон об образовании банту 1953 года потребовал использования в классе родных африканских языков. Когда был принят этот закон, большинство учителей-носителей английского языка были исключены из школ. Это ограничивало знакомство чернокожих студентов со стандартными вариантами английского языка. В результате у английского языка, на котором говорят в школах для чернокожих, появились отличительные модели произношения и синтаксиса, что привело к формированию BSAE. Некоторые из этих характерных особенностей могут быть связаны с родными языками первых носителей BSAE. Политика продвижения родного языка в школах в конечном итоге провалилась, и в 1979 году Департамент образования банту разрешил школам выбирать собственный язык обучения. Английский был в основном языком выбора, потому что он рассматривался как ключевой инструмент социального и экономического развития.
География [ править ]
Южная Африка занимает южную часть Африки, ее береговая линия простирается более чем на 2850 километров (1770 миль) от границы пустыни в Намибии на атлантическом (западном) побережье на юг вокруг оконечности Африки, а затем на северо-восток до границы с Мозамбиком на Индийском побережье. Океан. Низкая прибрежная зона на большей части этого расстояния узкая, вскоре уступая место гористому откосу ( Большому откосу ), отделяющему побережье от высокого внутреннего плато. В некоторых местах, особенно в провинции Квазулу-Натал на востоке, побережье от откоса отделяет большее расстояние. Хотя большая часть страны классифицируется как полузасушливая , она имеет значительные различия в климате и топографии . Общая площадь суши составляет 1 220 813 км . 2 (471 359 квадратных миль). Он имеет 23-ю по величине исключительную экономическую зону площадью 1 535 538 км . 2 (592 875 квадратных миль).
На Центральном плато Южной Африки есть только две крупные реки: Лимпопо и Оранжевая (с притоком Ваал ). Эти реки в основном текут через центральные места на востоке и западе от побережья, пока не достигают Атлантического океана через границу с Намибией .
Индийский южноафриканский английский [ править ]
Индийский южноафриканский английский (ISAE) — это подразновидность, возникшая среди потомков индийских иммигрантов в Южную Африку . [1] Политика апартеида , действовавшая с 1948 по 1991 год, не позволяла индийским детям публично общаться с людьми английского происхождения. Это разделение привело к тому, что индийская разновидность развилась независимо от белого южноафриканского английского, хотя фонологические и лексические особенности все еще подпадали под зонтик южноафриканского английского. [1] Индийский южноафриканский английский включает « базилект », « мезолект » и « акролект ». [1] Эти термины описывают разновидности данного языка по спектру сходства с колониальной версией этого языка: «акролект» является наиболее похожим. [1] Сегодня носителями базилекта обычно являются люди старшего возраста, не носители языка, с небольшим образованием; Носители акролекта очень похожи на носителей английского языка из колониальной эпохи, за некоторыми фонетическими/синтаксическими исключениями; а говорящие на мезолекте находятся где-то посередине. [1] В последние десятилетия диалект стал намного ближе к стандартному языку благодаря модели, преподаваемой в школах. Результатом является разнообразие английского языка, которое сочетает в себе особенности индийского , южноафриканского, стандартного британского , креольского и иностранного языков. уникальным и увлекательным образом [11]
ISAE в некоторых отношениях напоминает индийский английский , возможно, потому, что в этих разновидностях есть носители одного и того же родного языка, или потому, что первые преподаватели английского языка были привезены в Южную Африку из Индии, или и то, и другое. [1] Четырьмя важными лексическими особенностями, связанными с образованием, общими для ISAE и индийского английского языка, являются: обучение(я), что означает «дополнительные уроки вне школы, за которые платят» (т.е. «репетиторство» по другим разновидностям английского языка); дальнейшее обучение , что означает «высшее образование»; алфавиты , что означает «алфавит, буквы алфавита»; и наизусть , что означает «выучить наизусть»; эти предметы показывают влияние индийских учителей английского языка в Южной Африке. [1] Фонологически ISAE также имеет некоторые сходства с индийским английским, хотя некоторые общие черты в южноафриканском варианте уменьшаются. Например, ретрофлексия согласных в таких фонемах, как /ḍ/, и сильное стремление при образовании согласных (распространенное в английском языке Северной Индии) присутствуют в обоих вариантах, но в ISAE их количество снижается. Слоговой ритм вместо ударного ритма по-прежнему является характерной особенностью обеих разновидностей, особенно в более разговорных подразновидностях. [1]
южноафриканский Цветной английский
Около 20% всех цветных людей в Южной Африке говорят на английском как на родном языке . Они в основном сконцентрированы в провинциях Квазулу-Натал и северо-восточных частях Восточно-Капской провинции в бывшем Транскее, а некоторые трансплантаты обнаружены в Йоханнесбурге . [12]
Многие люди из этих регионов мигрировали в Дурбан и Питермарицбург , где проживает больше всего англоязычных цветных. [13]
Англоязычные цветные с европейским наследием имеют происхождение в основном с Британских островов , которые, наряду с происхождением из регионов с очень небольшим количеством людей, говорящих на африкаанс , способствовали тому, что английский стал основным языком цветного населения в регионе. [13]
На акцент англоязычных цветных людей влияет их многорасовое происхождение: они происходят от европейцев (британцев, немцев и африканеров), чернокожих ( зулусов и коса ), индийцев (как дравидов , так и индоарийцев ), а также других смешанных народов, таких как св. эллинцы , маврикийские креолы и некоторые грика . Это повлияло на то, что акцент стал одним из самых характерных в Южной Африке.
Cape Flats английский [ править ]
Особой разновидностью или подспектром южноафриканского английского является Cape Flats English , который изначально и лучше всего ассоциируется с носителями цветного населения Кейптауна в центральной части города . [14]
Лексикон [ править ]
История словарей SAE
В 1913 году Чарльз Петтман создал первый словарь южноафриканского английского языка под названием «Африкандеризмы» . Эта работа была направлена на выявление терминов африкаанс, которые появились в английском языке в Южной Африке. [15] В 1924 году издательство Оксфордского университета опубликовало свою первую версию южноафриканского словаря английского языка — «Южноафриканский карманный оксфордский словарь». В последующих изданиях этого словаря была предпринята попытка применить «широкий редакционный подход», включив словарные термины, произрастающие в Южной Африке, хотя степень этого включения оспаривается. [15] Университет Родса (Южная Африка) и Оксфордский университет (Великобритания) вместе работали над созданием словаря южноафриканского английского языка 1978 года, в котором использовался более консервативный подход к включению терминов. В этот словарь впервые включено то, что составители словаря считали «городским жаргоном», или словарные термины, встречающиеся в черной журналистике и литературных кругах. [15] В двадцатом веке также появились словари, специализирующиеся на научном жаргоне, например, на общих названиях южноафриканских растений. Однако в этих работах по-прежнему часто использовалась латинская терминология и европейские системы произношения. [15] По состоянию на 1992 год [update]Радженд Местри создал единственный доступный словарь южноафриканского индийского английского языка. [15]
Словарь [ править ]
SAE включает в себя лексические единицы, заимствованные из других южноафриканских языков . В следующем списке приведены примеры некоторых из этих терминов:
- браай ( барбекю ) с африкаанс [3]
- импимпи ( информатор полиции ) [4]
- индаба ( конференция ; встреча) с зулусского языка [3]
- квела-квела ( такси пикап или полицейский ) [4]
- мадамби (разновидность съедобного корня ), найденный в Натале.
- мама (обращение к пожилой женщине) [4]
- мбаканга (вид музыки ) [4]
- Морабараба ( настольная игра ) [4]
- сгебенгу (преступник), найденный в районах, где говорят на иксихоса и изизулу. [4]
- скебереше (распутная женщина), найденная в Гаутенге.
- вы все (сокращение от «вы все») для местоимений второго лица множественного числа в ISAE [3]
- aweh (приветствие или согласие)
Британские лексические единицы [ править ]
SAE также содержит несколько лексических единиц, демонстрирующих британское влияние на этот сорт:
- задница , бомж (задница) [1]
- химик (аптека) [1]
- смокинг ( смокинг ) [1]
- мусорное ведро ( мусорный бак ) [1]
- бензин ( бензин ) [1]
- глушитель ( глушитель ) [1]
- квартира ( квартира )
Выражения [ править ]
Ряд выражений SAE были заимствованы из других южноафриканских языков или используются исключительно в этой разновидности английского языка. Некоторые распространенные выражения включают в себя:
- Заимствованное с африкаанса междометие ag, означающее «о!», например: «Ag, уходи, чувак»! (эквивалент немецкого «ах»). SAE использует в разговорной речи ряд дискурсивных маркеров африкаанс. [3]
- Выражение « прийти с собой», особенно распространенное среди африкаанс, например, «они идут с?» [16] На это повлияла фраза на африкаансе hulle kom saam , буквально «они собираются вместе», при этом saam неверно истолковывается как . [14] : 951 На африкаансе saamkom — это отделяемый глагол , похожий на meekomen на голландском языке и mitkommen на немецком языке, который переводится на английский как «приходить вместе». [17] «Пойдем?» также встречается в районах Верхнего Среднего Запада США, где проживало большое количество скандинавских , голландских и немецких иммигрантов , которые, говоря по-английски, переводили эквивалентные фразы непосредственно со своих языков. [18]
- Использование «сильного обязательного модального глагола » должно быть синонимом вежливого глагола «должен/должен» . «Должен» имеет «гораздо меньшее социальное воздействие» в SAE, чем в других вариантах. [3]
- Сейчас-сейчас , как в «Я сделаю это сейчас-сейчас». Вероятно, заимствованное из африкаансского « ноу-ноу» , это выражение описывает время позднее, чем то, на которое указывает фраза «Я сделаю это сейчас». [3]
- Большое количество сленга имеет британское происхождение, например, «naff» (скучный, скучный или простой) или «China» (приятель, друг) из рифмованного сленга кокни .
Демография [ править ]
Национальная перепись населения Южной Африки 2011 года выявила в общей сложности 4 892 623 человека, говорящих на английском как на родном языке. [19] : 23 что составляет 9,6% населения страны. [19] : 25 Провинциями со значительным англоговорящим населением были Западный Кейп (20,2% населения провинции), Гаутенг (13,3%) и Квазулу-Натал (13,2%). [19] : 25
Было обнаружено, что на английском языке говорят все этнические группы Южной Африки. Распределение англоговорящих в соответствии с общепринятыми расовыми классификациями, используемыми Статистическим управлением Южной Африки, описано в следующей таблице:
Группа населения | Носители английского языка являются родными [19] : 26 | % группы населения [19] : 27 | % от общего числа англоговорящих |
---|---|---|---|
Черный африканец | 1,167,913 | 2.9 | 23.9 |
Цветной | 945,847 | 20.8 | 19.3 |
Индийский или азиатский | 1,094,317 | 86.1 | 22.4 |
Белый | 1,603,575 | 35.9 | 32.8 |
Другой | 80,971 | 29.5 | 1.7 |
Общий | 4,892,623 | 9.6 | 100.0 |
южноафриканского Примеры акцента
Примеры южноафриканского акцента в списке ниже были получены из Университета Джорджа Мейсона :
У всех четырех говорящих в этом списке английский является родным языком.
См. также [ править ]
- Список английских слов африканского происхождения
- Список лексических различий в южноафриканском английском языке
- Список южноафриканских жаргонных слов
- Зимбабвийский английский
- австралийский английский
- Новозеландский английский
- Региональные акценты английского языка
- Дунглиш
Ссылки [ править ]
Примечания [ править ]
- ^
en-ZA
Африкаанс : Suid Afrikaans Engels — это языковой код южноафриканского английского языка, определенный стандартами ISO (см. ISO 639-1 и ISO 3166-1 альфа-2 ) и стандартами Интернета (см. тег языка IETF ).
Цитаты [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть Местри, Радженд, изд. (2002). Язык в Южной Африке . Кембридж: Университетское издательство. ISBN 9780521791052 . OCLC 56218975 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Местри, Р. (2006). «Южная Африка: языковая ситуация». Энциклопедия языка и лингвистики . стр. 539–542. дои : 10.1016/b0-08-044854-2/01664-3 . ISBN 9780080448541 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Беккер, Ян (1 января 2012 г.). «История южноафриканского английского языка: краткий лингвистический обзор» . Международный журнал языка, перевода и межкультурной коммуникации . 1 : 139–150. дои : 10.12681/ijltic.16 . ISSN 2241-7214 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Де Клерк, Вивиан; Гоф, Дэвид (2002). Язык в Южной Африке . стр. 356–378. дои : 10.1017/cbo9780511486692.019 . ISBN 9780511486692 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час «Черный южноафриканский английский: фонология» , Африка, Южная и Юго-Восточная Азия , Де Грюйтер Мутон, стр. 177–187, 18 марта 2008 г., doi : 10.1515/9783110208429.1.177 , ISBN 9783110208429 , получено 18 октября 2022 г.
- ^ Местри, Радженд; Радженд, Местри (17 октября 2002 г.). Язык в Южной Африке . Издательство Кембриджского университета. п. 104. ИСБН 978-0-521-79105-2 .
- ^ Местри, Радженд; Радженд, Местри (17 октября 2002 г.). Язык в Южной Африке . Издательство Кембриджского университета. п. 361. ИСБН 978-0-521-79105-2 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Макалела, Лекети (2013). «Черный южноафриканский английский по радио». Мировые англичане . 32 (1): 93–107. дои : 10.1111/венг.12007 .
- ^ Петерс, Арне (2021). Культурная лингвистика и мировые англичане . Спрингер Природа. п. 356. ИСБН 978-981-15-4695-2 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Де Клерк, Вивиан (ноябрь 1999 г.). «Черный южноафриканский английский: куда отсюда?» . Мировые англичане . 18 (3): 311–324. дои : 10.1111/1467-971x.00146 . ISSN 0883-2919 .
- ^ Кристал, Дэвид (1995). Кембриджская энциклопедия английского языка . Кембридж: Университетское издательство. п. 356. ИСБН 0521401798 .
- ^ Александр, Мэри (10 июня 2019 г.). «На каких языках говорят черные, цветные, индийские и белые южноафриканцы?» . Ворота Южной Африки . Архивировано из оригинала 16 июля 2022 года . Проверено 18 июля 2022 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Финн, Лоррейн Маргарет (1991). «Цветное» сообщество Дурбана: исследование изменения восприятия идентичности (магистерская диссертация). Дурбан : Университет Натала . hdl : 10413/6802 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В., ред. (2004). Справочник разновидностей английского языка . Берлин/Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017532-5 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Тейлор, Тим (1994). «Обзор лексики южноафриканского индийского английского». Антропологическая лингвистика . 36 (4): 521–524. JSTOR 30028394 .
- ^ Местри, Радженд, изд. (2008). Африка, Южная и Юго-Восточная Азия . Мутон де Грюйтер. п. 475. ИСБН 9783110196382 .
- ^ Анон. (2012). Двуязычный школьный словарь Фароса = Двуязычный школьный словарь Фароса . Кейптаун: Фарос. п. 251. ИСБН 978-1-86890-128-9 .
- ^ Что значит «приходи с»? , Chicago Tribune , 8 декабря 2010 г. Архивировано 21 ноября 2014 г. в Wayback Machine .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Перепись 2011 г.: Краткое описание переписи (PDF) . Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. ISBN 9780621413885 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2015 г.
Источники [ править ]
- Финн, Питер (2008). «Английский язык Кейп-Флэтс: Фонология *» . В Местри, Радженд (ред.). Африка, Южная и Юго-Восточная Азия . Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В.: Разновидности английского языка. Том. 4 оф. де Грюйтер. ISBN 9783110208429 .
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Местри, Радженд (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, стр. 363–386, doi : 10.1017/CBO9780511486920.015 , ISBN 9780521791052
Дальнейшее чтение [ править ]
- Брэнфорд, Уильям (1994), «9: Английский язык в Южной Африке», Берчфилд, Роберт (редактор), Кембриджская история английского языка , том. 5: Английский язык в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, Cambridge University Press, стр. 430–496, ISBN. 0-521-26478-2
- Де Клерк, Вивиан, изд. (1996), В центре внимания Южная Африка , John Benjamins Publishing, ISBN 90-272-4873-7
- Лэнхэм, Лен В. (1979), Стандарт южноафриканского английского языка и его социальной истории , Гейдельберг: Юлиус Гроос Верлаг, ISBN 3-87276-210-9
Внешние ссылки [ править ]
- Английская академия Южной Африки
- Пикард, Бриг (доктор) Дж. Х., С.М., ММ. «Английский для вооруженных сил ЮАР» на Wayback Machine (архивировано 22 июня 2008 г.)
- Словарь зимбабвийского сленга
- Влияние африкаанса на южноафриканский английский (на голландском языке)
- Портал для экспатов RSA Сленг
- Несколько образцов диалекта