Баварский язык
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2010 г. ) |
Баварский | |
---|---|
австро-баварский | |
Боариш / Бойриш | |
Область | Бавария (Германия) Австрия Южный Тироль (Италия) |
Этническая принадлежность | Баварцы австрийцы Южнотирольцы |
Носители языка | 15 миллионов (2012) [1] |
Диалекты | |
Латинский алфавит , маркоманнский (исторически) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bar |
глоттолог | baye1239 Баварский bava1246 Баварский |
Степень баварского языка | |
Баварский язык классифицирован как уязвимый согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой. | |
Баварский ( немецкий : Bairisch [ˈbaɪʁɪʃ] ; Баварский: Boarisch или Boirisch [2] ), попеременно австро-баварский , — основная группа верхненемецких разновидностей , на которых говорят на юго-востоке немецкого языкового ареала, включая немецкую землю Бавария , большую часть Австрии и итальянский регион Южный Тироль . [3] До 1945 года баварский язык также был распространен в некоторых частях южной Судетской области и западной Венгрии . [4] На баварском языке говорят около 12 миллионов человек на площади около 125 000 квадратных километров (48 000 квадратных миль), что делает его самым крупным из всех немецких диалектов . В 2008 году 45 процентов баварцев заявили, что используют в повседневном общении только диалект. [5]
Язык или диалект [ править ]
Баварский язык обычно считается диалектом немецкого языка . [6] [7] [8] но некоторые источники классифицируют его как отдельный язык : Международная организация по стандартизации присвоила уникальный код языка ISO 639-3 ( bar ), [9] а ЮНЕСКО включает баварский язык в Атлас языков мира, находящихся под угрозой с 2009 года; однако классификация баварского языка как отдельного языка подверглась критике со стороны некоторых исследователей баварского языка. [10] [11]
Причины, по которым баварский язык можно рассматривать как диалект немецкого языка, включают восприятие его носителей, отсутствие стандартизации, традиционное использование стандартного немецкого языка в качестве кровного языка , относительную близость к немецкому языку, что не оправдывает того, чтобы баварский язык рассматривался как воздержавшийся. язык , или тот факт, что ни одна страна не подала заявку на включение баварского языка в Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств . [12] [13]
Разница между баварским и стандартным немецким языком больше, чем разница между датским и некоторыми разновидностями норвежского языка или между чешским и словацким языком . [14]
Происхождение [ править ]
История и этимология [ править ]
Слово «баварский» происходит от имени народа, заселившего Баварию, и их племенного диалекта. Происхождение слова является спорным. Самая распространенная теория связывает это слово с Bajowarjōz , что означает «жители земли Бойер». В свою очередь, Bojer ( латынь : Boii , немецкий : Boier ) возникло как название бывших кельтских жителей этого района, причем это имя перешло к смешанному населению кельтов, римлян и последовательным волнам немецких прибытий в период раннего средневековья. [15]
Местное население в конечном итоге основало герцогство Бавария , образующее юго-восточную часть королевства Германия . Древневерхненемецкие документы из территории Баварии идентифицируются как Altbairisch («Старобаварский»), хотя в то время было мало отличительных черт, которые отличали бы его от алеманнского немецкого языка .
Диалектное разделение верхненемецкого языка на восточно-верхненемецкий (баварский) и западно-верхненемецкий (алеманский) стало более ощутимым в средневерхненемецкий период, примерно с XII века.
и Географическое диалекты распространение
- В Европе:
- В Германии на этом языке говорят в Верхней Баварии , Нижней Баварии и Верхнем Пфальце в Баварии . На нем также говорят в южном Фогтланде , в Саксонии ;
- В Австрии , кроме Форарльберга и Ройтте ;
- В Италии в Южном Тироле и нескольких языковых анклавах кимбрийцев и карнийцев в Северной Италии ;
- В Швейцарии на нем говорят в деревне Самнаун , в Граубюндене ;
- В Шопроне ( Венгрия ) и окрестностях.
- За пределами Европы:
- В Трезе Тилиас , Бразилия.
- В Посузо, Перу
- В США и Канаде (немецкий гуттерит)
Три основных диалекта баварского языка:
- Северный баварский , в основном говорят в Верхнем Пфальце , но также и в прилегающих областях (небольшие части Верхней Франконии ( район Вунзидель и округ Байройт ), Саксонии (южный Фогтланд ), Средней Франконии , Верхней Баварии и Нижней Баварии .
- Центральный баварский язык вдоль главных рек Изар и Дунай , на котором говорят в Верхней Баварии (включая Мюнхен , где имеется стандартное немецкоязычное большинство), Нижней Баварии , южном Верхнем Пфальце , швабском округе Айхах-Фридберг , северных частях земли Зальцбург , Верхняя Австрия , Нижняя Австрия , Вена ( см. Венский немецкий ) и Северный Бургенланд .
- Южный Баварский в Замнауне , Тироле , Южном Тироле , Каринтии , Штирии , а также южных частях Зальцбурга и Бургенланда.
Различия отчетливо заметны внутри этих трех подгрупп, которые в Австрии часто совпадают с границами отдельных государств. Например, легко узнать каждый из акцентов Каринтии, Штирии и Тироля. Кроме того, существует заметная разница между восточной и западной центральной Баварией, примерно совпадающая с границей между Австрией и Баварией. Кроме того, венский диалект имеет некоторые особенности, отличающие его от всех других диалектов. В Вене небольшие, но узнаваемые вариации характерны для отдельных районов города.
До изгнания немцев из Чехословакии языковая граница баварского и чешского языков проходила на дальней стороне Богемского леса , а его чешская окраина была баварскоязычной.
Альтернативно, есть четыре основных диалекта: [16]
- Северный Баварский
- Средний Баварский
- Южно-Средний Баварский
- Южнобаварский
Используйте [ править ]
Баварский язык существенно отличается от стандартного немецкого, поэтому носителям языка трудно принять стандартное произношение. Образованные баварцы и австрийцы почти всегда могут читать, писать и понимать стандартный немецкий, но у них может быть очень мало возможностей говорить на нем, особенно в сельской местности. В этих регионах использование стандартного немецкого языка в качестве языка письма и средств массовой информации ограничено. Поэтому его часто называют Schriftdeutsch («письменный немецкий»), а не обычным термином Hochdeutsch (« верхненемецкий » или «стандартный немецкий»). [ нужна ссылка ] Учитывая, что центральный немецкий и верхненемецкий вместе составляют верхненемецкие языки , на основе которых был разработан тогдашний новый письменный стандарт, в отличие от нижненемецкого языка , это альтернативное наименование, которое многие носители верхненемецкого диалекта считают оправданным.
Школа [ править ]
Бавария и Австрия официально используют стандартный немецкий язык в качестве основного средства обучения. С распространением всеобщего образования знакомство носителей баварского языка со стандартным немецким языком увеличивается, и многие молодые люди, особенно в городах и крупных поселках региона, говорят на стандартном немецком языке лишь с небольшим акцентом. Этот акцент обычно существует только в семьях, где регулярно говорят на баварском языке. Семьи, которые не используют баварский язык дома, обычно вместо этого используют стандартный немецкий. В Австрии некоторые части грамматики и правописания преподаются на стандартных уроках немецкого языка.Поскольку в школах обычно не преподают чтение и письмо на баварском языке, почти все грамотные носители этого языка предпочитают использовать для письма стандартный немецкий. Региональные авторы и литература также могут играть роль в образовании, но в целом стандартный немецкий язык является лингва франка . [ нужна ссылка ]
Литература [ править ]
Хотя существуют грамматики, словари и перевод Библии на баварский язык, единого орфографического стандарта не существует. Поэзия написана на различных баварских диалектах, и во многих поп-песнях также используется этот язык, особенно в песнях, принадлежащих к волне австропопа 1970-х и 1980-х годов. [ нужна ссылка ]
Хотя баварский язык в качестве разговорного языка используется ежедневно в этом регионе, в средствах массовой информации предпочитают стандартный немецкий язык, часто имеющий сильное региональное влияние . [ нужна ссылка ]
Людвиг Тома был известным немецким писателем, написавшим на баварском языке такие произведения, как «Lausbubengeschichten» . [ нужна ссылка ]
Интернет [ править ]
Есть Баварская Arc.Ask3.Ru . Кроме того, официальный сайт ФК «Бавария» Мюнхен был доступен на баварском языке. [17]
Фонология [ править ]
Согласные [ править ]
губной | Альвеолярный | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |||
Останавливаться | п б | т д | к ɡ | ( ʔ ) | ||
Аффрикат | пф | тс | t͡ʃ | |||
Фрикативный | ж в | с | ʃ | ( ç ) | х | час |
Трель | р | |||||
аппроксимант | л | дж |
Примечания:
- Аспирация может встречаться среди глухих взрывных звуков в начальной позиции слова.
- Фонема /h/ часто реализуется как [ ç ] или [ x ] внутри слова и реализуется как [ h ] в начале слова.
- Интервокальный /s/ может быть озвучен как [ z ] , если только он не fortis (удлиненный), например, в /hɔasːn/ «быть названным», по сравнению с /rɔasn/ «путешествовать», где шипящий звук — lenis .
- Звук трели /r/ также может быть реализован как взмах [ ɾ ].
- Интервокальный /v/ может быть реализован как [ ʋ ] или [ β , w ].
- Некоторые диалекты, такие как баварский диалект в Южном Тироле, реализуют /k/ как аффрикатное слово [ k͡x ] - вначале и перед /m, n, l, r/ , что является продолжением верхненемецкого сдвига согласных на велярные согласные. .
Гласные [ править ]
Гласные фонемы в скобках встречаются только в некоторых баварских диалектах или появляются только как аллофоны или дифтонги. В некоторых диалектах также можно выделить назализацию.
Передний | Центральный | Назад | |||
---|---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | ||||
Закрывать | я | и | в | ||
Почти близко | ɪ | ʏ | ʊ | ||
Близко-средне | и | ø | ( а ) | тот | |
Открытая середина | е | œ | ( ɐ ) | ɔ | |
Открыть | ( ага ) | ( ɶ ) | а | ( ɑ ) | ɒ |
имеет обширный набор гласных Баварский язык , как и большинство германских языков, . Гласные можно разделить на округленные, передние и округленные. Их также традиционно отличают по длине или напряженности .
Орфография [ править ]
|
Грамматика [ править ]
- В баварском языке падеж обычно меняется только для артикля. За очень немногими исключениями существительные не склоняются по падежу.
- Простое прошедшее время очень редко встречается в баварском языке и сохранилось лишь для нескольких глаголов, включая «быть» и «хотеть». Обычно перфект используется для выражения прошедшего времени.
- Баварский язык имеет глагольное склонение для нескольких наклонений, таких как изъявительное , сослагательное наклонение , повелительное и оптативное . В таблице ниже показано изменение баварского глагола måcha , «делать»; делать':
маша | Ориентировочный | Императив | Сослагательное наклонение | Оптатив |
---|---|---|---|---|
1. Сг | компьютер | — | я махал | Мачади |
2. Сг (неформальный) | Вы должны | мах! | ты должен поторопиться | махаст |
3. Сг | это необходимо | обязательно! | это круто | мачада |
1. пл. | Миа Мачан* | махма! | Миа Мочадн | Мачадма |
2. пл. | съешь это | ты можешь! | есть махаты | мочаты |
3. пл. | se machan(t) | — | если хочешь | Мошаднс |
2. Сг (формальный) | Си махан | мачан! | Ты мачадн | Мачадна |
Местоимения [ править ]
Личные местоимения [ править ]
Единственное число | Множественное число | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1-й человек | 2-е лицо неофициальное | формальное от 2-го лица | 3-е лицо | 1-й человек | 2-й человек | 3-е лицо | |
Именительный падеж | я | из | И | ea , se / de , des | мой | эсс / öсс / иа* | с |
безударный | я | -- | -'С | -а , -е , -е | -и | - это | - это |
Дательный падеж | мой | является | Вот и все | она , уха / иара , дем | мы , инс | энк / дуб* | из , этот |
безударный | -и | -и | |||||
Винительный падеж | -мне | -Из | Вот и все | ее , /iara, отпусти | мы , инс | энк / дуб* | из , этот |
безударный | И | -'n , ..., -'s | - это |
* Обычно они используются в самых северных диалектах баварского языка.
Притяжательные местоимения [ править ]
Мужской род единственного числа | Женский род единственного числа | Среднее число единственного числа | Множественное число (любой пол) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный падеж | с | иметь в виду | с | мой | с | с(н)с | мой |
Винительный падеж | мой | ||||||
Дательный падеж | мим | иметь в виду | мим |
Притяжательные местоимения Deina и Seina изменяются таким же образом. Часто к именительному падежу добавляется -nige , чтобы образовать прилагательную форму притяжательного местоимения, например mei(nige), dei(nige) и т.п.
Неопределенные местоимения [ править ]
Как и притяжательные местоимения, перечисленные выше, неопределенные местоимения koana («нет») и oana («один») склоняются таким же образом.
Существует также неопределенное местоимение ebba(d) , «кто-то», с его безличной формой ebb(a)s , «нечто». Оно склоняется следующим образом:
Персональный | Безличный | |
---|---|---|
Именительный падеж | отлив | отливы |
Винительный падеж | в этом | |
Дательный падеж | отлив |
Вопросительные местоимения [ править ]
Вопросительные местоимения wea (кто) и wås (что) изменяются так же, как неопределенное местоимение ebba .
Персональный | Безличный | |
---|---|---|
Именительный падеж | мы | был |
Винительный падеж | Вэнь | |
Дательный падеж | кому |
Общество [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Июль 2021 г. ) |
Баварцы создают множество прозвищ для тех, кто носит традиционные баварские или немецкие имена, такие как Йозеф, Тереза или Георг (становясь Зепп'л или чаще Зепп , Рези и Шорш соответственно). Баварцы часто называют имена, в которых на первом месте стоит фамилия (например, да Штойбер Эде вместо Эдмунд Штойбер ). Употребление артикля считается обязательным при употреблении данного языкового варианта. Кроме того, почти у всех семей, особенно в небольших деревнях, существуют прозвища, отличные от фамилии. Они состоят в основном из своей профессии, имен или профессий умерших жителей их домов или места, где расположены их дома. Это прозвище называется Hausname (англ. название дома) и редко используется для обозначения имени человека, а скорее для указания того, откуда он родом, живет или с кем он связан. Примеры этого:
- Молер (например, Малер – художник)
- Бахбауэр (фермер, живущий возле ручья/ручья)
- Мусрис (Тереза (Рис/Реси), живущая возле мха)
- Шрайнер (столяр/плотник)
Образцы баварских диалектов [ править ]
и Bóarische также является основным диалектом Граббма im Siin fåm dætschn Shbroochråm. | |
s Bóarische - основной диалект Грабба в языковой области Siin fóm daitschn. | |
идиш | Баварский язык — группа диалектов на юге немецкого языкового континуума. Bairish iz a grupe fun dialektn in dorem fun daitshish shprakh-kontinuum. |
немецкий | Баварский язык — группа диалектов на юге немецкоязычной территории. |
Английский | Баварский язык — группа диалектов на юге немецкого Sprachraum . |
Серавас*/Зеас/Д'Эре/Гриасс Ди/Гриас Год, от Beeder und kumm/kimm fõ Minchn/Minicha. | |
Сервус/Хабедеаре/Гриасс Ди/Гриасс Год, я/би да Бидер и кимм/кумм фо Минга/Минка. | |
идиш | Привет, как твои дела между Питером и Кумом в Мюнхене? Sholem aleikhm, ikh bin Piter un kum oys Minkhn. |
Стандартный немецкий | Привет/Привет/Привет, я Питер и я из Мюнхена. |
Английский | Здравствуйте, меня зовут Питер, я из Мюнхена. |
Для Лизы-Лиасл он держал Хаксн-бройн/бройн. | |
Баварский | Для Лизы/Аса/Лисл он украл брошь Хакса. |
идиш | Лиза сломала ногу Лиз/Лисл хот зих ир/дос/а бейн геброхн. |
Стандартный немецкий | Лиза сломала ногу. |
Английский | Лиза сломала/сломал ногу. |
Я хо(б)/ха/хуу Бог/Гоид gfundn/gfunna. | |
Я Хо(б) Гейд/Гоид/Голд гфуна. | |
идиш | Я нашел (немного (немного)) денег их хоб (эпес (а бисл)) деньги найдены |
Стандартный немецкий | Я нашел деньги. |
Английский | Я (нашёл) деньги. |
Можно увидеть, что диалекты имеют ряд общих черт с идишем . [18]
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ↑ Баварский в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Роули, Энтони Р. (2023). Боариш-Бойриш-баварский: история языка (на немецком языке). Фридрих Пусте ГмбХ & Ко. КГ. ISBN 9783791734378 .
- ^ Роули 2011 , с. 300.
- ^ «Баварец» . Этнолог . Проверено 31 августа 2017 г.
- ^ Роули 2011 .
- ^ Зехетнер 1985 , с. 16: «Баварский язык — это верхненемецкий диалект, свойственный баварскому (или баварскому) племени». [Баварский язык — верхненемецкий диалект, принадлежащий племени баварцев (или баувари).]
- ^ «Баварец против баварца» . Баварский словарь (BWB) . Баварская академия наук и гуманитарных наук . Проверено 26 февраля 2023 г.
С точки зрения распространения и количества говорящих, баварский является наиболее распространенным немецким диалектом.
[С точки зрения распространения и количества говорящих, баварский язык является наиболее распространенным немецким диалектом.] - ^ Энтони Роули (26 апреля 2010 г.). «Баварские диалекты» . Исторический лексикон Баварии . Баварская академия наук и гуманитарных наук . Проверено 26 февраля 2023 г.
Баварский язык относится к юго-восточной группе верхненемецких диалектов.
[Байриш относится к юго-восточной группе верхненемецких диалектов.] - ^ «бар | ISO 639-3» . iso639-3.sil.org . Проверено 26 февраля 2023 г.
- ^ Роули 2011 , стр. 301–302.
- ^ Эйбл 2014 , с. 96.
- ^ Роули 2011 , стр. 301–307.
- ^ Эйбл 2014 , стр. 90–91, 96.
- ^ Хиндерлинг (1984), цитируется по Роули (2011 , стр. 301).
- ^ Хазенфрац, Ханс-Петер (2011). Варварские обряды: Духовный мир викингов и германских племен . Саймон и Шустер. ISBN 978-1594774218 .
- ^ Курт Густав Гоблирш, Сила согласных в верхненемецких диалектах , Издательство John Benjamins Publishing Company, 2012, серия дополнений NOWELE, том. 10 (первоначально издательство Odense University Press, 1994 г.), стр. 10. 23 ф.
- ^ «Дома – Бавария Мюнхен» . 11 октября 2021 г. Архивировано из оригинала 11 октября 2021 г. Проверено 2 декабря 2021 г.
- ^ Уриэль Вайнрих, Языки в контакте: выводы и проблемы . Нью-Йорк, 1953. Перепечатка, Мутон , Гаага, 1963. ISBN 90-279-2689-1 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Словарь
- Шмеллер, Иоганн Андреас; под редакцией Фроммана, Георга Карла (1872 и 1877). Баварский словарь . 2-е изд. в 2 т., Рудольф Ольденбург, Мюнхен.
- Хитч, Отто (2015), Баварско-английский словарь, От Apfelbutzen до Zwickerbusserl , Regenstauf: SüdOst Verlag, ISBN 978-3-86646-307-3
- Филология
- Эйбл, Мелани (2014). «Баварец на заказ?». ЖурналЛИПП . 3 :87-99. дои : 10.5282/journalipp/189 .
- Хиндлинг, Роберт (1984). «Баварский: язык или диалект?». В Харнише, Рюдигер (ред.). Ежегодник Общества Иоганна Андреаса Шмеллера, 1983 год . Байройт: Факультет языков и литературы. стр. 47–64.
- Кухбахер, Эгон (1965–1971). Атлас тирольского языка. 3 Том: Вокализм, Консонантизм, Языковой атлас. (= Атлас немецкого языка. Региональные языковые атласы. Под редакцией Людвига Эриха Шмитта, Карла Курта Кляйна, Райнера Хильдебрандта, Курта Рейна. Тома 3/1–3). Марбург: Н.Г. Эльверт Верлаг.
- Роули, Энтони (2011). «Баварский: успешный диалект или неудачный язык?». В Фишмане, Джошуа ; Гарсиа, Офелия (ред.). Справочник по языку и этнической идентичности. Том 2: Континуум успехов и неудач в усилиях по обеспечению языковой и этнической идентичности . Издательство Оксфордского университета . стр. 299–309. ISBN 978-0-19-983799-1 . OCLC 721195501 .
- Шиковски, Роберт (2009), Фонология западно-центрального баварского языка
- Траунмюллер, Хартмут (1982), Вокализм в Восточно-Центральной Баварии , стр. 289–333.
- Визингер, Питер (1990), Диалекты современного немецкого языка: лингвистический обзор , стр. 438–519.
- Зеетнер, Людвиг (1985). Книга баварских диалектов (PDF) . Мюнхен: CH Бек. ISBN 3-406-30562-8 .
Внешние ссылки [ править ]
- СМИ, связанные с баварским языком, на Викискладе?
- Баварская Arc.Ask3.Ru: Arc.Ask3.Ru:Боаришская транскрипция , Боаришские диалекты в Ваглихе