Амрум Северо-Фризский
Амрум фризский | |
---|---|
Ночной диапазон | |
Родной для | Германия |
Область | Амрум , Северная Фризия |
Носители языка | (недатированная цифра около 800 г. [ нужна ссылка ] ) |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | amru1234 |
Лингосфера | 2-ACA-dba[1] |
Северо-фризские диалекты |
Амрумский фризский , также известный как Öömrang , — это диалект северофризского языка, на котором говорят на острове Амрум в регионе Северная Фризия в Германии . Оомранг относится к омрангскому фризскому названию Амрума, то есть Умрам . Наряду с ферингским , зёльрингским и гельголандским диалектами он входит в островную группу северофризских диалектов и очень похож на ферингский. На Оёмранге говорит примерно треть из 2300 жителей Амрума.
Характеристики [ править ]
- Различие между долгими и краткими гласными путем удвоения гласной буквы (например, лун [земля, страна] и скуул [школа])
- Использование множества дифтонгов и одного трифтонга , «уай» (например, spuai [чтобы погадать])
- Частое использование умлаутов
- Конечная буква «w» произносится как короткая «u» (например, leew [дорогой, сладкий]).
- Буква «r» перевернута (как в итальянском языке ).
Личные и семейные имена [ править ]
Личные имена на Амруме и по сей день находятся под сильным влиянием фризских элементов. Примечательно, лицемерия что распространены и имена, состоящие из двух элементов. Ранние заимствования были сделаны из датского языка , а христианизация северных фризов около 1000 года нашей эры принесла умеренное влияние христианских и библейских имен. В эпоху парусного спорта голландские и западно-фризские формы. стали популярными [2]
Фамилии обычно были отчествами , т. е. индивидуально создавались как родительные падежи от имени отца. В отличие от скандинавского Петерсена или Петерссона , что означает «сын Петра», имя Оомранг, такое как Петерс, означает «Питер». В конечном итоге эта практика была запрещена датской короной в 1828 году. [2]
Использование [ править ]
Ларс фон Карстедт проиллюстрировал зловещее положение Оёмранга сегодня. Использование Öömrang теперь ограничено в домашнем домене. Он утратил свою функцию в публичном общении по сравнению с немецким языком, и на нем говорят только в семьях, где живут пожилые люди, носители языка Оёмранг. Одной из главных движущих сил языкового сдвига является изменение экономической структуры, вызванное индустрией туризма. Туристы со всей Германии скопились на небольшом острове Амрум и быстро заселили ограниченное жилье. В результате арендная плата быстро выросла, что вынудило многих местных молодых людей переехать жить в крупные города материковой Германии. Как приток англо- или немецкоязычных туристов и работников сферы туризма, так и потеря молодых носителей языка приводят к резкому упадку диалекта. [3]
Ссылки [ править ]
- ^ «о» (PDF) . Регистр лингосферы . п. 235. Архивировано из оригинала (PDF) 27 августа 2014 года . Проверено 1 марта 2013 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фальтингс, Волкерт Ф., изд. Немного ономастики для Фера и Амрума (на немецком языке). Гамбург: Хельмут Буске. ISBN 3-87118-680-5 .
- ^ Гранадилло, Таня и Оркатт-Гачири, Хайди А., ред. (2011). Этнографический вклад в изучение языков, находящихся под угрозой исчезновения . с предисловием Джейн Х. Хилл; и послесловие Офелии Зепеды. Тусон: Издательство Университета Аризоны. стр. 155–158. ISBN 9780816526994 .