Фёр Северо-Фризский
Фёр фризский | |
---|---|
Приостановка | |
Родной для | Германия |
Область | Фёр , Северная Фризия |
Носители языка | 1500 (оценка 2004 г.) [1] |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | ferr1240 |
Лингосфера | 2-ACA-dbb to 2-ACA-dbd[2] |
![]() Северо-фризские диалекты | |
Фёр-фризский , или Феринг , — диалект на северо-фризского языка, котором говорят на острове Фёр в немецком регионе Северная Фризия . Феринг относится к феринг- фризскому имени Фёр, Feer . Вместе с Ёмрангским , Зёльрингским и Гельголандским диалектами он входит в островную группу северофризских диалектов и очень похож на Ёмранг.
Статус
[ редактировать ]Около 3000 из 8700 человек Фёра говорят на языке феринг (1500 из них являются носителями языка). [1] ), что составляет треть всех говорящих на северофризском языке. Неизвестное количество эмигрантов в Соединенных Штатах Америки, в основном в Нью-Йорке и Северной Калифорнии, также говорит на ферингском языке. Феринг отличается от других северофризских диалектов тем, что на Фёре он также используется публично, а не только дома. Муниципалитеты Олдсум и Зюдеренде (Феринг: Олерсем, Сёлераандж) в западной части Фера являются оплотом диалекта. [1]
Личные и семейные имена
[ редактировать ]Личные имена на Фере до сих пор находятся под сильным влиянием фризского элемента. Примечательно, лицемерие что распространены и имена, состоящие из двух элементов. Ранние заимствования были сделаны из датского языка, а христианизация северных фризов около 1000 года нашей эры принесла умеренное влияние христианских и библейских имен. В эпоху парусного спорта голландские и западно-фризские формы. стали популярными [3]
Фамилии обычно были отчествами , т. е. индивидуально создавались как родительные падежи от имени отца. В отличие от скандинавского Петерсена или Петерссона , что означает «сын Питера», имя Феринга, такое как Петерс, означает «Питер». Эта практика была запрещена датской короной в 1771 году для герцогства Шлезвиг и поэтому от нее отказались в восточной части Фера. Поскольку западный Фер был непосредственной частью Датского королевства до 1864 года, отчества использовались там до 1828 года, когда они были запрещены и в самой Дании. [3]
Заимствованные слова
[ редактировать ]Помимо голландских имен, моряки голландской службы также представили Ферингу множество заимствованных слов на голландском языке, которые используются до сих пор. Было замечено, что, за исключением африкаанса , ни один другой язык за пределами собственно Нидерландов не находился под таким сильным влиянием голландского языка, как островные северофризские диалекты. Примеры Феринга включают: [4]
Приостановка | Голландский | Английский |
---|---|---|
все эй | или нет | (ли) ... или нет |
позади | позади | деревянная чаша |
бекуф | усталый | измученный |
kofe | кофе | кофе |
стройный | скудный | худой, скудный |
это плевать на меня | Мне жаль | Мне жаль |
Другие заимствованные слова были заимствованы из американского английского, когда многие люди эмигрировали из Фера в Соединенные Штаты, но продолжали поддерживать контакты со своими родственниками на острове. Примеры включают в себя: [5]
Приостановка | Английский |
---|---|
гаабич | мусорный бак |
парикмахер | морозильник |
раковина | раковина |
Фонология
[ редактировать ]

Звук «р» всегда произносится как альвеолярная трель . Начальная буква s всегда глухая. [5]
Дифтонги . ia , ua и ui, а также трифтонг uai являются падающими дифтонгами , то есть ударение всегда приходится на первую гласную [5]
Орфография
[ редактировать ]Действующие орфографические правила для Феринга и Оёмранга были определены в 1971 году. Ранее такие лингвисты, как Л. К. Петерс, Отто Бремер и Райнхард Арфстен, создали свою собственную орфографию Феринга. Долгие гласные, в том числе с умлаутами, всегда записываются двойными буквами, а согласные по умолчанию короткие. Заглавные буквы используются только в начале предложения и для имен собственных. [5]
письмо(а) | значение(я) в IPA | примечания |
---|---|---|
а | /а/ | |
аа | /ʌː/ | |
В | / ау / | |
ä | /ɛ/ | |
фу | /ɛː/ | |
тесть | /ɛi/ | |
б | /б/ | |
ч | /х/ | |
д | /д/ | |
диджей | /диджей/ | |
и | /ɛ/ , /ə/ | В безударном состоянии становится шва |
да | /Э/ | |
ж | /ф/ | |
г | /ɡ/ | |
час | /час/ | |
я | /ɪ/ | |
это | /я/ | |
ii | /я/ | |
дж | /Дж/ | |
к | /к/ | |
л | /л/ | |
жж | /жж/ | |
м | /м/ | |
н | /н/ | |
из | /ŋ/ | |
Нью-Джерси | /Нью-Джерси/ | |
тот | /ɔ/ | |
привет | / ʌːi̯/ | |
и | / оː/ | |
он | /œ/ | |
ой | /øi̯/ | |
ночь | /он/ | |
п | /п/ | |
р | /р/ | |
с | /с/ , /з/ | «s» всегда /s/ в начальной позиции, /z/ между гласными. |
ш | /ʃ/ | |
т | /т/ | |
тиджей | /tj/ | |
в | /ʊ/ | |
делать | /ua̯/ | |
уай | /ua̯i̯/ | |
пользовательский интерфейс | /красивый/ | |
он | / уː/ | |
ты | /ʏ/ | |
общий | / уː/ | |
В | /v/ |
Хотя существует стандартная орфография, существуют варианты написания. Частично это может быть связано с тем, что многие носители языка феринг научились писать стандартный немецкий язык только в школе. Например, северофризский националистический лозунг «lewer duad üs Slaw!» (лучше умереть, чем раб) часто появляется вместе с флагом или гербом Фёра и имеет варианты написания, включая: lewer duad üüs Slaaw , lewer duaad üs Slaaw и lewer duad üs Слав .
Грамматика
[ редактировать ]Существительные
[ редактировать ]Пол
[ редактировать ]Изначально у Феринга было три пола: мужской, женский и средний. Однако в течение двадцатого века женский и средний род объединились.
Число
[ редактировать ]Существительные Феринга имеют два числа – единственное и множественное . Для образования множественного числа используются два основных суффикса: «-er» и «-en» . Существительные мужского рода часто используют множественное число «-er» (хотя в этой группе есть несколько существительных женского/среднего рода), а существительные женского/среднего рода часто используют множественное число «-en» (есть несколько существительных мужского рода ). в этой группе). Множественные числа также можно образовывать с помощью «-in» , «-n» и «-s» . Существуют также множественные числа, образованные изменением согласной в конце слова, изменением гласной внутри слова или сохранением той же формы, что и единственное число. Иногда форма множественного числа образуется с использованием другого слова.
- Пример существительного мужского рода с суффиксом множественного числа «-er» : hünj (собака) – hünjer (собаки). Существительные также могут терять безударную гласную, как в случае с kurew (корзина) – kurwer (корзины). Некоторые существительные претерпевают изменения гласных, например, смас (кузнец) – смесер (кузнецы).
В этой группе суффиксов есть исключения, в том числе wöning (окно; существительное женского/среднего рода), которое образует множественное число путем удаления слога - wönger '(окна) и insel (остров; также существительное женского/среднего рода и немецкое заимствованное слово). ), форма которого образует множественное число путем удаления безударной гласной – insler (острова).
- Пример существительного женского/среднего рода с суффиксом множественного числа «-en» : buk (книга) – buken (книги). Существительные также могут терять безударную гласную, как в случае с foomen (женщина) – foomnen (женщины) и taarep (деревня) – taarpen (деревни).
- Пример существительного (женского/среднего рода) с суффиксом множественного числа «-en» : baantje (должность – т.е. тип должности) – baantjin (должности).
- Пример существительного (мужского рода) с суффиксом множественного числа «-n» : mooler (художник) – moolern (художники).
- Пример существительного (мужского рода) с суффиксом множественного числа «-s» : коптейн (капитан) – коптейн (капитаны).
- Примеры существительных мужского рода, сохраняющих ту же форму, что и единственное число, включают: stian (камень(и)), karmen (мужчина, мужчины), lüs (вошь, вши), steewel (ботинок(и)) и twanling (близнец(ы). ).
- Примеры существительных женского/среднего рода, которые сохраняют ту же форму, что и единственное число, включают: bian (кость(и), нога(и), gris (поросенок(и)), schep (овца, единственное и множественное число) и swin (свинья(и) )).
Глаголы
[ редактировать ]В Феринге есть три группы глаголов: слабые, сильные и неправильные глаголы.
Личные местоимения
[ редактировать ]Местоимения Феринга могут стоять в единственном и множественном числе. Раньше существовала двойная форма, но она больше не используется. Формальный используется редко. [6]
Единственное число | Множественное число | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Случай | Первое лицо | Второе лицо | Третье лицо | Первое лицо | Второе лицо | Третье лицо | |||
Английский именительный падеж | я | ты | ты (официально) | он | она | это | мы | ты | они |
Именительный падеж (предметная форма) | я | вчера | я | привет | имеет | в | Wi | час | потому что |
Винительный и дательный падеж (форма объекта) | мне | Из | уже | слишком | слишком | в | база | час | потому что |
Притяжательные местоимения
[ редактировать ]существительное | |||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | ||||
Мужской род | Женский/средний род | ||||
Владелец | Единственное число | я | мужчина | мин | мой |
вчера | и | ОТ | религиозно | ||
привет | Сан | грех | всепроникающий | ||
имеет | |||||
в | |||||
Множественное число | Wi | повсюду | Я болен | ||
час | уже | господин | |||
потому что | слышать | слышать |
Литература Феринга
[ редактировать ]Есть разные авторы Феринга. Одним из первых публично замеченных писателей был Арфст Йенс Арфстен (1812–1899), который начал писать анекдоты в Феринге около 1855 года. [7] Среди других - Стине Андресен (1849–1927), поэтесса и писательница из Вика, в чьей литературе часто упоминается ее родной остров. Она публиковала свои стихи не только на немецком языке, но и в Феринге. Эллин Никельсен повесть «Джонк Брэдлеп» В 1991 году была опубликована («Тёмная свадьба»). Благодаря этому она выиграла первый в истории конкурс северофризской литературы. [8]
Диалекты
[ редактировать ]Существует 3 диалекта Феринга: Вайсдринг в Западном Фере, Асдринг в Восточном Фере, [6] и Боовентаарепс в Южном Фере.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Бон, Окке-Швен (2004). «Как организовать довольно большой запас гласных: гласные Феринга (северо-фризский язык)» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 34 (2): 161–173. дои : 10.1017/s002510030400180x .
- ^ «ф» (PDF) . Регистр лингосферы . п. 164 . Проверено 19 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Фальтингс, Волкерт Ф., изд. Немного ономастики для Фера и Амрума (на немецком языке). Гамбург: Хельмут Буске. ISBN 3-87118-680-5 .
- ^ Фальтингс, Ян И. (2011). Путешествие Фёрера в Гренландию в XVIII и XIX веках (на немецком языке). Амрум : Издатель Йенс Кведенс. стр. 39–40. ISBN 978-3-924422-95-0 .
- ^ Jump up to: а б с д Кунц, Гарри; Стинсен, Томас (2013). Северо-Фризский институт (ред.). Föhr Lexikon (на немецком языке). Ноймюнстер, Гамбург: Wachholtz Verlag. стр. 120–122. ISBN 978-3-529-05523-2 .
- ^ Jump up to: а б Арфстен, Антье; Паульсен-Шварц, Энн; Терхарт, Лена (31 декабря 2019 г.). Friesische Gebrauchgrammatik Fering (PDF) (на немецком языке). Бредштедт : Нордфрийский институт . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ Арфстен, Арфст Дж. (1993). Фальтингс, Волкерт Ф. (ред.). Fering düntjin [ Анекдоты Феринга ]. Текстовая библиотека Nuurdfresk (на северофризском, немецком и нижненемецком языках). Том. 1. Амрум : Верлаг Йенс Кведенс. стр. 9–22. ISBN 978-3-924422-16-5 .
- ^ Никельсен, Эллин (1991). Джонк Брэдлеп (северный фриз). Бредштедт : Северо-Фризский институт. ISBN 978-3-88007-175-9 . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 18 декабря 2013 г. Веб-ссылка на немецком языке и языке Fering.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Домашняя страница Окке-Швена Бона Образцы речи и фонетическое описание Феринга
- Ferring Stiftung имеет северофризскую версию своего сайта, а также архив материалов и записей в Fering.