Jump to content

Палатинский немецкий язык

Палатинский немецкий
палатский
Родной для Пфальц ; Пенсильвания, голландская страна
Этническая принадлежность Палатин
Носители языка
(недатированная цифра 400 000) [1]
Ранние формы
Протоиндоевропейский
Диалекты
Латинский ( немецкий алфавит )
Коды языков
ИСО 639-3 pfl
глоттолог pala1330

Палатинский немецкий (стандартный немецкий: Pfälzisch , эндоним : Pälzisch ) — группа рейнско-франконских диалектов, на которых говорят в долине Верхнего Рейна , примерно на территории между Цвайбрюккеном , Кайзерслаутерном , Альцаем , Вормсом , Людвигсхафеном-на-Рейне , Мангеймом , Оденвальдом , Гейдельбергом , Шпейером. , Ландау , Вёрт-на-Рейне и граница с Эльзасом и Лотарингией во Франции , но и за ее пределами.

Английский термин Палатин относится к региону Пфальц ( нем . Pfalz ). Почти все традиционные диалекты Пфальца относятся к группе палатинских диалектов, однако ареал палатинской речи простирается также на запад и восток в соседние регионы ( Саар , Курпфальц , южный Гессен ). Основными диалектными подразделениями пфальцского немецкого языка являются Westpfälzisch (также называемый Hinterpfälzisch ) и Vorderpfälzisch (также называемый Ostpfälzisch ). [2] [3]

Пенсильванский голландский язык произошел в основном от палатинского немецкого языка, на котором говорили палатинцы , эмигрировавшие в Северную Америку с 17 по 19 века и сохранившие свой родной язык. Дунайские швабы в Хорватии и Сербии также используют многие элементы палатинского немецкого языка.

Характеристики [ править ]

На северо-западе палатинский немецкий отделен от мозельского франконского языка das -isogloss (палатинский немецкий / dat язык использует das или подобные формы) и отсутствием рейнского акцента . [2] [3] На юго-востоке граничит с Южной Франконией , разделенной линией Аппель / Апфель (палатинский немецкий: Appel ). В пределах большой рейнско-франконской диалектной области традиционными определяющими изоглоссами являются северная линия fescht / fest , отделяющая палатинский немецкий ( fescht ) от гессенских диалектов ( fest ), и южная линия Haus / Hus , отделяющая палатинский немецкий ( Haus ). от Лотарингии Франконской ( Гус ). [2]

Как и в других рейнско-франконских диалектах, в пфальцском немецком языке есть e -apocope (т.е. потеря более раннего финального -e ), n -apocope (т.е. потеря более раннего финального n в суффиксе -en ) и /oː/ для более раннего длинного a , например Strooß / Strooße 'улица'/'улицы' (ср. стандартное немецкое Straße / Straßen ). Основное деление палатинского немецкого языка на Westpfälzisch и Vorderpfälzisch основано на ряде отличительных особенностей, таких как: [2] [3]

  • В Западном Пфальце отсутствует суффикс -en в причастии прошедшего времени сильных глаголов (например, gebröch «сломанный», schschripp «написанный»). В Vorderpfalzisch суффикс сохраняется как -e апокопом n , , например сломанный . написанный )
  • Потеря медиального g в Westpfälzisch в таких словах, как frooe /froːə/ (ср. Стандартный немецкий fragen ). В Vorderpfälzisch он сохраняется как звонкий велярный фрикативный звук ( frooche /froːɣə/ ).
  • Западный Пфальц han / hun '(я) имею' против Vorderpfälzisch hap / häp .

Образцы [ править ]

Вот несколько слов на палатинском немецком языке с их стандартными немецкими эквивалентами:

Средний Пфальц Западный Пфальц Стандартный немецкий Английский эквивалент
Более Более Мыши мыши
Голос Голос вши вши
Грумбеа Грумбир Картофель картофель
Шнук Шдехмик комар комар
Ба Ба деревья деревья
Ба Ба Ноги ноги
Дерьмо Дерьмо Штейн камень
себя быть быть его (притяжательное) / быть
ЧТО наш наш наш
чистая (нит) сеть нет нет
вдовец/деведда дегече против этого против
Рыба (рыба) Рыба Рыба рыба
отливы отливы что-нибудь что-нибудь
мокрый Арветт Работа работа
Молитва Боль Тор ворота
Аббель Аббель Яблоко яблоко
иметь он иметь иметь
Хаффе Иметь кастрюля кастрюля (кастрюля)

Это предложение произносится на Vorderpfälzisch :

Isch habb's'm [habb es em] schunn vazehlt, awwa 'r [er] Hat ma 's [es] nit geglaabt.

В Вестпфальцише это будет следующее:

Я уже сказал ему, но он мне не поверил.

На стандартном немецком языке это предложение звучало бы так:

Я уже сказал ему, но он мне не поверил.

На английском это означает:

Я уже рассказал ему об этом, но он мне не поверил.

Вы голодны? ( Западный Пфальц )

Хашд, о Хунга? ( Переднее небо )

Ты тоже голоден? (стандартный немецкий)

Ты тоже голоден? (Английский)

Грамматика [ править ]

Грамматически все палатинские диалекты не используют родительный падеж, который заменяется дательным падежом с фоном или без него , и в большинстве диалектов нет несовершенного времени, а есть только совершенное.

Известные ораторы [ править ]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Палатинский немецкий в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Грин, ВАИ (1990). «Диалекты Пфальца ( Das Pfälzische )». В Рассе, Чарльз (ред.). Диалекты современного немецкого языка . Абингдон: Рутледж. стр. 241–264.
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Херрген, Иоахим; Форбергер, Ларс (2019). «Рейн-Франконский». У Иоахима Херргена; Юрген Эрих Шмидт (ред.). Язык и пространство: Международный справочник по языковым вариациям. Том 4: Немецкий . Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 478–515. дои : 10.1515/9783110261295-015 .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a735477747f8ef755db9aafbac48ab10__1718064240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/10/a735477747f8ef755db9aafbac48ab10.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Palatine German language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)