Старый Гутниш
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2020 г. ) |
Старый Гутниш | |
---|---|
Область | Готланд |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
non-gut | |
глоттолог | gutn1238 |
IETF | non-u-sd-sei |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/Old_norse%2C_ca_900.svg/250px-Old_norse%2C_ca_900.svg.png)
Часть серии о |
Древнескандинавский |
---|
![]() |
WikiProject Скандинавская история и культура |
Старый Гутниш или Старый Готландский язык [1] был северогерманским языком , на котором говорили на балтийском острове Готланд . Он демонстрирует достаточные отличия от древнескандинавского и древневосточноскандинавского диалектов, поэтому считается отдельной ветвью. он значительно отличается от древнеготнского и ближе к современному шведскому Несмотря на то, что на современной версии гутниша все еще говорят в некоторых частях Готланда и на прилегающем острове Форё , .
Корень Gut идентичен готскому языку , и часто отмечают, что этот язык имеет сходство с готским языком . Эти сходства побудили таких ученых, как Элиас Вессен и Дитрих Хофманн, предположить, что он наиболее тесно связан с готикой. Самым известным примером такого сходства является то, что готский и гутнийский язык называл как взрослых, так и молодых овец ягненком .
Древнескандинавский дифтонг au (например, auga «глаз») остался в древнегутском и древнескандинавском языке на западе, в то время как в древнескандинавском языке, за исключением периферийных диалектов, он превратился в монофтонг ٿ , то есть длинную версию ø . Точно так же дифтонг ai in bain («кость») остался в древнегутнийском языке, в то время как в древнескандинавском западном языке он стал ei , как и в bein , а в древнескандинавском восточном языке он стал é ( bén ). В то время как в древнескандинавском языке на Западе был дифтонг ey , а в древнескандинавском языке на Востоке развился монофтонг ٿ ) в Древнем Гутнише был oy .
Протогерманский | Старый Гутниш | Старый западно-скандинавский | Древневосточно-скандинавский |
---|---|---|---|
* ауго (глаз) | вода | вода | ауга > ƿга |
* Бейн (кость) | ванна | быть в | бейн > острый |
* Хаусиан (слышать) | да | слышать | услышать > услышать |
Большая часть корпуса древнегутнишского языка находится в законе гутов (старогутниш: Guta lag ) 13 века.
Образец языка [ править ]
Цитата (из Гутасаги ):
Это thíeluar hafþi ann sun sum hit hafþi. Но им пришлось встретиться с huita stierna, они построили первый agutlandi в первую ночь, когда они спали вместе, тогда ей приснился сон. Так что три змеи переплелись на ее груди, и она почувствовала на своей груди некоторые из их писаний. твой сон, говорит, он тебе свой сон расскажет, он твой сон так расскажет. Все связано с землей твоего отца и трех его сыновей. затем он дал всем им имена. гути аль гутланд айга грейпр аль еще хаита Ок гунфиаун тризи. Затем они разделились на три группы. Так что Грайпр-старший был помещен в самую северную треть, а Гути был в средней трети, а Гунфиаун-младший был помещен в самую южную треть. то из этих троих вы так давно полны кишок, что страна выбила их ай все ноги, они покинули страну, они оставили троих, так что все, что они были должны айге и мне, вы ушли часть их вфан иорчат.
С несколько нормализованной орфографией:
Этот Тьелуар хафи и солнце ударили Хафи. Но Хафа-куна попала в Уитастиерну. Вы были первым, кто поселился в Гутланде. Когда они впервые собрались вместе, ей приснился сон, она увидела трех змей, свернувшихся у нее на груди, и истолковала ей некоторые их писания на своей груди. Он рассказал свой сон Хафе, своему фермеру. Он прочитал твой сон и сказал: «Все завязано на бантик, и все твое будет с нами и у нас будет три сына». Затем он дал имена всем врагам. Гути аль Гутланд айга, Грайпр аль еще хаита и Гунфиаун тризи. Затем они разделили Гутланди на три трети, так что Грайпр, самый старший, принадлежал к северной трети, Гути — к средней трети, а Гунфиаун, самый младший, — к самой южной. С тех пор эти трое настолько увеличили свое население в Гутланде, что страна приняла их всех. Потом они покинули землю на три дня и сказали, что все, что у них было с ними, они взяли с собой, что имели.
Перевод на исландский :
У Тьялфи был сын по имени Хафди. А жену Хафди звали Хвитастьярна. двое первых поселились на Готланде . В первую ночь, когда они переночевали там вместе, ей приснился сон; она увидела трех змей, свернувшихся у нее на груди, и ей показалось, что они ползут по ее груди. Она рассказала этот сон своему фермеру Хафди. Тот сон он истолковал так: «Все завязано, и вся твоя земля будет закончена, и у нас родится три сына». Им он дал имена нерожденным, Гот, который должен иметь Готланд; Грейпфрут — другое название; и Гуннфьон третий. Затем они разделили Готланд на три трети: Грейпур, старший, получил северную треть, Готи - среднюю треть, а Гуннфьон, младший, - южную треть. Позже из этих троих, спустя долгое время, народ на Готланде разросся настолько, что земля не могла обеспечить пропитанием всех. Тогда они позволили каждому третьему гражданину покинуть страну, и им разрешили иметь и брать с собой все, что у них было на земле.
Перевод на английский:
У этого Тильвара был сын по имени Хафти. А жену Хафти звали Хвитастъярна («Белая звезда»). Эти двое первыми поселились на Готланде. В первую ночь, когда они спали вместе, ей приснился сон, и как будто три змеи вились у нее за пазухой, и ей казалось, будто они выползают из ее лона. Она пересказала этот сон Хафти, своему мужу. Он истолковал этот сон так: «Все будет связано нарукавниками, этот [остров] станет обитаемой землей, и у нас будут три сына». Он дал им имена, еще не родившиеся: «Гути будет владеть Готландом, второго назовут Грайпом, а третьего — Гунфьяуном». Затем сыновья разделили остров на три части: Грайпу, старшему, была отведена самая северная треть, Гути - средняя треть, а Гунфьяуну, младшему, - самая южная треть. После этого население Готланда за долгое время выросло настолько, что земля не могла прокормить их всех. Тогда они бросили жребий и выгнали каждого третьего человека, чтобы им завладеть и унести с собой все, что у них было над землей.
Ссылки [ править ]
- ^ Шведский в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- Национальная энциклопедия [ нужна полная цитата ]
- Кристина Пил. «Сага о Гуте - История готландцев», Серия текстов Общества викингов северных исследований. Том. XII. Общество викингов по северным исследованиям , Лондонский университетский колледж (1999).