Jump to content

Первый грамматический трактат

Первый грамматический трактат ( исландский : Fyrsta málfræðiritgerðin [ˈfɪ(r̥)sta ˈmauːlˌfraiːðɪˌrɪːtˌcɛrðɪn] ) — это работа XII века по или древнеисландского фонологии древнескандинавского языка. Это название было дано ему потому, что это первый из четырех грамматических произведений, включенных в исландский манускрипт Codex Wormianus . Анонимного автора сегодня часто называют «Первым грамматиком».

Значение

[ редактировать ]

Эта работа является одной из самых ранних письменных работ на исландском языке (и на любом северогерманском языке ). Это лингвистический труд, посвященный древнескандинавскому языку , в традиции латинских и греческих грамматических трактатов, обычно датируемый серединой XII века. Хрейнн Бенедиктссон [1] не смог сузить время написания точнее, чем до 1125–1175 гг.

«Первый грамматический трактат» представляет большой интерес для истории лингвистики, поскольку в нем систематически использовался метод минимальных пар для установления перечня отличительных звуков или фонем в исландском языке. [2] в манере, напоминающей методы структурной лингвистики . [3] Он также примечателен тем, что обнаружил существование целой серии носовых гласных фонем, присутствие которых в исландском языке того времени в противном случае было бы неизвестно.

Трактат важен для изучения древнескандинавского языка, поскольку это основной текст , показывающий состояние языка непосредственно перед написанием исландских саг . Он также обеспечивает всестороннее исследование произношения языка, в той степени, в которой был создан исландский алфавит, произошедший от латыни и более приспособленный для письма на бумаге или пергаменте, чем старый эпиграфический рунический алфавит , который был создан для более коротких вырезок на дерево или камень. (Другие письмена на латинском алфавите, предположительно, существовали в виде сводов законов и христианских писаний. Образованное духовенство того времени не использовало руны.) Этот алфавит включал þ (происходящий непосредственно от рун), а также диакритическое обозначение долгота гласных и о с огонек . Вся система Первого грамматиста так и не была принята, о чем свидетельствуют более поздние рукописи. [4] в некоторых случаях ненамного моложе, но с тех пор он оказывает влияние на исландскую письменность (см. Выше). См. исландскую орфографию .

Автор «Первого грамматического трактата» предлагает обозначать долгие гласные острым ударением, например á. Носовые гласные отмечены точкой. [n 1] Маленькие заглавные буквы обозначают близнецовый согласный . Автор предлагает букву ٤, названную eng , которая обозначает /ŋɡ/ . [5]

Гласные: а, ş, ǫ, ǫ̇, е, ė, ę, ę, ı, i, o, ş, ø, ø̇, u, u̇, y, ẏ

Согласные: б, ʙ, в, ᴋ, д, ᴅ, ж, ꜰ, г, ɢ, ϥ, ч, л, ʟ, м, ᴍ, н, ɴ, р, ᴘ, р, ʀ, ſ, ꜱ, т, ᴛ, ч

Примечание. «c» — строчная буква; За строчной длинной буквой «ſ» следует строчная «ꜱ».

Самсеттар (буквы для составных звуков): x, z

Другой

Фонологическая система

[ редактировать ]

Основываясь на описании минимальных пар слов в древнескандинавском языке, Эйнар Хауген предлагает одну предварительную интерпретацию описания гласных, данного в Первом грамматическом трактате. [6] В древнескандинавском языке потенциально 36 гласных с 9 основными качествами гласных: /i, y, e, ø, ɛ, u, o, ɔ, a/ , которые дополнительно различаются по длине и назальности. Хауген отмечает, что «система из тридцати шести гласных фонем была бы чем-то вроде чудовища среди фонематических систем мира». [7] Однако система из 18 устных гласных ни в коей мере не является чем-то необычным для германского языка, и назальность следует рассматривать как самостоятельную категорию.

Потенциальный перечень гласных древнескандинавского языка [7]
Гласные переднего ряда Гласные заднего ряда
Неокругленный Закругленный Неокругленный Закругленный
Закрывать я ì яː ĩː й й ýː ты ũ тыː ũː
Средний е войдите в систему ø ø̃ øː ø̃ː о х оː õː
Открытый, открытый-средний ɛ ɛ̃ ɛː ɛ̃ː к ã аː ãː ɔː ɔ̃ː

Автор неизвестен, его обычно называют «Первым грамматистом». [8] Ученые выдвинули гипотезу о различных личностях Первого грамматика. Одним из вероятных кандидатов является Халль Тейтссон (родился около 1085 г., умер в 1150 г.). [9] [10] Тороддр Гамласон . Также был предложен [11] [12]

Хауген отмечает, что автором текста не может быть исландский учёный XI века Ари Учёный (1067-1148), как автор называет Ари «в тексте с таким почтением, какое мог бы оказать ученик или друг. " Более того, Хауген отмечает относительно кандидата в авторы Халла Тейтссона, что «его [Халлра] отец был приемным братом Ари Ученого, а сам Халл был четвертым в линии выдающейся семьи культурных лидеров Исландии». . [13]

Выбор терминологии Первым грамматистом, такой как использование латинских терминов «capitulum» и «vers», а также цитата из « Дистихов» Катона , предполагает, что он получил латинское образование. Однако он также был хорошо сведущ и знаком с скандинавскими скальдическими поэтическими стихами, что делало его «одним из той линии учеников поэтики, величайшим представителем которой из Исландии должен был быть Снорри Стурлусон ». Это можно увидеть в иллюстративных предложениях, используемых при демонстрации минимальных пар, которые содержат намеки на «великаншу Торгера Хёлгабрюда (90.20), Тора и великана Хюмира (90.20) и легендарного датчанина Убби (90.19)». [14]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Первый грамматический трактат : «далеко, далеко; rmr, rámr»
  1. ^ Бенедиктссон 1972 , с. 22–33.
  2. ^ Хауген 1950 , стр. 8.
  3. ^ Бенедиктссон 1972 , с. 35.
  4. ^ Бёдварссон 1974 .
  5. ^ Первый грамматический трактат , цифровая репродукция древнескандинавских текстов.
  6. ^ Хауген 1972 , стр. 34-39.
  7. ^ Jump up to: а б Хауген 1972 .
  8. ^ Робинс 1990 , с. 82.
  9. ^ Бенедиктссон 1972 , с. 203.
  10. ^ Хауген 1950 , стр. 60–61.
  11. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , стр.xi, § H., I.: Скалда; Везде упоминается просто как «Тородд».
  12. ^ Salmonsens Konversationsleksikon , стр.390, «Тороддр»
  13. ^ Хауген 1972 , стр. 78.
  14. ^ Хауген 1972 , стр. 77.

Источники

[ редактировать ]
Редакции и переводы
  • Хауген, Эйнар , изд. (1950), Первый грамматический трактат: Самая ранняя германская фонология. Издание, перевод и комментарии»
    • Хауген, Эйнар , изд. (1972) [1950], Первый грамматический трактат: Самая ранняя германская фонология. Издание, перевод и комментарии» (2-е изд.)
  • Бенедиктссон, Хрейнн, изд. (1972), «Первый грамматический трактат: введение, текст, примечания, перевод, словарный запас, факсимиле», Публикации Исландского университета по лингвистике , том. 1
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0b9f7ccd4c8cd6cd59033cbeacfc7f88__1713263640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0b/88/0b9f7ccd4c8cd6cd59033cbeacfc7f88.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
First Grammatical Treatise - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)