Нижнесербский язык
Нижнесербский | |
---|---|
Нижняя Сербия, Нижнесербский | |
Произношение | [ˈdɔlnɔˌsɛrskʲi] |
Родной для | Германия |
Область | Бранденбург |
Этническая принадлежность | Сорбы |
Носители языка | 6,900 (2007) [1] |
Индоевропейский
| |
Латинский ( сербский алфавит ) | |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | dsb |
ИСО 639-3 | dsb |
глоттолог | lowe1385 |
ЭЛП | Нижнесербский |
Лингосфера | 53-AAA-ba < 53-AAA-b < 53-AAA-b...-d (varieties: 53-AAA-baa to 53-AAA-bah) |
Нижнесербский ( эндоним : dolnoserbšćina ) — язык западнославянского меньшинства , на котором говорят в восточной Германии в исторической провинции Нижняя Лужица , сегодня часть Бранденбурга .
Стандартный нижнелужейский язык — один из двух литературных сербских языков , другой — более широко распространенный стандарт. [ объяснить ] Верхняя Сербия . Нижнесербский литературный стандарт был разработан в 18 веке на основе южной формы котбусского диалекта. [2] Стандартная разновидность нижнелужской земли получила структурное влияние верхнелужской. [2]
На нижнелужицком языке говорят в городе Котбус в земле Бранденбург и его окрестностях . Вывески в этом регионе обычно двуязычные, а в Котбусе есть нижнелужейская гимназия , где одним языком обучения является нижнелужейский. Это язык, находящийся под серьезной угрозой исчезновения . [3] Большинство носителей языка сегодня принадлежат к старшему поколению.
Фонология
[ редактировать ]На фонологию нижнелужского языка большое влияние оказали контакты с немецким языком , особенно в Котбусе и крупных городах. Например, произношение под влиянием немецкого языка имеет тенденцию иметь звонкий увулярный фрикативный звук [ʁ] вместо альвеолярной трели [r] . В деревнях и сельской местности влияние немецкого языка менее выражено, а произношение более «типично славянское».
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматология / Альвеолярный | Постальвеолярный | спинной | Глоттальный | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
жесткий | мягкий | жесткий | мягкий | жесткий | мягкий | жесткий | мягкий | |||
носовой | м | ( мʲ ) | н | нет | ( ŋ ) | ( ŋʲ ) | ||||
взрывной | глухой | п | ( pʲ ) | т | ( тʲ ) | к | ( кʲ ) | |||
озвученный | б | ( б` ) | д | ( д` ) | ɡ | ( ɡʲ ) | ||||
Аффрикат | тс | t͡ʃ | т͡ɕ | |||||||
Фрикативный | глухой | ж | ( фʲ ) | с | ʃ | ɕ | х | ( хʲ ) | час | |
озвученный | v | ( vʲ ) | С | ʒ | ʑ | |||||
Трель | р | рʲ | ||||||||
аппроксимант | В | что | л | ( л` ) | дж |
- /m, mʲ, p, pʲ, b, bʲ/ , двугубные тогда как /f, v/ губно -зубные , [4] /w, wʲ/ — лабиовелярные , [6] хотя последний может быть лабиально-небным аппроксимантом .
- Согласные в скобках являются аллофонами другого согласного перед другим согласным или гласным, например, /m/ может палатализироваться до /mʲ/ перед гласными переднего ряда или /j/ , а /n/ может ассимилироваться с /ŋ/ перед велярными согласными .
- Праславянские . контрасты между /m, p, b, v/ и их палатализированными аналогами фонетически потеряны в нижнелужицком языке, при этом маргинальные фонемы встречаются только перед определенными гласными Контраст между /t, d/ и их палатализированными аналогами превратился в контраст между /t, d/ и /ɕ, ʑ/ . Контраст между /l/ и его палатализованным аналогом превратился в контраст между /w, l/, в то время как контрасты между /n, r/ и их палатализованными аналогами остались неизменными, а контрасты между /s, z/ и их палатализованными аналогами больше не существует. [7]
- /n, nʲ, l, r, rʲ/ являются альвеолярными [ n , nʲ, l , r , rʲ] , тогда как /t, d, t͡s, s, z/ являются зубными [ t̪ , d̪ , t̪͡s̪ , s̪ , z̪ ] . [4]
- /t͡ʃ, ʃ, ʒ/ по-разному транскрибировались с помощью ⟨ t͡ʃ, ʃ, ʒ ⟩ [8] [9] и ⟨ t͡ʂ, ʂ, ʐ ⟩. [10] Их фактическая фонетическая реализация — плоская постальвеолярная [ t͡ʃ˖ , ʃ˖ , ʒ˖ ] [11] во всей нижнесербскоязычной области. Это не похоже на стандартный верхнесербский язык, где они небно-альвеолярные [ t͡ʃ , ʃ , ʒ ] . [12] [13]
Окончательное обезвоживание и ассимиляция
[ редактировать ]Нижнесербский язык имеет как окончательную звонкую , так и регрессивную звонкую ассимиляцию : [14]
- dub /dub/ «дуб» произносится как [dup]
- sususedka /ˈsusedka/ «(женщина) соседка» произносится как [ˈsusetka]
- licba /ˈlit͡sba/ «число» произносится [ˈlʲid͡zba]
Твердый постальвеолярный фрикативный звук /ʃ/ ассимилируется с [ɕ] перед /t͡ɕ/ : [15]
- šćit /ʃt͡ɕit/ «защита» произносится [ɕt͡ɕit]
гласные
[ редактировать ]Список гласных нижнелужского языка точно такой же, как и в верхнелужском. [16] Он также очень похож на список гласных словенского языка .
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Близко-средне | и | тот | |
Открытая середина | е | ɔ | |
Открыть | а |
- /i/ убирается в [ɨ] после твёрдых согласных.
- /e, o/ дифтонгируются до [i̯ɛ, u̯ɔ] . в медленной речи [16]
- Различия /e-ɛ/ и /o-ɔ/ ослабляются или теряются в безударных слогах. [17]
- /a/ фонетически является центральным [ ä ] . [16]
Стресс
[ редактировать ]Ударение в нижнесербском языке обычно падает на первый слог слова: [18]
В заимствованных словах ударение может падать на любой из трех последних слогов: [18]
- интернат [intɛrˈnat] «школа-интернат»
- controla [conˈtrl] "контроль"
- сентябрь [sɛpˈtɛmbɛr] «Сентябрь»
- полиция [pɔˈlʲit͡sija] "полиция"
- организация [ɔrɡanʲiˈzatsija] "организация"
Большинство односложных предлогов притягивают к себе ударение, когда предшествуют существительному или местоимению, состоящему из одного или двух слогов: [18]
- na dwórje [ˈna dwɨrʲɛ] «во дворе»
- pśi mnjo [ˈpɕi mnʲɔ] "рядом со мной"
- do města [ˈdo měesta] «в город» ( [iɪ̯] слова město [ˈmjiɪ̯stoo] становится [ɛ] без ударения)
Однако существительные из трех и более слогов сохраняют ударение:
- pśed wucabnikom [pɕɛd ˈut͡sabnʲikɔm] «перед учителем»
- na roadowanju [na ˈdrɔɡowanʲu] «в путешествии»
Орфография
[ редактировать ]Сербский алфавит основан на латинском алфавите, но использует диакритические знаки, такие как острый акцент и карон .
Образец
[ редактировать ]Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на нижнесербском языке:
Wšykne luźe su lichotne roźone a jadnake po to стойкости и pšawach. Woni maju rozym a wedobnosć a maju ze sobu w duchu bratšojstwa wobchadaś. (Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Им дан разум и совесть, и они должны строить свои отношения друг с другом в духе братства.) [19]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Нижнесербский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Jump up to: а б Бьёрн Ротштейн, Рольф Тирофф (2010). Настроение в языках Европы . Издательство Джона Бенджамина. стр. 376–377. ISBN 9789027205872 .
- ^ Мозли, Кристофер, изд. (2010). Атлас языков мира, находящихся под угрозой (3-е изд.). Париж: Издательство ЮНЕСКО. ISBN 978-92-3-104096-2 .
- ^ Jump up to: а б с Стоун (2002) , с. 605.
- ^ Зигис (2003) , стр. 180–181.
- ^ Нижнесербское произношение , Институт Сербского
- ^ Искарус, Халил и Кавицкая, Дарья, Изменение звука и структура синхронной изменчивости: фонетические и фонологические факторы в славянской палатализации (PDF) , Лингвистическое общество Америки
{{citation}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Ханнуш (1998) .
- ^ Стоун (2002) .
- ^ Зигис (2003) .
- ^ Эта транскрипция соответствует Лейверу (1994 : 251–252). Другие ученые могут расшифровать эти звуки по-другому.
- ^ Зигис (2003) , стр. 180–181, 190–191.
- ^ Шевц-Шустер (1984) , стр. 40–41.
- ^ Ханнуш (1998) , с. 12.
- ^ Ханнуш (1998) , с. 13.
- ^ Jump up to: а б с д Стоун (2002) , с. 600.
- ^ Стоун (2002) , стр. 606–607.
- ^ Jump up to: а б с Ханнуш (1998) , с. 14.
- ^ Омниглот
Библиография
[ редактировать ]- Ханнуш, Эрвин (1998), Нижнесербский практичный и понятный , Баутцен: Domowina-Verlag, ISBN 3-7420-1667-9
- Лейвер, Джон (1994), Принципы фонетики , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-45655-Х
- Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatika Hornjoserbskeje Rěče , Будышин: Ludowe nanistwa Domowina
- Стоун, Джеральд (2002), «Сорбский (верхний и нижний)», в Комри, Бернард; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 593–685, ISBN. 9780415280785
- Зигис, Маржена (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских свистящих фрикативов» (PDF) , Статьи ZAS по лингвистике , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191 , заархивировано из оригинала (PDF) на 11 октября 2017 г. , получено 21 апреля 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Онлайн-курс нижне- и верхнелужского языка (английский, сербский, немецкий)
- Радиопрограмма Долносербского ( RealAudio ) (на немецком и нижнесербском языках)
- Список нижнелужской лексики (из Всемирной базы данных заимствований)
- Нижнесербский корпус DoReCo, составленный Хауке Бартельсом и Марцином Щепаньским. Аудиозаписи повествовательных текстов с синхронизированной по времени транскрипцией на уровне телефона и переводами.
Словари
[ редактировать ]Чешско-нижнелужско-чешский и нижнелужско-чешский
[ редактировать ]- Словарь нижнелужско-сербского <=> чешского (на чешском и нижнелужско-сербском языках)
Немецко-нижнесербский
[ редактировать ]- Немецко-нижнелужейский словарь на dolnoserbski.de (на немецком и нижнелужейском языке)
- Corpus GENIE - разговорный нижнелужейский/вендский (на немецком и нижнелужицком языке)
Нижнесербско-немецкий
[ редактировать ]- Нижнесербско-нимские словари на dolnoserbski.de] (на немецком и нижнесербском языках)
- Лексические упражнения и терминология в Лейпцигском университете (на немецком и нижнелужейском языках)