Jump to content

Богемный цыган

Богемный цыган
Родной для Чешская Республика
Область Богемия
Этническая принадлежность Цыгане в Богемии
Вымерший в. 1970-е годы [ нужна ссылка ]
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
глоттолог Никто

Богемский цыганский или богемский цыганский диалект был диалектом цыганского на котором ранее говорили цыгане Богемии , языка , западной части сегодняшней Чешской Республики . Он вымер после Второй мировой войны из-за геноцида большинства его носителей в лагерях смерти, устроенных нацистской Германией .

До своего истребления в 1940-х годах носители богемского цыганского языка, богемские цыгане, были одним из нескольких кочевых народов Богемии. Они вели странствующий (или полупутешествующий) образ жизни, путешествуя по стране (особенно в теплое время года) и предлагая свои услуги оседлому населению чешской деревни. В основном это были торговцы лошадьми, разносчики, жестянщики и артисты.

Первые предки чешских цыган, вероятно, прибыли в Чехию в 16 и 17 веках из Словакии через Моравию . Небольшая миграция цыган из Словакии в Чешские земли (а также обратно) продолжалась на протяжении последующих столетий. Богемские цыгане всегда были численно незначительным меньшинством. В 1939 году их было ок. На территории сегодняшней Чехии проживают 6000 человек различных цыганских групп (Нечас, 1995). Из них меньшая часть, около 2000 человек, проживала в Богемии. Доля различных групп цыган в этой цифре неизвестна, хотя оценка в 500-1500 богемных цыган не может быть слишком ошибочной.

Другие группы цыган в Богемии, которые говорили на диалектах цыган, отличных от чешских цыган, включали синти и несколько семей цыган -кальдераров (или калдерашей ). Синти, судя по всему, были первой группой цыган, обосновавшейся в регионе; некоторые из них прибыли из Юго-Восточной Европы еще в 15 веке; в основном они населяли немецкоязычные части Богемии. С другой стороны, кальдерарцы прибыли сравнительно поздно, мигрировав из Валахии во второй половине XIX века. Кроме того, в Богемии существовало также несколько странствующих групп нецыганского происхождения, которые говорили по-чешски, по-немецки или на жаргоне, основанном на этих языках.

Самоэтнонимом ) богемных цыган было просто Ром (множественное число Рома . Синти называли их «венграми»; это, вероятно, отражает их происхождение из Словакии, которая тогда была частью Венгрии. называли их «поляками» ( Поляко , множественное число Поляча ) Кальдераши , что является одним из этнонимов, которые кальдерары используют для обозначения различных цыганских групп. Оседлое население называло все странствующие группы, включая богемских цыган, «цыганами»: cikáni по-чешски или Zigeuner по-немецки.

В начале 20-го века чешский цыганский язык, по крайней мере в некоторых группах чешских цыган, постепенно становился неродным этническим языком, усваиваемым в позднем детстве и использовавшимся в основном в секретных целях (ср. Lesný 1916: 214–216, Lípa 1960). : 50). Очевидно, что началось развитие пара-цыганской разновидности, то есть специализированной неродной разновидности, на которой говорят цыгане, которая имеет грамматику языка большинства (в данном случае чешского), а также имеет доступ к лексике, заимствованной из рома. (Эльшик 2003: 44).

Нацистский геноцид рома и синти в 1940-х годах привел к радикальной гибели всех цыганских диалектов довоенной Богемии, включая чешских цыган. Только ок. 600 (т.е. 10%) чешских цыган и синти пережили геноцид (Нечас 1995), в том числе, возможно, сотня чешских цыган. Выжившие перестали использовать чешский цыганский язык из-за полной социальной дезинтеграции их сообществ, и они перестали передавать язык своим детям. Последний известный носитель чешского цыганского языка умер в 1970-х годах (Хана Шебкова, шт.).

Историческую группу чешских цыган следует отличать от тех групп цыган, которые проживают в Чехии в настоящее время. Последние - иммигранты из Словакии после Второй мировой войны (особенно из Ромунгро ), которые не говорят на чешском цыганском языке.

Классификация диалектов

[ редактировать ]

Богемский цыганский язык принадлежит к северо-центральной диалектной группе цыганского языка. Он наиболее тесно связан с моравскими цыганами и западнословацкими цыганами , вместе с которыми образует западную подгруппу северо-центральных цыган. Хотя чешский цыганский диалект явно является северо-центральным диалектом, он также имеет некоторые общие черты с диалектами синти цыганского языка. В некоторых случаях это происходит из-за диффузии синти в чешских цыган. Хотя богемский цыганский язык был бы понятен носителям других северо-центральных диалектов, есть свидетельства того, что между богемским цыганским языком и синти не было внутренней разборчивости.

Лексикон

[ редактировать ]

Богемский цыганский язык разделяет с другими диалектами цыганского языка большую часть своего индоарийского словарного запаса, а также многочисленные ранние заимствования из западно - иранских языков ( персидского и/или курдского ), армянского , осетинского и греческого . Кроме того, он разделяет с другими северо-центральными диалектами цыганского языка слой заимствований из южнославянских языков , венгерского и словацкого языков . Наконец, самые последние заимствования происходят из чешского языка .

Примеры заимствований

  • Западноиранский: angrusťi «кольцо», baxt «удача», čupňi (k) «кнут».
  • Армянское: бурнек «горсть», граст «лошадь».
  • Западноиранский или армянский: чекат «лоб».
  • Осетинский: círax «башмак, ботинок», xólov «штаны».
  • Греческие: ' amoňis "наковальня", армин "капуста", efta "семь", foros "город", ľiťhi "фруктовое дерево", paxoň- "замораживание".
  • Южнославянские: чакло «стакан», доха «достаточно», дуго «длинный», дума «речь», вичин- «крик».
  • Венгерский: bugaris «паук» (< «жук»), dilos «полдень», faďin- «заморозить».
  • Словацкий: чапларис «содержатель гостиницы».
  • Чешский: mořos "море".
  • Словацкий или чешский: hrobos «могила», národos «друг» (< «нация»)

Он был бедняком. Это сработало. Когда он это сделал, он заработал пятнадцать карф и отдал их жене, чтобы она пошла в поле. Когда вы пошли в тот ярро, вы пришли, вы пошли, вы пошли в шумер. Потом он сделал кота и посадил его в горшок. Беште прода очистит биштештар матху. Муж сказал жене: «Видишь, жена, я мужчина, и двадцать четыре рыбы съем под одной крышей». Женщина сказала: «Я знаю, что я лучший человек, чем ты, что он держит свой дом для ребенка, что он берет ее под себя и не оставляет ее.

См. также

[ редактировать ]
  • Борецкий, Норберт. 1999. Структура центральных диалектов и отношения между южно-центральными диалектами (ромунгро) и южно-балканскими цыганскими диалектами. В: Халвакс, Дитер В. и Флориан Менц (ред.) Язык рома. Перспективы цыганских исследований в Австрии в междисциплинарном и международном контексте . Клагенфурт: Драва. 210-276.
  • Эльшик, Виктор. 2003. Междиалектные контакты чешских (и словацких) цыганских разновидностей. Международный журнал социологии языка , 162, 41–62.
  • Ешина, Йозеф. 1886. Romáňi cib или цыганский язык (грамматика, словарь, хрестоматия) . Лейпциг: Издательство List & Francke.
  • Лесни, Винченц. 1916. Цыгане в Богемии и Моравии. Чехословацкий этнографический журнал 11, 193–216.
  • Липа, Иржи. 1960. Заметки о цыганских элементах в чешском секретном канте. В: Русско-чешские исследования, Труды Педагогического университета в Праге, Язык и литература 2 , 47–56. Прага: Государственное педагогическое издательство.
  • Пухмайер, Антон Ярослав. 1821. Романи Чиб, то есть: грамматика и словарь цыганского языка, а также несколько басен на нем. В качестве приложения также включена Хантырка или чешский воровской язык . Прага: Типография князя-архиепископа.
  • Нет времени, Цтибор. 1995. Рома в Чехии в прошлом и настоящем. Оломоуц: Издательство Палацкого университета.
  • Удалено, Фрэнсис . 1900. Легко и быстро: цыганский язык. Прага: Бачковский. Интернет-переиздание , 2012, Вер-Сен-Дени: Edicions Talvera.
  1. ^ Кэмпбелл, Джордж Л.; Кинг, Гарет (7 декабря 2018 г.). Краткий сборник языков мира Routledge . Рутледж. ISBN  978-1-135-69256-8 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: da44df6448960d8acf9c1c8869bada71__1720210380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/da/71/da44df6448960d8acf9c1c8869bada71.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bohemian Romani - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)