Jump to content

Рани диалект

Рани
Лечито-Рани
Родной для Германия
Область Выговоры
Вымерший 1404 [1]
Коды языков
ИСО 639-3
Карта Рюгена 1608 года, составленная Эйльхардусом Любинусом.

Диалект рани [3] или Лечито-Рани супрадиалект [4] вымерший славянский лечитский диалект, используемый племенем Рани. [5] средневековые славянские жители острова Рюген (на диалекте Рани: Ржиана , Рана [5] ) и его противоположный берег. [6] Этот диалект из-за его более близкого родства с древанским языком , чем с поморским , следует классифицировать как западно-лечитский диалект . [7]

Диалекты Рюгена не оставили письменных памятников, поэтому основным источником знаний о них являются топонимы и личные имена славянского происхождения, зафиксированные в средневековых летописях.

Развитие гласных и сонантов

[ редактировать ]

Развитие праславянского носового языка совпало с развитием других лечитских диалектов. PS дал обычный ą̊ , например Dansne , Gansilitze , Damerowe , Евангелие < PS * D? sno , * G?slicě , *D ?brovy , * ?glinъ , тогда как в случае с PS Лехитическая апофония произошла и перед твердыми зубными согласными давала 'ą̊ , например Боранта , Свантевострое , Звантегурт < PS * Борента , * Светъ Островъ , * Све Гордъ , а в других позициях узкие ę̇ , например Буррентин , Гневентин , Уинцимир < PS * Борентин , * Гневентин , * Вентемир . [8] [9]

Лехитическая апофония также демонстрирует развитие – перед твердыми зубными согласными, которые она давала *a , например, Lascouiz , Peek , Stralowe < PS *Лесъковица , *Пескъ , *Стрелово , а на других позициях е , например Гневентин , Пасцеке , Тессемар < PS *Гневетинъ , *Пасека , *Тешимиръ . [10] [11]

Протославянский *e перед первоначально палатализованными согласными сужается до ė , транскрибируется попеременно ⟨e⟩, ⟨i⟩ и ⟨y⟩, например, Bizdede , Kaminise , Mellnitz < PS *Bezdědьje, *Kamenišče, *Melьnica, while in other positions it gives an e, e.g. Brese, Gribenow, JesereP.S. PS *Берза , *Гребеновъ , *Озеро . [12] [13] Сужение *e до ė или i перед первоначально небными согласными связывает диалект Рани с областью Древани . [12] Никакой лехитической апофонии * e > 'o .

Протославянское *o, вероятно, развилось в узкое ş , обозначаемое письменно ⟨o⟩, ⟨u⟩ или ⟨uo⟩, например Burizlaws , Dobrezlauus , Ulznica < PS *Борислав , *Доброслав , *Ольшаница . [14] Кроме того, *o подвергался редукции до редуцированной гласной типа ə при определенных трудно определяемых условиях, например Debermoyzle , Luberadus < PS *Добромысль , *Люборад . [12] Особенно часто такое сокращение происходит в ауслауте, например Bucowe , Belicowe , Jarcuowe < PS * Буково , * Беликово , * Яруково , [15] хотя существуют и формы без этой редукции, например. Славеко < PS * Славько . [16] Анлаут *o- имеет тенденцию принимать протезное v- (* o- > u̯o- > vo- ), например Wastroznae , Wobluzs , Swantewostroe < PS * Острожн- , * Облуже , * Светъ Островъ , [17] который соединяет диалект Рани со всем Полябием , Поморьем , Лужицей , Великой Польшей и Богемией .

Протославянская *a как правило давала , например, Babyn , Camenez , Graboue < PS * Бабин , * Камень , * Грабово . [16] [17] Однако в группе *ra- оно развивалось по-другому , где давало ре- , например Редомер , Ретим < PS * Радомеръ , * Радимь [16] рядом с более редкими ра-, такими как Радозлаус < PS * Радослав [18] и, возможно, в группе *ja- , где записи неоднозначны, так как, например, рядом с Жеронью стоит Жаргней < PS * Ярогневъ . [16] Кроме того, в ауслауте сокращалась, напр. Горе , Лопате , Плахте < PS * гора , * лопата , * плэксъта . [18]

Праславянское *u дает константу u , например Bucowe , Lubbin , Zulizlaus < PS * Буково , * Любин , * Сулислав , [19] [18] за исключением положения перед носовыми согласными m и n , где оно, кажется, дает o , например Перон (рядом с Пируном , Перуном ), Строминеке < PS *Перунъ , *Струменьки . [20]

Праславянское *i обычно давало i , например, Babyn , Bandin , Gardist < PS * Бабинъ , * Быдинъ , * Гордище . [19] [18] в позиции перед *r Однако оно должно было быть повышено до e или a , о чем свидетельствуют такие обозначения, как Jaromerus , Moyzlemer , Seracowe < PS * Яромиръ , * Мыслимиръ , * Сираково . [18]

Праславянские *y по существу дали y , например Битгаст , Быкове , Прибислав < PS * Быдъгощь , * Быково , * Прибыславъ , с сильной тенденцией к дифтонгизации в oi в позиции после губных согласных , напр. Мойслеков , Мойзлемер , Войцлаус < PS * Myslikovъ , * Myslimirъ , Vyslavъ . [19] [21] Кроме того, *y был сокращен до ə в некоторых позициях, например. Дамерове , Лепелово < PS * Дубровый , * Лепиловый . [19]

Да в слабой позиции исчезли, [19] [22] в то время как в сильной позиции давал e , например Каменез , Корец , Козел < PS * Kamencь , * Korьcь , * Kozьlъ , и *ъ скорее всего дали o , для которого есть только один пример: Cirkow < PS * Cŕ̥kъvь . [22]

Праславянская группа *ТорТ переходит на ТарТ почти без исключений , нп. Барним , Чарна , Гарц < PS * Борним , * Ксорна , * Гордж . [19] [23] Группа *TolT обычно переходит на TloT , например , Glowe , Glowenitza , Slonitze < PS * Golvy , * Golvьnica , * Solnicě , хотя есть примеры для TolT , например Soldekewitze < PS * По-солдатски . [24] Группа *TerT обычно дает TreT , иногда пишется ⟨TriT⟩ np. Бреге , Бресниц , Бризанш < PS * Бергий , * Берзьница , * Бержанъки , исключительный ТерТ есть только у Зербентина < PS * Жербентинъ . [24] Нет примеров для * TelT . [24]

Праславянское *r̥ ( *ъr ) постоянно дает ar , например Carnin , Garnzke < PS * Кр̥нин , * Грёньчки . [24] В случае * ŕ̥ ( *ьr ) была лехитическая апофония ar перед твердыми зубными согласными , например Bardeke , Zarnegloue < PS * Bŕ̥dъko , * Čŕ̥na Glova , а в остальных позициях * ŕ̥ дает er (также обозначается как ⟨ir⟩), например Cerwitze , Cirkow , Sirkuist < PS * Чжвице , * Чкъвь , * Чквище . [25] [26] Праславянские * и * ĺ̥ ( *ъl и *ьl ) слились, чтобы дать ol , например Долгемост , Пуздеволк , Столпзк < PS * Длиг Мост , * Пустивлик , * Стлупск . [25] [27]

Развитие согласных

[ редактировать ]

Первичные небные согласные диспалатализованы, за исключением случаев, когда за ними следуют гласные заднего ряда . Эта палатализация отмечена в таких записях, как Борьянта , Лиазча , Пяцке , Цвинга . PS * Борента , * Ленска , * Писъки , * Свинья . [27] Это связывает диалект Рани с диалектом Древани . [25] [7]

Протославянские и (< *tj , *kt ; *dj ) давали c и ʒ соответственно, например, Swetzenowitz , Blandzawicz < PS * Svěťenoviťь , * Blīďaviťь , причем последняя фонема имеет тенденцию к переходу в z , например Miseres < PS * Космос . [28]

Праславянская группа *šč перешла в st , напр. Gardist , Stiaplin < PS * Гордище , * Щапълинъ . [29]

В письменных памятниках отсутствует отличие серий s , c , z от š , č , ž , что, скорее всего, указывает на мазурацию ружского диалекта. [29]

  1. ^ Вернер Беш, История языка: Справочник по истории немецкого языка и его исследованиям, 2-е издание, Вальтер де Грюйтер, 1998, стр.2707, ISBN   3-11-015883-3 [1]
  2. ^ Лер-Сплавинский 1934 , стр. 23.
  3. ^ Милевский 1930 , стр. 297, 301.
  4. ^ Батовский 1927 , стр. 259.
  5. ^ Jump up to: а б Милевский 1930 , с.
  6. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 114.
  7. ^ Jump up to: а б Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 136.
  8. ^ Батовский 1927 , стр. 271.
  9. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 125-127.
  10. ^ Батовский 1927 , стр. 271-272.
  11. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 127.
  12. ^ Jump up to: а б с Батовский 1927 , стр. 272.
  13. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 127-128.
  14. ^ Батовский 1927 , стр. 272-273.
  15. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 128.
  16. ^ Jump up to: а б с д Батовский 1927 , стр. 273.
  17. ^ Jump up to: а б Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 129.
  18. ^ Jump up to: а б с д и Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 130.
  19. ^ Jump up to: а б с д и ж Батовский 1927 , стр. 274.
  20. ^ Милевский 1930 , стр. 295.
  21. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 130-131.
  22. ^ Jump up to: а б Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 131.
  23. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 131-132.
  24. ^ Jump up to: а б с д Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 132.
  25. ^ Jump up to: а б с Батовский 1927 , стр. 275.
  26. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 132-133.
  27. ^ Jump up to: а б Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 133.
  28. ^ Ленговский и Лер-Сплавинский 1922 , стр. 133-134.
  29. ^ Jump up to: а б Ленговский и Лер-Сплавиньский 1922 , стр. 134.

Библиография

[ редактировать ]
  • Батовский, Генрик (1927). «Вклад в диалект Лечич-Руджа». Славия Западная (на польском языке). VI : 259–275.
  • Ленговский, Юзеф; Лер-Сплавинский, Тадеуш (1922). «Остатки языка древних славянских жителей острова Руджа». Славия Западная (на польском языке). II : 114–136.
  • Лер-Сплавинский, Тадеуш (1934). О диалектах балтийских славян (на польском языке). Торунь. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Милевский, Тадеуш (1930). «Оригинальные названия острова Руджи и его славянских жителей». Славия Западная (на польском языке). IX : 292–306.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3e5b59bdf63826db9f6f91ebd863d531__1697483400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3e/31/3e5b59bdf63826db9f6f91ebd863d531.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rani dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)