Jump to content

Конкордат 1925 года

(соглашение) 1925 года Конкордат между Святым Престолом и Второй Польской Республикой содержал 27 статей, гарантировавших свободу Церкви и верующих. Он регулировал обычные вопросы интересов, католическое обучение в начальных и средних школах, назначение епископов, учреждение семинарий , постоянного нунция в Варшаве , который также представляет интересы Святого Престола в Гданьске . [1] [2] Он считался одним из самых благоприятных конкордатов для Святого Престола и стал основой для многих будущих конкордатов.

Переговоры

[ редактировать ]
Станислав Грабский, один из главных польских переговорщиков.

Римско-католическая религия была религией большинства граждан Второй Польской Республики (см. Также демографию Второй Республики ). Польская конституция 1921 года в статье 114 предусматривала, что «римско-католическая вера, религия большинства нации, занимает первое место среди одинаково важных конфессий в стране. Римско-католическая церковь управляет сама собой. Отношение к церкви будет определено на основании договора со Святым Престолом после ратификации Сеймом ( польским парламентом)». [3] Переговоры начались в 1921 году, и польская сторона (министр религии и образования Мацей Ратай , адвокат Владислав Авраам и епископ Адольф Шелонжек ) подготовила проект предложения к 1923 году. [3] Затем переговоры взял на себя Станислав Грабский , который представлял фракцию endecja , доминирующую тогда в правительстве. [3] Переговоры между Грабски и Франческо Боргоджини Дука длились четыре месяца и 23 встречи в Риме. [4] Конкордат подписали 10 февраля Пьетро Гаспарри , кардинал-государственный секретарь Святого Престола, а также Станислав Грабский и Владислав Скшинский от Польши. [3] [5]

Текст конкордата был опубликован в Польше в журнале Dziennik Ustaw . Он был представлен в Сейм для ратификации 24 марта. [3] Его критиковали представители некатолических меньшинств (таких как украинцы), а также члены парламента от социалистов и коммунистов, но правоцентристские консерваторы и представители католиков имели большинство и поддержали договор. [3] Он был ратифицирован 27 марта. [6]

Содержание

[ редактировать ]

Согласно конкордату, Церковь пользовалась полной защитой государства и молилась за лидеров Польши во время воскресной мессы и 3 мая. [2] Священнослужители принесли торжественную присягу на верность Польскому государству. [7] Если бы духовенство обвинялось в совершении преступлений, судебные документы передавались бы церковным властям. В случае осуждения они не будут отбывать наказание в тюрьме, а будут переданы церковным властям для интернирования в монастырь или женский монастырь. [8] Конкордат распространился на Латинскую церковь в пяти церковных провинциях: Гнезно и Познани , Варшаве, Вильно , Львове и Кракове . Это относилось также к восточным католикам Украинской греко-католической церкви во Львове и Пшемысле , а также к Армянской католической церкви во Львове. [9] При проведении религиозных торжеств в рамках конкретных обрядов необходимо было соблюдать каноническое право. [10] Католическое обучение было обязательным во всех государственных школах, кроме университетов. [11] В статье 24 Церковь и государство признали права собственности друг друга, частично возникшие со времени раздела до 1918 года. Это означало, что права собственности и права собственности на недвижимость Церкви соблюдались. Более позднее соглашение должно было определить статус экспроприированной церковной собственности, а до этого времени государство будет выплачивать церковным пожертвованиям свое духовенство. Конкордат предусматривал, что никакая часть польской территории не может быть передана под юрисдикцию епископа за пределами Польши. [12] или не польского гражданства. [13]

На бумаге конкордат казался победой церкви. Но польские епископы почувствовали себя вынужденными принять меры против ранних нарушений в области брачного законодательства и прав собственности. Папа Пий XI поддержал это и епископские инициативы по проведению собственных пленарных заседаний. [14]

Конкордат вызвал серьезный конфликт между Святым Престолом и Литвой . Конкордат учредил в Вильно церковную провинцию, тем самым признав претензии Польши на город, несмотря на просьбы Литвы управлять провинцией непосредственно из Рима. [15] Литва и Польша вели ожесточенную борьбу за город и его окрестности с 1920 года, когда город был захвачен пропольскими силами во время мятежа Желиговского . Литовцы подали протест Святому Престолу и отозвали там своего представителя; Святой Престол ответил тем же, и все дипломатические отношения между Литвой и Святым Престолом были прекращены. [15] В апреле 1926 года Папа Пий XI в одностороннем порядке учредил и реорганизовал Литовскую церковную провинцию, не принимая во внимание требования и предложения Литвы. [16] Народное возмущение в ответ на конкордат стало одной из причин того, что Литовская христианско-демократическая партия , ведущая прокатолическая партия в Литве, потеряла большинство на парламентских выборах 1926 года . [16]

В результате было сформировано слабое коалиционное правительство, что, в свою очередь, спровоцировало литовский государственный переворот 1926 года . Отношения Литвы со Святым Престолом были нормализованы несколько месяцев спустя, 4 июня 1927 года, когда был подписан конкордат между кардиналом-государственным секретарем Пьетро Гаспарри Святого Престола и доктором Юргисом Шаулисом от Литвы. Улучшения в 1927 году произошли главным образом благодаря усилиям премьер-министра Аугустинаса Вольдемараса . [17]

аннулирование

[ редактировать ]

Во время Второй мировой войны Святой Престол назначил немецких и словацких священников в польские приходы , нарушив конкордат. [13] Действия были осуждены польским правительством в изгнании , которое сочло это предательством: «Решение Пия XII равносильно принятию незаконных требований Германии и представляет собой недружественный акт по отношению к польскому народу». [18]

12 сентября 1945 года коммунисты в котором доминировали Временное правительство Польши, , опубликовало заявление о том, что конкордат больше не действителен, сославшись на нарушения со стороны Церкви. Эту точку зрения не разделяли Святой Престол и многие польские священники, такие как Стефан Вышинский , который считал, что конкордат был расторгнут только польской стороной путем заявления. [номер 1]

Не только Польша, но и другие восточноевропейские страны, находившиеся под советским контролем, отменили свои конкордаты со Святым Престолом после 1945 года, что можно рассматривать как часть преследований католической церкви во время понтификата Папы Пия XII .

Примечания

[ редактировать ]
  1. Папа, по словам Вышинского, никогда не переставал признавать суверенитет Польши и не производил никаких личных или территориальных изменений, а в частых сообщениях прессы Святого Престола продолжали сообщать о Польше «как о стране, которая поддерживает свободные государства, борющиеся за лучшее будущее». ". (Мицевский, кардинал Вышинский , Нью-Йорк, 1984, стр. 34)Тем не менее, государственные власти пытались дискредитировать Папу Пия XII в глазах польского общества. Его настоящие речи и послания к польскому народу не были известны в Польше. (Мицевский, 418)
  1. ^ Конкордат 3
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Конкордат 8
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж (на польском языке) Станислав Дзенцеловский, Ратификация Конкордата - март и апрель 1925 г.
  4. ^ Пиз, Нил (2009). Самая верная дочь Рима: Католическая церковь и независимая Польша, 1914–1939 гг . Издательство Университета Огайо. п. 68. ИСБН  978-0-8214-1856-7 .
  5. ^ Джоан М. Рестрепо Рестрепо SJ, Concordata Regnante Sancissimo Domino Pio XI Inita, Pontificia Universitas Gregoriana, Romae, 1932.
  6. ^ Пиз, Нил. Самая верная дочь Рима , с. 71
  7. ^ Конкордат 12
  8. ^ Конкордат 22
  9. ^ Конкордат 9
  10. ^ Конкордат 18
  11. ^ Конкордат 13
  12. ^ Конкордат 26
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б (на польском языке) Конкордат в Энциклопедии WIEM
  14. ^ Шмидлин, Йозеф (1922–1939). Папская история . Том IV Мюнхен: Кёстель-Пуштет. п. 135. ОСЛК   4533637 .
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Герутис, Альберта (1984). «Независимая Литва» В Эд. Альберта Герутис (ред.). Литва: 700 лет Перевод Альгирдаса Будреккиса (6-е изд.). Нью-Йорк: Manyland Books. стр. 100-1 218–219. ISBN  0-87141-028-1 . LCCN   75-80057 .
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эйдинтас, Альфонсас; Витаутас Жалис; Альфред Эрих Сенн (сентябрь 1999 г.). Эд. Эдвард Тускенис (ред.). Литва в европейской политике: годы Первой республики, 1918–1940 (изд. в мягкой обложке). Нью-Йорк: Сент-Луис. Мартинс Пресс. стр. 100-1 51–52. ISBN  0-312-22458-3 .
  17. ^ Эйдинтас, Альфонс. Литва в европейской политике , с. 144.
  18. ^ Дискин, Ханна (2004). Семена триумфа: Церковь и государство в Польше Гомулки . Издательство Центральноевропейского университета. п. 29. ISBN  978-963-9241-16-9 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Лукомский Станислав, Конкордат, заключенный 10 февраля 1925 года между Святым Престолом и Республикой Польша , Ломжа, 1934 год.
  • Вислоцкий Ежи, Польский конкордат 1925 года: Правовые и политические вопросы , Университет Адама Мицкевича 1977.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 75aa9afe3771fc61c69935f5adda3ce0__1708524480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/e0/75aa9afe3771fc61c69935f5adda3ce0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Concordat of 1925 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)