камальдольский словацкий
Камальдольский словацкий ( Kamaldulská slovenčina ) — вариант культурного словацкого языка (его западный вариант) и его можно назвать первой попыткой создания стандартизированного словацкого языка . Он назван в честь ордена Камальдолезе , который считается создателем как минимум двух известных книг на этом языке:
- Písma Swaté Biblie Slowenské или Písma Swatého částka I-II (так называемая Камальдольская Библия ; до 1756 года, встречается в издании 1756-1759 годов) — первый известный перевод всей Библии на словацкий язык, хранящийся в архивах архиепископов в Трнаве . [1] [2]
- Syllabus dictionarij latino-slavonicus... (Hadbavý Dictionary или Camaldolese Dictionary ; 1763) — латинско-словацкий словарь, 948 страниц, хранится в университетской библиотеке в Будапеште . [3]
В более старой литературе авторство обеих этих работ приписывают Ромольду Хадбави, который в то время был настоятелем ордена Камалдул, или монахам из Червены Клаштора . Однако это не считается бесспорным, поскольку тип языка, используемый в этих работах, кажется более похожим на язык монахов камалдула из Зобор монастыря в Нитре (который находится в западной Словакии, а не в восточной части).
Ожидается, что монахами было сделано гораздо больше произведений и переводов.