Jump to content

Палатализация (изменение звука)

Палатализация / ˌ p æ l ə t əl ˈ z ʃ ən / PA -lə -tə-leye- ZAY -shən — историко-лингвистическое изменение звука , приводящее к палатализованному артикуляции согласного или, в некоторых случаях, гласная переднего ряда . Палатализация предполагает изменение места или способа артикуляции , повышение а стояние или также гласных согласных . В некоторых случаях палатализация включает ассимиляцию или леницию .

Типы [ править ]

Палатализация иногда является примером ассимиляции . В некоторых случаях он вызывается небным или палатализованным согласным или гласным переднего ряда, но в других случаях он никак не обусловлен.

Согласный [ править ]

Палатализация изменяет место артикуляции или способ артикуляции согласных. Он может добавить небное вторичное сочленение или изменить первичное сочленение с велярного на небное или альвеолярное , с альвеолярного на постальвеолярное .

Это также может привести к изменению способа артикуляции согласного с стопового на аффрикатный или фрикативный . Изменение способа артикуляции является формой лениции . Однако лениция часто сопровождается изменением места артикуляции.

Палатализация велярных согласных обычно приводит к тому, что они выдвигаются вперед, а верхушечные и венечные согласные обычно поднимаются вверх. При этом стоповые согласные часто спирантизируются, за исключением палатализованных губных звуков. [ нужна ссылка ]

Палатализация, как изменение звука , обычно вызывается только средними и близкими (высокими) гласными переднего ряда и полугласным [j] . Звук, возникающий в результате палатализации, может варьироваться от языка к языку. Например, палатализация [t] может производить [tʲ], [tʃ], [tɕ], [tsʲ], [ts] и т. д. Изменение с [t] на [tʃ] может проходить через [tʲ] как промежуточное состояние, но нет никаких требований, чтобы это произошло.

В нупе языке /s/ и /z/ палатализуются как перед гласными переднего ряда, так и перед /j/ , тогда как велярные звуки палатализуются только перед гласными переднего ряда. В Ciluba / j/ палатализирует только предшествующие /t/ , /s/ , /l/ или /n/ . В некоторых вариантах оджибве велары палатализованы перед /j/ , а вершины — нет. В индоарийских языках дентальные звуки и /r/ палатализованы, если встречаются группами перед /j/ , а велярные — нет.

Гласная [ править ]

Палатализация иногда относится к сдвигу гласных , ряда на передний план выдвижению гласной заднего или поднятию гласного переднего ряда . Сдвиги иногда вызываются соседним небным или палатализованным согласным или высокой гласной переднего ряда. Германский умлаут – известный пример.

Аналогичное изменение реконструируется в истории старофранцузского языка , в котором закон Барча превратил открытые гласные в [e] или [ɛ] после палатализованного велярного согласного. Если бы это было верно для всех открытых гласных в старофранцузском языке, это объяснило бы палатализацию велярных взрывных звуков перед /a/ . [1]

В эрзянском , уральском языке , открытая гласная [ а ] повышается до почти открытой [ æ ] после палатализованного согласного, как и в названии языка, [erzʲæ] .

В русском языке гласные заднего ряда /u o/ обращены к центральному ɵ] , а открытая гласная /a/ повышена до почти открытого [æ] , рядом с палатализованными согласными. Палатализованные согласные также влияют на то, как сокращаются безударные гласные .

Безусловный [ править ]

Палатализация иногда бывает безусловной или спонтанной, не вызываемой небным или палатализованным согласным или гласной переднего ряда.

В юго-западном романском языке группы глухого шумного звука с /l/ палатализировались один или два раза. Эта первая палатализация была безусловной. В результате образовался кластер с небным латеральным отростком [ʎ] , сам по себе небный латеральный отросток или кластер с небным аппроксимантом [j] . Во второй палатализации звук /k/ был присоединен к [tʃ] или спирантизирован к [ʃ] .

> Истриотская чама / tʃaˈma/ , португальский чамар / ʃɐˈmaɾ/

В западно-романских языках латынь [kt] палатализировалась один или два раза. Первая палатализация была безусловной: звук /k/ произносился как [i̯t] или спирантизировался до [çt] . Во второй палатализации /t/ был присоединен к [tʃ] :

> Испанский noche , западно-окситанский nuèch , ретороманский notg , бразильский португальский noite [ˈnoj.t͡ʃi]

Эффекты [ править ]

Аллофония фонематическое разделение и

Палатализация может привести к фонематическому расколу историческому изменению , при котором фонема со временем превращается в две новые фонемы в результате палатализации.

Старые исторические расколы часто смещались с момента их возникновения и могут быть независимыми от нынешней фонетической палатализации. тенденция лениции палатализованных согласных (путем ассибиляции Важна и деафрикации). Согласно некоторым анализам, [2] лениция палатализованного согласного по-прежнему является частью самого процесса палатализации.

В японском языке аллофоническая палатализация повлияла на зубные взрывчатые вещества /t/ и /d/ , превратив их в альвеоло-небные аффрикаты [tɕ] и [dʑ] перед [i] , латинизированные как ⟨ch⟩ и ⟨j⟩ соответственно. Однако японский язык недавно восстановил фонетические [ti] и [di] из заимствованных слов , и первоначально аллофоническая палатализация, таким образом, стала лексической. Аналогичные изменения произошли также в польском и белорусском языках . Это также было бы верно в отношении большинства диалектов бразильского португальского языка , если бы не сильное фонотаксическое сопротивление его носителей, которые превращают зубные взрывчатые вещества в постальвеолярные аффрикаты даже в заимствованных словах: McDonald's [mɛkiˈdõnɐwdʒ(is)] .

Например, исторически вотич претерпел такое изменение: *keeli tšeeli «язык», но в настоящее время существует дополнительное различие между палатализованными ламинальными и непалатализованными апикальными согласными. Крайний пример встречается в испанском языке , где палатализованное ( «мягкое» ) g превратилось в [x] в результате длительного процесса латинского /ɡ/ в результате палатализации в [ɡʲ] (поздняя латынь), а затем аффрицированного в [dʒ] (прото-латинский язык). -романский), деаффрицированный до [ʒ] (староиспанский), посвященный [ʃ] (16 век) и, наконец, переведенный в велярный , давая [x] ( ок. 1650 ). (Для получения дополнительной информации см. «Историю испанского языка» и «Фонологическую историю испанских корональных фрикативов» ).

Примеры [ править ]

Палатализация сыграла важную роль в истории английского языка, а также других языков и языковых групп по всему миру, таких как славянские языки .

английский [ править ]

Англо-фризский [ править ]

В англо-фризском языке, давшем начало английскому и фризским языкам , велярные остановки /k ɡ/ и ​​группа согласных /sk/ в определенных случаях палатализировались и становились звуками /tʃ/ , /dʒ/ , /j. / и /ʃ/ . Многие слова с англо-фризской палатализацией сохранились в современном английском языке, а палатализованные звуки обычно пишутся ⟨ch⟩ , ⟨(d)ge⟩ , ⟨y⟩ и ⟨sh⟩ в современном английском языке.

Палатализация происходила только в определенных средах и поэтому не распространялась на все слова одного корня . Это является источником некоторых чередований в родственных словах, таких как говорить и говорить /ˈspiːk, ˈspiːtʃ/ , холод и холод /ˈkoʊld, ˈtʃɪl/ , нора и хоронить /ˈbʌroʊ, ˈbɛri/ , рассвет и день /ˈdɔːn, ˈdeɪ/ . Здесь ⟨k⟩ происходит от непалатализованного /k/, а ⟨w⟩ — от непалатализованного /ɡ/ .

Некоторые английские слова с палатализацией имеют непалатализованные дублеты из нортумбрийского диалекта и из древнескандинавского языка , такие как рубашка и юбка /ˈʃərt, ˈskərt/ , церковь и кирк /ˈtʃɜrtʃ, ˈkɜrk/ , канава и дамба /ˈdɪtʃ, ˈdaɪk/ . В немецком языке прошла только палатализация через /sk/ : сыр /tʃiːz/ и Käse /kɛːzə/ ; ложь /ˈlaɪ/ и ложь /ˈliːɡən/ ; лежал /ˈleɪ/ и леген /ˈleːɡən/ ; рыба и Фиш /fɪʃ/ .

Произношение слова wicca как [ˈwɪkə] с твердым ⟨c⟩ является орфографическим произношением , поскольку фактическое древнеанглийское произношение породило слово witch .

Другое [ править ]

Другие включают следующее:

  • Палатизация от /s/ до /ʃ/ в современном английском языке

В некоторых англоязычных регионах звук /s/ изменился на /ʃ/, как, например, в словах Worcestershire (/wʊs.tɚ.ʃiɹ/ на /wʊʃ.tɚ.ʃiɹ/) и Association (/əˌsoʊsiˈeɪʃən/ to /). əˌsoʊʃiˈeɪʃən/). Другие примеры включают асфальт , (чтобы) предположить .

  • Ротическая палатализация:
По словам Лабова, это встречается в неротических диалектах Нью-Йорка, что вызвано потерей слияния витков и завитков . Это приводит к палатализации /ɝ/. [3] (Лабов никогда не указывал результирующую гласную.)

Семитские языки [ править ]

арабский [ править ]

Исторический [ править ]

В то время как в большинстве семитских языков, например , арамейском , иврите , геэзе, представляет гимель собой [ɡ] , арабский язык считается уникальным среди них, поскольку в большинстве диалектов гимель палатализировался до джима ج аффрикаты [d͡ʒ] или дальше в фрикативный [ʒ] . Хотя в современных арабских вариантах существуют различия, большинство из них отражают это палатализированное произношение, за исключением египетского арабского языка и ряда йеменских и оманских диалектов, где оно произносится как [ɡ] . Неизвестно, когда произошло это изменение и связано ли оно с произношением Qāf ق как [ɡ] , но на большей части Аравийского полуострова , который является родиной арабского языка, ج представляет собой [d͡ʒ] и ق представляют собой [ɡ] , за исключением западного и южного Йемена и некоторых частей Омана , где ج представляет собой [ɡ] и ق представляет собой [q] , что показывает сильную корреляцию между палатализацией от ج до [d͡ʒ] и произношение ق как [ɡ] , как показано в таблице ниже:

Язык / арабские диалекты Произношение букв
С вопрос
Протосемитский /ɡ/ /к'/
Части Южной Аравии /ɡ/ /д/
Большинство диалектов Аравийского полуострова /d͡ʒ/ /ɡ/
Современный стандартный арабский язык /d͡ʒ/ /д/
диалекты Современные арабские

Некоторые современные арабские разновидности развили палатализацию ك (превращение [ k ] в [ ] , [ ts ] , [ ʃ ] или [ s ] ), ق (превращение [ɡ~q] в [ ] или [ dz ] ) и ج (превращение [ d͡ʒ ] в [ j ] ), обычно когда он находится рядом с гласной переднего ряда, хотя эта палатализация также встречается и в других средах. Эти три палатализации встречаются в различных диалектах, включая иракский , сельские левантийские разновидности (например, сельские палестинские ), ряд арабских диалектов Персидского залива, [5] [6] такие как Кувейт , Катар , Бахрейн и Эмарати , а также другие, такие как Наджди , [7] южные диалекты Саудовской Аравии, некоторых районов Омана и Йемена, а также различные бедуинские диалекты арабского мира . [ нужна ссылка ] Примеры:

  • كلب («собака») / k alb/ > Иракский и Персидский [ t͡ʃ alb] и традиционный Наджди [ ts͡s alb] .
  • петух («петух») / diː k / > сельский палестинский [diː t͡ʃ ]
  • Шарка Шарджа ») /aʃːaːri q a/ > Gulf [əʃːɑːr d͡ʒ ɑ], в то время как другие соседние диалекты произносят его [aʃːaːr g a] без палатализации.
  • Новый («новый») / d͡ʒ adiːd/ > Gulf [ j ɪdiːd]
  • قربة («контейнер для воды») / q irba/ > традиционный наджди [ d͡z ərba] , хотя это явление постепенно исчезает среди молодого поколения, где قربة произносится [ g ɪrba], как и в большинстве других диалектов Саудовской Аравии.

Палатализация происходит при произношении местоимения женского рода единственного числа второго лица в этих диалектах. Например:

Классический арабский عَيْنُكِ «твой глаз» (женщине) /ʕajnu ki / произносится:

  • [ʕeːnət͡ʃ] на диалектах Персидского залива, Ираке и сельских левантийских диалектах (например, сельских палестинских)
  • [ʕeːnət͡s] в традиционном Наджди и ряде бедуинских диалектов.
  • [ʕeːnəʃ] или [ʕeːnəs] в некоторых южных диалектах Саудовской Аравии и Йемена.

Носители этих диалектов, которые не используют палатализацию, объединяют суффиксные местоимения женского и мужского рода, например, عينك [ʕe̞ːn ək ] («твой глаз» по отношению к мужчине/женщине), в отличие от классического арабского языка /ʕajnuk a / عَيْنُكَ («твой глаз» мужчине) и /ʕajnuk i / عَيْنُكِ («твой глаз» женщине) и большинство других современных городских диалектов /ʕeːn ak / (мужчине) и /ʕeːn ik / (женщине).

Ассирийский неоарамейский язык [ править ]

Ассирийский неоарамейский язык отличается палатализацией каф (превращение /k/ в [ ] ), тау (превращение /t/ в [ ʃ ] ) и гимел (превращение /ɡ/ в [ ] ), [8] хотя только на некоторых диалектах и ​​редко в стандартизированной версии языка. [9]

  • Верхнего Тьяри В диалектах /t/ в ударном слоге палатализируется и заменяется на [ʃ] (например , бета , «дом» [bɛʃa] ). [10]
  • /k/ может быть палатализировано до [tʃ] у ассирийцев, происходящих из Урмии ; Иран; и Ночия , юго-восточная Турция. [11]
  • В урмийском и некоторых диалектах Тьяри /ɡ/ палатализируется до [dʒ] . [12]

Романские языки [ править ]

Романские языки развились из народной латыни , разговорной формы латыни, на которой говорили в Римской империи . В ходе исторического развития романских языков происходили различные палатализации. Некоторые группы романских языков претерпели большую палатализацию, чем другие. Одна палатализация затронула все группы, некоторые палатализации затронули большинство групп, а одна затронула только несколько групп.

Галло-Романс [ править ]

В галло-романском языке народная латынь * [ka] очень рано превратилась в * [tʃa] (а затем во французском языке стала [ʃa] ), с последующим деаффрикацией и некоторым дальнейшим развитием гласной. Например:

  • кот "кошка" > чат /ʃa/
  • Calva "лысый" (жен.) > лысый /ʃov/
  • * blanca «белый» (жен.) > blanche /blɑ̃ʃ/
  • catēna "цепь" > chaîne /ʃɛn/
  • carus "дорогой" > шер /ʃɛʁ/

Ранние английские заимствования из французского языка показывают оригинальный аффрикат, как палата /ˈtʃeɪmbəɾ/ «(частная) комната» < старофранцузская chambre /tʃɑ̃mbrə/ < вульгарная латинская камера ; сравните французское chambre /ʃɑ̃bʁ/ «комната».

Мокрый [ править ]

Влажный ( Французское произношение: [muje] , «увлажненный») — термин для обозначения небных согласных в романских языках. Палатальные согласные в романских языках произошли от / l / или / n / путем палатализации.

Написание небных согласных
влажный н мокрый
итальянский гл(я) гн
Французский он (л) гн
окситанский левый нет
каталонский я буду тот
испанский я буду н
португальский левый нет

L и n mouille имеют различное происхождение в романских языках . В этих таблицах буквы, обозначающие или используемые для обозначения / ʎ / или / ɲ /, выделены жирным шрифтом. Во французском языке /ʎ/ слился с /j/ в произношении в 18 веке; в большинстве диалектов испанского языка / ʎ/ слился с /ʝ/ . Раньше в румынском языке были и /ʎ/, и /ɲ/ , но оба либо слились с /j/, либо потерялись: muliĕr(em) > *muʎere > румынское muiere /muˈjere/ «женщина»; vinĕa > *viɲe > румынское vie /ˈvi.e/ «виноградник».

Примеры небного /ʎ/
латинский мелиор (в)
"лучше"
коаг(у)ларе
"свертывать"
ушная раковина
"ухо"
лошадь
"лошадь"
офицер
"луна"
ключ
"ключ"
итальянский migliулучшить ара ок , ухо лошадь офицер ключ
Французский meillлучший окей, плохо, э- э oreillухо лошадь луна ключ
Пьемонтский мой Джей или ка я е oriпроисхождение aлошадь лун-а светлая почва
окситанский melhлучше , левое время Калифорния ауре лх а лошадь офицер ключ
каталонский мое золото quallгде или да копать все llодин ключ
испанский mejлучше [а] медная банка [а] orejухо [а] caballлошадь офицер llключ
португальский melhлучше напрягать воздух orelhухо лошадь два ключ
румынский сворачиваться ухо кал месяц ключ
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эти случаи происходят из-за ранней фрикативизации небного /ʎ/ , сначала в небный /ʒ/ и, в конечном итоге, в велярный /x/ , представленный ⟨j⟩ .
Примеры небного /ɲ/
латинский старший (в)
"старше"
родственники
"связанный"
доза
"год"
спать
"спать"
мечта
"мечтать"
помазать
"коготь"
друзья
"вино"
итальянский signДжентльмен шурин год спать sognмечта ноготь вино
Французский seignлорд а сумма мечтать ноготь становиться
окситанский senhсэр скоро начну а сумма Я онгла становиться
каталонский нет золота можешь где ты любой сын мечтать ноготь мы
испанский señСэр шурин añанус sueñмечта sueñмечта uñа вино
португальский senhсэр шурин снова Я sonhмечта не ты а vinhвино
румынский шурин а спать гвозди становиться

Сатемские языки [ править ]

В некоторых индоевропейских языковых группах реконструированные «палато-веларные» протоиндоевропейского языка ( *ḱ, *ϵ, *ǵʰ ) были палатализированы в шипящие звуки . Языковые группы с палатализацией и без нее называются языками сатем и кентум в честь характерного развития слова PIE, означающего «сотня»:

Латинский centum /ˈkentum/ (без палатализации)

Славянские языки [ править ]

Славянские языки известны своей склонностью к палатализации.

В протославянские или общеславянские времена веляры *k *g *x претерпели три последовательных палатализации. В первой палатализации они стояли перед *č *ž *š перед гласными переднего ряда *e *ē *i *ī. При второй палатализации велярные звуки изменились на *c, *dz или *z, а также *s или *š (в зависимости от диалекта) перед новым *ē *ī (либо из-за монофтонгизации предыдущих дифтонгов , либо из-за заимствований). Третья палатализация, также называемая прогрессивной палатализацией, была вызвана предшествующим *i или *ī и имела те же результаты, что и вторая палатализация. [13]

В процессе йотации перед полугласной *j также палатализовались различные звуки. Результаты различаются в зависимости от языка. [14]

Кроме того, после распада праславянского языка в различных славянских языках произошли дальнейшие палатализирующие звуковые изменения. В некоторых из них, в том числе в польском и русском , большинство звуков палатализовалось следующей гласной переднего ряда, вызывая возникновение фонологического контраста между твердыми (непалатализованными) и мягкими (палатализованными) согласными. [15] В кашубском и соседних польских диалектах рефлексы велярных PS *k *g палатализировались в четвертый раз перед гласными переднего ряда, что приводило к образованию небных аффрикат . [16]

Синитские языки [ править ]

Во многих разновидностях китайского языка , а именно мандаринском , северном у и некоторых других, разбросанных по всему Китаю, велярный ряд, /k x/ , был палатализирован перед медиальным /i y/ и сдвинут в альвеоло-небный ряд /tɕ tɕʰ ɕ/ . Альвеоло-небные согласные встречаются в современном стандартном китайском языке и записываются как jqx в пиньинь . Почтовая латинизация не показывает палатализованных согласных, что отражает диалект императорского двора во времена династии Цин . Например, название столицы Китая раньше писалось как Пекин , а теперь пишется как Пекин [pèɪ.tɕíŋ] , а Тяньцзинь и Сиан были прежними вариантами написания Тяньцзиня [tʰjɛ́n.tɕín] и Сиань [ɕí.án] .

Местность Среднекитайский Пекин женщины Сиань Тайюань Ухань Чэнду Хэфэй Янчжоу Нанкин Шанхай Сучжоу Вэньчжоу Чанша Шуанфэн Наньчан Мэйсянь Гуанчжоу Янцзян Сямынь Чаочжоу Фучжоу Цзяньоу
Произношение

высокий

твой

( Гулаш )

꜀kau ꜀kɔ ꜀kau ꜀kau ꜀kau ꜀kau ꜀kɔ ꜀kɔ ꜀kɔ ꜀kɔ ꜀kæ ꜀kɜ ꜀kau ꜀kɤ ꜀kau ꜀kau ꜀kou ꜀kou ꜀ko ꜀kau (литературный), ꜀ko (разговорный) ꜀kɔ ꜂au
Произношение

платить

кау

( разрезать старинные блюда )

꜀tɕiau ꜀tɕiɔ ꜀tɕiau ꜀tɕiau ꜀tɕiau (литературный), ꜀kau (разговорный) ꜀tɕiau ꜀tɕiɔ ꜀tɕiau (литературный), ꜀kɔ (разговорный) ꜀tɕiɔ ꜀tɕiɔ (литературный), ꜀kɔ (разговорный) ꜀tɕiæ (литературный), ꜀kæ (разговорный) ꜀kuɔ ꜀tɕiau ꜀tɕiɤ ꜀kau ꜀kau, kau꜄ ꜀kau ꜀kau, ꜀kʰau ꜀kau (литературный), ꜀ka (разговорный) ꜀kau ꜀kau (литературный), ꜀ka (разговорный) ꜀kau

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бакли (2003)
  2. ^ Например, Бхат (1978).
  3. ^ Лабов (1966) , с. 216
  4. ^ Коул, Дж., Хуальде, Дж.И., Лабораторная фонология 9 , Уолтер де Грюйтер, 2007, стр. 9. 69.
  5. ^ Маккарус, Хамди А. Кафишех; по консультации с Эрнестом Н. (1977). «Приложение II». Краткий справочник по грамматике арабского языка Персидского залива . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. п. 265. ИСБН  0-8165-0570-5 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ Маккарус, Хамди А. Кафишех; по консультации с Эрнестом Н. (1977). «Приложение III». Краткий справочник по грамматике арабского языка Персидского залива . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. п. 267. ИСБН  0-8165-0570-5 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Аль Мотаири (2015)
  8. ^ Рудольф Макуч Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета Vol. 53, № 2 (1990), стр. 214-223.
  9. ^ Раддер, Джошуа. Научитесь писать на арамейском языке: пошаговый подход к историческому и современному алфавиту . np: Независимая издательская платформа CreateSpace, 2011. 220 стр. ISBN   978-1461021421 Включает сценарии Эстрангела (стр. 59–113), Маднхая (стр. 191–206) и западный серто (стр. 173–190).
  10. ^ Брок, Себастьян (2006). Введение в сирийские исследования . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN   1-59333-349-8 .
  11. ^ Церетели, Константин Г. (1990). «Велярный спирант 0 в современных восточно-арамейских диалектах», В. Хейнрикс (редактор): Исследования неоарамейского языка (Гарвардские семитические исследования 36), Атланта, 35–42.
  12. ^ * Бейер, Клаус (1986). Арамейский язык: его распространение и подразделения . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. ISBN   3-525-53573-2 .
  13. ^ Штибер 1989 , стр. 66–74.
  14. ^ Штибер 1989 , стр. 74–78.
  15. ^ Штибер 1989 , стр. 87–89.
  16. ^ Штибер, Здислав (1965). Очерк диалектологии западнославянских языков (на польском языке) (2-е изд.). Варшава: Национальное научное издательство . стр. 35.

Библиография [ править ]

  • Байнон, Теодора. Историческая лингвистика . Издательство Кембриджского университета, 1977. ISBN   0-521-21582-X (в твердом переплете) или ISBN   978-0-521-29188-0 (мягкая обложка).
  • Бхат, DNS (1978), «Общее исследование палатализации», Универсалии человеческого языка , 2 : 47–92.
  • Бакли, Э. (2003), «Фонетическое происхождение и фонологическое расширение галло-римской палатализации», Труды Североамериканских конференций по фонологии 1 и 2 , CiteSeerX   10.1.1.81.4003
  • Кроули, Терри. (1997) Введение в историческую лингвистику. 3-е издание. Издательство Оксфордского университета.
  • Лайтнер, Теодор М. (1972), Проблемы теории фонологии, I: русская фонология и турецкая фонология , Эдмонтон: Linguistic Research, Inc.
  • Штибер, Здзислав (1989). Очерк сравнительной грамматики славянских языков (на польском языке). Варшава: Национальное научное издательство . ISBN  83-01-00663-3 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 11ee632c93323a1798327abb1e0604e8__1717050840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/e8/11ee632c93323a1798327abb1e0604e8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Palatalization (sound change) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)