Сербский алфавит
Сербский алфавит основан на базовом латинском алфавите ISO, но использует диакритические знаки , такие как острый акцент и карон , что делает его похожим на чешский и польский алфавиты. (Эта смесь встречается и в белорусской латинице .) Стандартная кодировка символов сербского алфавита — ISO 8859-2 (латиница-2).
Алфавит используется для сербских языков , хотя некоторые буквы используются только в одном из двух языков ( верхнелужинском и нижнелужицком ).
Алфавитная таблица
[ редактировать ]Верхний случай | HTML код | Ниже случай | HTML код | Имя | Обычный фонетическое значение | Другой фонетические значения | Комментарии |
---|---|---|---|---|---|---|---|
А | а | а | [а] | ||||
Б | б | ДЕЛАТЬ | [б] | [п] | |||
С | с | сей | [ц] | ||||
С | Č | С | č | что | [тʃ] | ||
Ć | Ć | Ч | ć | воля | [тɕ] | [д`] | |
Д | д | вода | [д] | [т] | |||
И | и | ej | [ɛ] | ||||
Э | Ě | Э | ě | jět/ět (Верхний), ět (Нижний) | [я] | ||
Ф | ж | если | [ф] | ||||
Г | г | приходящий | [ɡ] | ||||
ЧАС | час | ха | Верхний [ʔ͡h] Нижний [ʔ] или тихий | ||||
я | я | я | [я] | ||||
Дж | дж | йот/йот (Верхний), йот (Нижний) | [Дж] | ||||
К | к | тот | [к] | ||||
Л | Ł | л | ł | eł | [В] | ||
л | л | он | [л] | ||||
М | м | в | [м] | ||||
Н | н | в | [н] | ||||
Н | Ń | является | ń | ен (верхний), ейн (нижний) | [х] | ||
ТО | тот | тот | [о] | ||||
Ой | Ó | от | ó | неряшливый | Верхний [uʊ] Нижний [ε] или [ɨ] | ||
П | п | люди | [п] | [б] | |||
Р | р | является | [ʁ] | ||||
Р | Ř | р | ř | рег | [ʃ] | Только верхнесербский. Представляет собой старшее r после глухого согласного и перед передним краем. гласная, например, в переводе /ˈpʃɛt͡ɕɛl/ 'друг' с праславянского * prijatil . | |
– | Ŕ | к | ŕ | служить | [ʁʲ] | Только нижнесербский | |
С | с | является | [с] | [з] , [ɕ] | |||
С | Š | с | š | да | [ʃ] | ||
С | Ś | поздно | ś | привет | [ɕ] | [ʑ] | Только нижнесербский |
Т | т | Вот этот | [т] | [д] | |||
В | в | в | [в] | ||||
В | В | вход | Верхний [в] Нижний [w] или бесшумный | Верхнесербский [ф] | |||
И | и | и | [ɨ] | ||||
С | С | наборы | [С] | [с] , [ʑ] | |||
Ж | Ž | час | ž | пожинать | [ʒ] | ||
С | Ź | С | ź | ну давай же | [ʑ] | [ɕ] | Только нижнесербский (кроме как часть орграфа dź ) |
Более ранняя версия нижнесербского алфавита включала использование букв b́ (или b' ), ṕ (или p' ), ḿ (или m' ), ẃ (или w' ) и редко f́ (или f' ) для обозначения указать палатализованные губы. Они были заменены на bj, pj, mj, wj и fj . [1] [2]
Сербская орфография также включает два орграфа :
Верхний случай | HTML код | Ниже случай | HTML код | Имя | Обычный фонетическое значение | Другой фонетические значения |
---|---|---|---|---|---|---|
Ч | ч | нет | Верхнее [kʰ] слово/корень изначально; [x] иначе Нижний [х] | |||
ДЗ | Дź | дз | дź | Джей/Джет | [д`] | [тɕ] |
Орграф ch следует за h в алфавитном порядке. Эти буквы используются в иностранных словах и именах:
Верхний случай | Ниже случай | Имя | Обычный фонетическое значение | Другой фонетические значения | Заменить букву(и) |
---|---|---|---|---|---|
вопрос | д | к | [к] | [ɡ] | КВт |
V | v | фау | [v] | [ф] | В |
Х | х | икс | [кс] | [ɡз] | КС |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Себастьян Кемпген. «Юникод 4.1 и славянская филология – проблемы и перспективы (I)» (PDF) .
- ^ Себастьян Кемпген. «Юникод 4.1 и славянская филология – проблемы и перспективы (II)» (PDF) .
- Яна Шолчина, Эдвард Уорнар: Верхнесербский язык в самостоятельном изучении, Hornjoserbšćina za samostudij, Bautzen 2000, ISBN 3-7420-1779-9 , страницы 12–15 (на немецком языке)
- Староста: Dolnoserbsko-nimski słownik, Нижнесербско-немецкий словарь, Баутцен 1999, ISBN 3-7420-1096-4 , страницы 15–21 (на немецком языке)