Jump to content

Карстовый диалект

Карстовый диалект
Горицианско-Карстовый диалект
Произношение [kˈɾaːʃko naˈɾiɛːt͡ʃje]
Родной для Словения , Италия
Область Северное Карстовое плато , нижняя часть Сочи . долины
Этническая принадлежность Словенцы
Диалекты
Коды языков
ИСО 639-3
     Карстовый диалект с       баньшицким поддиалектом

Карстовый диалект ( словенский : карстовый диалект [ˈkɾáːʃkɔ naˈɾéːt͡ʃjɛ] , [1] роялти [2] ), иногда называемый Горицианско-Карстовым диалектом ( словенский : Горишкокарстский диалект [gɔˈɾìːʃkɔˈkɾáːʃkɔ naˈɾéːt͡ʃjɛ] ), [3] на Словенский диалект, котором говорят на северном Карстовом плато, в центральном словенском Приморье и в некоторых частях итальянских провинций Триест и Гориция . Диалект граничит с диалектом Внутреннего Карниолана на юге, диалектом Церкно на востоке, диалектом Толмин на северо-востоке, диалектом Соча на севере, диалектами долины Натисоне и диалектами Брда на северо-западе. [4] и Венецианский и Фриульский на западе. Диалект принадлежит к группе прибрежных диалектов и произошел от венецианско-карстовой диалектной основы. [4] [5]

Географическое распространение

[ редактировать ]

Название диалекта несколько вводит в заблуждение, поскольку его использование не ограничивается Карстовым плато и не охватывает все Карстовое плато. На нем говорят только в северо-западных частях Карстового плато, в линии от деревень Просекко ( словенский : Просек ) и Контовелло ( Контовел ) близ Триеста , к западу от Сгонико ( Згоник ), Дутовле , Штаньель и Добравле . К востоку от этой линии на внутреннем карниолском диалекте говорят . Помимо северо-западной части Карстового плато, на диалекте говорят в нижней части Випавской долины (к западу от Чрниче ), в нижней части долины Сочи (к югу от Рочиня и до Маниццы , Майницы ), а также на Баньшицком плато и Трново лесное плато .

Таким образом, он охватывает большую часть территории муниципалитета Канал-об-Сочи и всю территорию муниципалитетов Новая Горица , Ренче-Вогрско , Шемпетер-Вртойба , Мирен-Костаньевица и Комен , а также некоторые деревни в западной части. Муниципалитета Сежана . На нем также говорят в южных пригородах итальянского города Гориция ( Горица , особенно в пригороде Сант-Андреа , Штандреж ), а также в муниципалитетах Савонья-д'Изонцо ( Соводне ), Добердо-дель-Лаго ( Добердоб ), и Дуино-Аурисина ( Девин-Набрежина ). На нем также говорят в некоторых северо-западных пригородах Триеста , особенно в Барколе ( Барковле ), Просекко и Контовелло . [6] [4]

поселения Просекко также Дуино , Санта Аурисину в , и Систиану Горицию , Лучинико , включают Дорнберк , Италии а Савонья Кроче Известные , Lucinico , . ), and Gorizia (Gorica) in Italy, as well as Комен , Браник , , , Првачину , Ренче , Вогрско , Мирен Билье - , Буковицу , Волчья Драга , Шемпетер , Вртойба , Шемпас , Витовле , Озелян , Новая Горица , Солкан , Гргар , Декле , Анхово и Канал-об-Соча в Словении.

На территории, где говорят на этом диалекте, проживает от 60 000 до 70 000 говорящих на словенском языке, большинство из которых имеют определенный уровень знания диалекта.

Акцентные изменения

[ редактировать ]

В карстском диалекте утрачены высотные акценты, а также различие между долгими и краткими гласными. Он также претерпел четыре смены акцента: * ženş * žèna , * məglş * mə̀gla , * visşk vìsok и * ropott * ròpotat . Баньшицкий поддиалект до сих пор различает долгие и краткие гласные и не претерпел сдвига * ropott * ròpotat . [7]

Фонология

[ редактировать ]

Неконечные * ě̀ и * ě̄ превратились в iːẹ или iːə . Альпийско-славянский, а позже удлиненный * ę̄ превратился в iːe или iːə , вокруг Гориции в , а ə или от Вртовина до Солкана и Гргара . Гласная * ē превратилась в iːẹ или iːə . Гласная * ō превратилась в под влиянием внутреннего карниолского диалекта к юго-востоку от Комена ; в других местах это uːọ или uːə , тогда как неконечный * ò везде оставался дифтонгом. Альпийско-славянский * ٭ и неконечный * ϫ̀ превратились в uːo , uːə или uọ , или упростились до в окрестностях Дутовле и Комена. Гласная * ū превратилась в . Слоговое * ł̥̄ в основном превратилось в , вероятно, из-за боснийских иммигрантов, но в некоторых микродиалектах оно до сих пор произносится как oːu̯ . [8] Длинный * ə̄ превратился в , а вокруг Солкана обратно в ə . [9]

Конечные * ε , * o , * ę и * e превратились в u , o , ə и e соответственно. [8]

Небные согласные по-прежнему являются небными, за исключением того, что * t' превратилось в ć , редко также в č , а * ĺ могла депалатализоваться. Согласная * g превратилась в ɣ . Велар * ł существует до сих пор. [10]

Баньшицкий поддиалект более архаичен; дифтонги более заметны, * ϭ превратился в , а * ę̄ в основном превратился в , хотя и ieː также существуют. Гласная * ē в основном превратилась в * , но она все еще есть ieː на юге . Новые ударения e и o произносятся как короткие / ə и (на крайнем севере также a ) соответственно. Палатал * Н превратился в иин в Авче. [11]

Морфология

[ редактировать ]

Средний род существует в единственном числе, но феминизирован во множественном числе. Дуал в основном утерян, за исключением востока, где есть некоторые остатки. Все глаголы имеют инфикс -s- во втором и третьем лице множественного числа. [12] Долгий инфинитив заменен кратким инфинитивом. [6] и существительные с о -основой имеют окончание -i в дательном и местном падеже единственного числа. [12]

Подразделение

[ редактировать ]

Карстский диалект имеет более архаичный поддиалект, баньшицкий поддиалект, в северной части, который все еще имеет оппозиции длины в ударных слогах и не претерпел сдвига акцента * ropott * ròpotat . [5] Северные микродиалекты (в частности, микродиалект Авче ) демонстрируют влияние толминского диалекта . [11] Остальная часть карстского диалекта также неоднородна, и в основном ее можно разделить на четыре подкатегории в зависимости от произношения * ٭ и * ę̄ . Гласная * ٭ произносится как uːo / uːə на западе и u на востоке, а * ę̄ произносится как ieː ~ на севере и как ieː на юге. [5]

  1. ^ Смоле, Вера. 1998. «Словенские диалекты». Энциклопедия Словении, том. 12, с. 1–5. Любляна: Молодёжная книга, с. 2.
  2. ^ Логар, Тайн. 1996. Диалектологические и лингвистические исторические дискуссии . Любляна: САЗУ, с. 66.
  3. ^ Фурлан, Метка. 2010. «Pivško jygajo se 'guncajo se' (Petelinje) или о происхождении словенского родства jugati: gugati». Славянский журнал 58(1): 9–19.
  4. ^ Jump up to: а б с «Карта словенских диалектов с основными населенными пунктами» (PDF) . Франси. Институт словенского языка им. Франа Рамова ZRC SAZU . Проверено 8 июня 2020 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Шекли (2018 : 327–328)
  6. ^ Jump up to: а б Топоришич, Йоже. 1992. Энциклопедия словенского языка . Любляна: Цанкарьева Заложба, с. 89.
  7. ^ Шекли (2018 : 310–314)
  8. ^ Jump up to: а б Логар (1996 : 65–67)
  9. ^ Логар (1996 : 57–59)
  10. ^ Логар (1996 :33)
  11. ^ Jump up to: а б Логар (1996 : 60–64)
  12. ^ Jump up to: а б Смоле, Вера (2001). Яворник, Марьян (ред.). Западно-словенские диалекты (и словенский). Любляна: Молодёжная книга.

Библиография

[ редактировать ]
  • Логар, Тайн (1996). Кенда-Еж, Кармен (ред.). Диалектологические и этимологические дискуссии на ( словенском языке). Любляна : Научно-исследовательский центр САЗУ , Институт словенского языка имени Франса Рамова. ISBN  961-6182-18-8 .
  • Шекли, Матей (2018). Леган Равникар, Андрея (ред.). Топология лингвогенеза славянских языков (и словенского). Перевод Плотниковой Анастасии. Любляна : Научно-исследовательский центр САЗУ . ISBN  978-961-05-0137-4 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 14ab41b8d71fb09fe36b631629695302__1716099960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/02/14ab41b8d71fb09fe36b631629695302.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karst dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)