Истрийский диалект
Истрийский диалект | |
---|---|
ˈiːstərskş naˈriːečje | |
Произношение | [ˈiːsṭhaɾskʊ͈ naˈɾiːet͡ʃi̯ε] |
Родной для | Словения , Италия , Хорватия |
Область | Словенская Истрия , муниципалитеты Муджа и Сан-Дорлиго-делла-Валле. |
Этническая принадлежность | Словенцы |
Диалекты | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
![]() Истрийский диалект |
( Истрийский диалект словенский : Истрийский диалект [ˈíːstəɾskɔ naˈɾéːt͡ʃjɛ ] [1] Истрия [2] ) — словенский диалект , на котором говорят в словенской Истрии , а также в некоторых населенных пунктах Италии. [3] и Хорватия . [4] Диалект граничит с внутренним карниолским диалектом на севере и северо-востоке, с южными чакавскими и бузетскими диалектами на юге, с юго-западным истрийским диалектом на юго-востоке и с чичарским диалектом на востоке. Диалект принадлежит к литоральной группе диалектов и произошел от диалектной основы нижнего Карниола. [5] [6]
Географическое распространение
[ редактировать ]На диалекте словенской Истрии говорят в большинстве сельских районов муниципалитетов Копер ( итал . Capodistria ), Изола ( Isola ), Анкаран ( Ancarano ) и Пиран ( Pirano ), а также словенцы, живущие на итальянском языке. муниципалитеты Муджа ( словенский : Milje ) и Сан-Дорлиго-делла-Валле ( Долина ), в южных пригородах Триеста ( Трст ) — Сервола ( Шкедень ) и Каттинара ( Катинара ) [3] [7] — и хорватские деревни Слум и Брест . [4] Известные поселения включают Копер, Изола, Анкаран, Струньян ( итальянский : Струньяно ), Пиран, Порторож ( Портороз ), Драгонья ( Драгогна ), Ванганель , Марезиге , Декани , Сподне Шкофие и Чрни Кал в Словении, а также Муджа, Страмаре ( словенский : Штрамар ), Сан-Дорлиго-делла-Валле и Триест в Италии.
Акцент меняется.
[ редактировать ]Истрийский диалект потерял тональный акцент как на долгих, так и на кратких гласных, а поддиалект Шавринских холмов полностью утратил дифференциацию между долгими и краткими гласными, тогда как рижанский поддиалект находится на поздней стадии утраты дифференциации. [8] Он претерпел * ženş → * žèna , * məglş → * mə̀gla , * visşk → vìsok , * ropotşt → * ròpotat , [9] и (частично) * sěnȏ / * prosᏏ → * sě̀no / * pròso (например, ˈsiːenş ) сдвигается. [10]
Фонология
[ редактировать ]Фонология диалекта во многих аспектах очень близка к диалекту внутреннего краниола, но в некоторых чертах едва ли обнаруживает сходство с другими диалектами из диалектной основы нижнего краниола. Наибольшее изменение произошло с * ě̄ и неконечным * ě̀ , которые в основе нижнекарниольского диалекта дифтонгировались в eːi̯ , но затем монофтонгировались в ẹː в некоторых диалектах. Однако в истрийском диалекте оно снова дифтонгировалось, на этот раз в iːe . Ударные * ę и * e превратились в i̯eː . Ударное * ϫ превратилось в uːo или uːə . Короткий * ò превратился в uː во всех позициях, а * ō превратился в uːo . Гласные * ù и * ū превратились в yː , а на юге также в uː , əː или u̯ə . В говоре Шавринских гор дифтонги вторично монофтонгизировались; * ě превратился в ẹː , * e и * ę превратился в eː . [8]
с новым акцентом * e превратился в iːe на севере и в ä / ş на юге, а * ə с новым акцентом остался ə на севере, но превратился в ä / ş на юге. с новым акцентом * o превратилось в u̯ä на юге . Короткие ударные * i и * u , или, если перед ударным слогом, превращались в e . Конечный * o превратился в şi , u или u̯ə , конечный * ϫ превратился в u̯o , а финальный * ę превратился в i̯e . [8]
Веляр * ł оставался велярным перед центральными и задними гласными. Вторая славянская палатализация еще присутствует для спинных согласных на севере: k → t' / ć / č , g → j , x → ś / š . Слоговое * ł̥̄ превратилось в oːu̯ или uː . Согласный * g превратился в ɣ на севере, а небные звуки остались, за исключением того, что * t' мог измениться на ć или č . Конечный * m превратился в n . [8]
В деревнях Кубед , Грачище , Храстовле , Дол при Храстовлях и Зазиде в диалектах отсутствует первая монофтонгизация для * ě , и поэтому он до сих пор произносится как * eːi̯ и iːe → i̯eː . [11]
Морфология
[ редактировать ]Предлог pri используется с родительным падежом вместо местного падежа. [12] Кроме того, морфология малоизучена, но, вероятно, близка к внутрикарниолскому диалекту.
Подразделение
[ редактировать ]Истрийский диалект разделен на два субдиалекта: северный, более архаичный рижанский субдиалект и южный субдиалект Шавринских холмов , на который больше влияет хорватский язык. Основными отличиями являются монофтонгизация и потеря дифференциации длины в диалекте Шавринских гор.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Смоле, Вера. 1998. «Словенские диалекты». Энциклопедия Словении, том. 12, с. 1–5. Любляна: Молодёжная книга, с. 2.
- ^ Риглер, Джейкоб. 2001. Сборник сочинений: Лингвистико-исторические и диалектологические трактаты . Любляна: Издательство ZRC, с. 232.
- ^ Jump up to: а б «Карта словенских диалектов с основными населенными пунктами» (PDF) . Франси. Институт словенского языка им. Франа Рамова ZRC SAZU . Проверено 8 июня 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Шекли (2018 : 374–377)
- ^ Логар, Тайн; Риглер, Якоб (2016). Карта словенских диалектов (PDF) (и словенского языка). Издательство ЗРК .
- ^ Шекли (2018 : 335–339)
- ^ Топоришич, Йоже. 1992. Энциклопедия словенского языка . Любляна: Цанкарева Заложба, с. 63, 257, 321.
- ^ Jump up to: а б с д Логар (1996 : 88–91)
- ^ Шекли (2018 : 310–314)
- ^ Логар (1996 :89)
- ^ Логар (1996 : 89–90)
- ^ Логар (1996 : 88–89)
Библиография
[ редактировать ]- Логар, Тайн (1996). Кенда-Еж, Кармен (ред.). Диалектологические и этимологические дискуссии на ( словенском языке). Любляна : Научно-исследовательский центр САЗУ , Институт словенского языка имени Франса Рамова. ISBN 961-6182-18-8 .
- Шекли, Матей (2018). Леган Равникар, Андрея (ред.). Топология лингвогенеза славянских языков (и словенского). Перевод Плотниковой Анастасии. Любляна : Научно-исследовательский центр САЗУ . ISBN 978-961-05-0137-4 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите )