Юго-Западная Истрия
![]() | Эта статья может потребовать редактирования текста с точки зрения грамматики, стиля, связности, тона или орфографии . ( Август 2023 г. ) |
Юго-Западная Истрия | |
---|---|
Юго-западный истрийский диалект | |
Область | Истрия |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | Никто |
Юго-западный истрийский диалект ( хорватский : Югозападно-Истарский диалект ), также известный как Чакавско-Штокавский , Штокавско -Чакавский или Штокавско-Чакавский икавский диалект ( хорватский : Чакавско-штокавский/штокавско-чакавский/штакавско-чакавский икавский диалект ), является одним из диалектов Чакавский Истрии в Хорватия , . язык [ 1 ] В истории существовали разные гипотезы, которые относили его, причем к чакавскому, а не к штокавскому языку , поскольку это переходный диалект. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Это самый распространенный чакавский диалект в Истрии. [ 5 ]
Происхождение и история
[ редактировать ]Субдиалект представляет собой смесь чакавских и штокавских элементов. Считается, что он возник в Истрии после миграции в 16 веке носителей, происходящих из Далмации , в основном из внутренних районов Макарской Ривьеры, где в основном использовался штокавский диалект икавского произношения с чакавскими характеристиками, который с эмиграцией и консолидацией носителей на Территория Шибеник - Задар ассимилировала дополнительные чакавские элементы. Считается, что место зарождения находилось не у моря, но и недалеко от него. [ 1 ] [ 4 ]
Эмиграция была вызвана османским завоеванием Западных Балкан, а иммиграция в Истрию проводилась Венецианской республикой из-за низкой плотности населения после позднесредневековой депопуляции полуострова. Утверждается, что территория вокруг Задара ( Равни Котари ) была лишь промежуточной станцией для миграции в Истрию. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Этот поддиалект родственен славомолисанскому диалекту молизских хорватов из Забиоковля , хотя в нем меньше чакавских элементов. [ 3 ] [ 4 ] На разных территориях существуют разные диалектные переходы и границы, и, учитывая его происхождение из далматинско-герцеговинского региона, в котором первоначально преобладали штокавские элементы, а позже и современные чакавские элементы, [ 3 ] его можно рассматривать как постмиграционный или переходный поддиалект. [ 5 ]
По мнению лингвиста Йосипа Рибарича, чакавские элементы не могут быть интерпретированы в контексте соседства с носителями чакавского языка в Истрии, потому что северный чакавский поддиалект не имеет этих элементов, и как таковой в юго-западном истрийском диалекте «сохранилось отражение штокавско-чакавского диалекта». говорили в конце XV, в течение XVI и первой половине 17 века говорили на Далматинский материк». [ 5 ] По словам филолога Лины Плишко, «основной языковой слой представляет собой икавский чакавский язык из внутренних районов Задара , но также сохранились черты ассимилированных икавских носителей штакавского языка, происходящих из региона Макарска (Подбиоковле), которые прибыли в Истрию в миграционной волне с икавскими носителями чакавского языка, и в большей или меньшей степени также языковые особенности носителей экавского чакавского языка. (Северный Чакавский, Бузетский диалект и частично Среднечакавский поддиалект). [ 2 ]
Субдиалект был впервые упомянут Рибаричем в 1916 году. Во второй половине 20 века к диалекту было приписано большее количество штокавских элементов, и, следовательно, он также был отнесен к штокавским икавским субдиалектам - тезис, впервые аргументированный польским лингвистом Мечиславом Малецким ( 1930), который в основном поддержали сербские лингвисты Александр Белич. , Павле Ивич и Радосав Бошкович. Однако комплексное исследование, проведенное Мате Грасте в 1964 году для определения штокавских языков в Истрии, показало, что Юго-Западная Истрия «не является штокавской и не штокавско-чакавской, как называл Рибарич, а чакавско-штокавской, потому что в ней даже сегодня преобладают чакавские языки». элементы, а не штокавский - это только Премантура , Баньоле . , Винтиян , Винкуран и Вальдебек , хотя даже в этих местах есть чакавский адстрат , который был занесен из внутренних районов на протяжении веков до наших дней. Язык всех этих мест и сегодня в основном чакавский». [ 5 ] Согласно ему и работе Далибора Брозовича , Ивич в 1981 году утверждал, что, если субдиалект отнесен к чакавским субдиалектам, он принадлежит к чакавским субдиалектам юго-восточной группы. [ 1 ]
Разговорная зона
[ редактировать ]
По мнению Плишко, на этом диалекте говорят «с самого юга ( Премантура ), вдоль западного побережья Истрии до дельты реки Мирны ( Тар ), вдоль восточной линии Мунтриль – Кринга – Свети-Петар-у-Шуми – Канфанар до Свети-Ивана в Вишнян , вдоль западного побережья реки Раша до Барбана , затем линия Ракаль – Марчана – Мунтич – Валтура – и Южная Ядрешки – Шишан – Лижнян – Медулин ». [ 5 ] К этому поддиалекту принадлежит также так называемый Водицкий оазис из десяти деревень (Водице, Еловице, Дане, Трстеник, Рашпор, Чрнехи, расположенные в муниципалитете Ланишче , и Голац , Брдо, Гояки, Заград в муниципалитете Хрпелье-Козина ) в северо-восточная часть Истрии ( Чичария ), расположенная в Хорватии и Словении, описанная Рибаричем. [ 5 ] [ 1 ]
Его можно разделить на более мелкие части: основная территория на юго-западе, территория Премантуры на юге и оазис Водице на северо-востоке. [ 1 ] С просодической точки зрения акцента, ритма, интонации и т. д. его можно разделить на типологические области: центральный, пограничный, северо-западный, водицкий оазис, южный. [ 6 ]
Основные особенности
[ редактировать ]В этом поддиалекте ят - это i (икавский): губа , девушка , мрижа , срича , по сравнению со штокавским иекавским красивая , девушка , сеть , счастье . [ 7 ] [ 1 ] В нем мало экавского языка, который в основном представляет собой заимствование из соседних истрийских чакавских субдиалектов или из словенских диалектов. [ 4 ] [ 1 ] В основном это штакавский («огниште», «даждити»), но не в целом, потому что щакавские примеры не редки. [ 3 ] [ 4 ] Чакавские черты частично юго-восточного и юго-западного типа, привнесенные и полученные в Истрии. [ 4 ]
Иосип Лисак цитирует эти особенности; «последовательность w + yer дает частично u- в штокавском стиле, который также присутствует в чакавском юго-востоке, например, u , unuki . Частично это Vazam 'Uskrs', vajka 'uvijek', valje 'odmah', и это результат чакавского языка, в частности В северо-западных чакавских говорах Final -l в основном регулярно дает , что является штокавской чертой, однако это так. также хорошо представлен в чакавском языке под сильным влиянием штокавского языка. Особенно интересны рефлексы прсл ď , было j , đ , ď , ž , а также тип млажи . На самом деле это штокавский результат ( дз ), произносимый на чакавском языке. - это чакавский язык J во многих западноштокавских диалектах . , представленный преимущественно хорошо сохраняется, но есть и отклонения... Обычно везде, кроме Премантуры, сохраняется čr- , как это принято в чакавском языке, исключительно в штокавском языке. Обычно представляют собой правильное краткое множественное число односложных существительных мужского рода, как. это на чакавском и кайкавском языках , иногда также на штокавском языке. Обычно так говорят, например. два кантуна , три кантуни , четири кантуни , как это принято в Чакаве. Характерны слова-заменители ча и зашто , ча вероятно как приобретенный признак, зашто как старый. Отчетливый чакавский элемент бин , биш , би , бимо , кус , би характеризует поддиалект, даже в Премантуре на юге есть бимо и кус ». [ 4 ] Акцентуация различается в зависимости от места, хотя есть и некоторые общие черты. Он имеет трехтональную систему, тогда как в районе оазиса Водице - две тоники (за исключением села Трстеник, где одна тоника, похожая на диалект Бузета). [ 1 ]
По общим чертам он является частью диалектического континуума и встречи западного штокавского и южного чакавского языков с несколькими подразделениями внутри субдиалекта, более древними, чем миграция XVI века в Истрию. [ 6 ] По словам Лисака, он в первую очередь сформировался «во внутренних районах Макарской Ривьеры. Это территория, где преимущественно говорили на штокавском, немного чакавском языке, и основными чертами являются штакавизм и «-а» в глагольном прилагательном в работе, а также неоштокавская акцентуация. ..Место зарождения находилось не у моря (потому что было бы Щакавское), но и не очень далеко от моря (потому что вместо «-a» будет «-l»). [ 1 ] [ 4 ]
Лексикон
[ редактировать ]В нем больше итальянизмов ( kampanja «поле», korta «двориште»), чем в Далмации. Ближе к северу от Истрии и к границе со словенской языковой областью в нем также присутствуют некоторые германизмы ( žajfa «сапун», gmajna «пашняк mjesne općine»). [ 1 ] Лексикон в целом указывает на общее происхождение, однако на разделенное большинство на юго-западе и оазис Водице на северо-востоке. Заметна близость к диалекту молизских хорватов в Италии. В оазисе Водице также есть некоторые нововведения, зафиксированные в северно-чакавском, бургенландско-хорватском , кайкавском и словенском диалектах , но есть также много чакавских автохтонизмов. [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Йосип Лисак , Хорватская диалектология 2: Чакавский диалект , 2009, Золотой маркетинг / Техническая книга, с. 51-72.
- ^ Jump up to: а б Санья Холевац, Говор Барбанштина (приложение к описанию юго-западного истрийского или штокавско-чакавского диалекта), Лина Плишко, Говор Барбанштина , 2001, журнал Fluminensia, год 13 нет. 1-2, с. 149-154
- ^ Jump up to: а б с д и Йосип Лисак , Происхождение и развитие юго-западного истрийского диалекта , 2003, журнал «Нова Истра» , вып. 8
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Йосип Лисак , Три диалекта трех диалектов как наиболее выразительные примеры миграций в хорватском языке , 2009, Хорватский диалектологический сборник, вып. 15, с. 149-150
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лина Плишко, Юго-западный истрийский или штакаво-чакавский диалект в свете исследований Храстины , 2009, Сборник хорватских диалектов, вып. 15, с. 111-124
- ^ Jump up to: а б Давид Мандич, Системы акцентов юго-западного истрийского диалекта
- ^ Далибор Брозович : Чакавский диалект , на отдельном сербско-хорватском/хорватско-сербском, хорватском или сербском языке , JLZ Мирослав Крлежа, Загреб, 1988.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бранимир Црленко, Речи юго-западного истрийского диалекта Ровиня , 1995, Čakavska rich, XXIII (1-2), стр. 113-141
- Лина Плишко, Штакаво-чакавские языки Тиньяна. – местный диалект Хлистич , 2007, Croatica et Slavica Iadertina, III, стр. 95-106
- Лина Плишко, Романизмы в лексемах дома и собственности на юго-западном истрийском или штакаво-чакавском диалекте , 2009, Čakavska rich, XXXVII (1-2), стр. 147-159
- Давид Мандич, Острый язык в диалектах Юго-Западной Истрии , 2009, Сборник хорватской диалектологии, 15, стр. 83-109
- Лина Плишко, Диалект Бутори , 2011, Fluminensia: журнал филологических исследований, 22 (2), с. 127–135
- Лина Плишко, Недавнее исследование местного лижнянского диалекта , 2011, Филология, 55, с. 105-115
- Давид Мандич, Акцентуация существительных в диалектах Премантуры , 2013, сборник хорватских диалектов, 18, стр. 187-202
- Давид Мандич, Акцентуация I-глаголов в местном диалекте Баньоле , 2014, Обсуждения: Журнал Института хорватского языка и лингвистики, 39 (1), стр. 693-82
- Давид Мандич, Акцентная система померского диалекта: Аналогичные процессы , 2015, Tabula: журнал философского факультета Университета Юрьи Добрилы в Пуле, № 13/1, стр. 63-90
- Лина Плишко, Банкский диалект – приложение к описанию поречских диалектов , 2017, Обсуждения: Журнал Института хорватского языка и лингвистики, 43 (2), стр. 443–456
- Лина Плишко, Местный диалект Воштень , 2017, Езикословле, 18 (2), стр. 347-356
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Юго-западно-истрийский диалект» . Истрапедия .