Jump to content

Дубровницкий субдиалект

Дубровницкий диалект
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог Никто
Ареал дубровницкого субдиалекта

Дубровницкий поддиалект — поддиалект штокавского диалекта хорватского языка . [1] На нем говорят в районе Дубровника и на побережье бывшей Республики Рагуза , от Яньины на полуострове Пелешац до хорватской границы с Черногорией , острова Млет . [2]

Это наименее распространенный из хорватских субдиалектов в Хорватии. У него иджекавский акцент со спорадическим присутствием икавизмов . [2] В отличие от основного восточно-герцеговинского диалекта , который является частью восточно-штокавского языка , дубровниканский поддиалект был западно-штокавским и имел некоторые общие черты, включая икавизмы, с другими западно-штокавскими субдиалектами. По сути, это был переходный диалект между западно-штокавским, восточно-штокавским и чакавским диалектом. [2] Неоштокавизация дала аналогичные результаты в Дубровнике, как и в Восточной Герцеговине, но отправные точки были разными для обоих, и его иджекавский акцент не происходит из Восточной Герцеговины, поскольку в нем отсутствуют ятские рефлексы, как в других диалектах (наиболее похожих на восточно-боснийский диалект ). [2] Этот поддиалект когда-то был независимым западно-штокавским поддиалектом, но после миграций и неоштокавизации его можно рассматривать как часть иджекавского неоштокавского диалекта Восточной Герцеговины (-Краины), но представляющего собой определенную идиому. [2] Некоторые особенности все еще отличаются, например акцент, гласные , морфология и так далее. [2]

Большинство заимствований происходит из рагузского диалекта далматинского языка и из итальянского ( флорентийского и венецианского диалектов ). Лексикон также имеет некоторое сходство с чакавским языком и не содержит большого количества турецких заимствований. [2]

Во времена Республики Рагуза этот субдиалект назывался рагузским языком («Dubrovački jezik») как носителями языка, так и иностранцами, например, «Эвридиче», трагикомедия Паши Примовича Латиничича из Дубровника, переведенная им на дубровницкий язык с латыни. язык (рагузский автор с 1617 г.), [3] 'Вангиелия и пистолеты - те же самые из Миссала нового Романа в эсике Дубровника из города и дархаве Дубровника (Бартол Кашич, автор-нерагузан, с 1638 г.). [4]

В Калифорнии ( Уотсонвилль ) хорватская эмиграция хорошо сохранила местный речевой тип конавле . [2]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Штольц, Бенджамин А.; Титуник, ИК; Долежель, Любомир, ред. (1984). Теория языка и литературы: в честь Ладислава Матейки . Анн-Арбор: Мичиганский университет. ISBN  9780930042592 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лизак, Иосип (2003). Хорватская диалектология 1. Хорватские диалекты и речи штокавского диалекта и хорватские речи торлакского диалекта [ Хорватская диалектология 1: Хорватские диалекты и речи штокавского диалекта и хорватские речи торлакского диалекта ] (на хорватском языке). Загреб: Золотая маркетингово-техническая книга. стр. 16, 98, 106–111. ISBN  9532121684 .
  3. ^ Павич, Армин (1871). История дубровницкой драмы (на хорватском языке). Югославская академия наук и искусств – через Archive.org.
  4. ^ Катичич, Радослав (2009). «Кашич, Бартол (Кассио, Кассий, Кассич; Бартул, Бартоломео, Варфоломеус, Баро)» . Хорватский биографический лексикон (на хорватском языке) . Проверено 5 марта 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d8862f4aa68956e0e1e6e0f28ac82608__1719453540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/08/d8862f4aa68956e0e1e6e0f28ac82608.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dubrovnik subdialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)