Молизе хорваты
Общая численность населения | |
---|---|
ок. 1000–2000 [1] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Регион Молизе , Италия | |
Языки | |
Славомолизано , итальянский | |
Религия | |
католицизм | |
Родственные этнические группы | |
хорваты , итальянцы |
Часть серии о |
хорваты |
---|
Хорваты Молизе ( хорватский : Moliški Hrvati ) или славяне Молизе ( итальянский : Славо-молисани, Слави дель Молизе ) — хорватская община в провинции Молизе Кампобассо в Италии , составляющая большинство в трёх деревнях Аквавива Коллекроче ( Круч ), Сан-Феличе-дель-Молизе ( Филич ) и Монтемитро ( Мундимитар ). [2] проживает около 1000 активных и 2000 пассивных носителей На славомолизанском диалекте . Сообщество возникло из далматинских беженцев, бежавших от османских завоеваний в конце 15-го и 16-го веков. [2] [3]
Личность и статус
[ редактировать ]Община не имеет собственного этнонима, но традиционно привыкла к терминам Злава и Шкявуна («славяне»). [4] С 1999 года правительства Италии и Хорватии признают эту общину хорватским меньшинством в Италии. [5] Однако люди считают себя итало-славянами или хорватоязычными итальянцами , а термин «молизский хорват» является недавним экзонимом , а не их собственным именем. [6] датируемый серединой 19 века. [7] Исторические термины для этого сообщества включают Скьявони , Склавуни , Скьявуни и Шчавуни («славяне»), а также демонимические де Склавония , де Далмация или партибус Иллирие . [8] В 1967 году это меньшинство также называли «сербохорватами Молизе» (Serbo-croati del Molise). [9] ).
В общинах не использовался конкретный этноним, а были племенные определители наша крв (наша кровь), наша челядь (наши жители), брача наша (наши братья), а для разговорного языка на нашо (наш путь). [7] Другим важным аспектом идентичности является традиция, согласно которой община неопределенно расселилась «z one ban(d)e mora» (с другой стороны моря). [10] В 1904 году Иосип Смодлака записал свидетельство su z' Dalmacie pur naši stari (наши предки из Далмации). [11]
История
[ редактировать ]Адриатическое море еще с раннего средневековья соединяло хорватское и итальянское побережье. [12] В исторических источниках 10-11 веков упоминаются вторжения славян в Калабрию и полуостров Гаргано . [12] Герхард Рольфс в диалектах из Гаргано нашел много старых хорватских лексических остатков, а также два топонима Peschici ( *pěskъ- ) и Lesina ( *lesь , лес), которые указывают на чакавский диалект . [13] В XII веке подтверждаются топонимы Кастеллуччо дельи Скьявони и Сан Вито дельи Скьявони . [12] Между XIII и XV веками появились топонимы Слави cum casalibus ( Отранто , 1290), Castellucium de Славис ( Capitanata , 1305), casale Sclavorum ( Лаворно , 1306), clerici de Schalvis ( Тривенто , 1328), С. Мартини в Склависе (Марсия) . , 13 век), С. Николо дельи Скьявони ( Васто , 1362). [14] В 1487 году жители Анконы отличались ранее оседлыми славянами и пришельцами морлакками . [11] В 16 веке Авраам Ортелиус в своем Theatrum Orbis Terrarum (1570 г.), к западу от Гаргано в сегодняшней провинции Молизе, упомянул Далмацию , [15] а на Гаргано также есть мыс Порто-Хорватико и бухта Валле-Хорватика . [16]
По свидетельствам, хорваты Молизе прибыли в начале 16 века. [17] Документы из епископского архива Термоли указывают на то, что хорваты Молизе прибыли в Стифилич (Сан-Феличе) в 1518 году. [18] Каменная надпись на церкви в Палате , разрушенной в 1930-х годах, гласила: Hoc Primum Dalmatiae Gentis Incoluere Castrum Ac Fundamentis Erexere Templum Anno 1531 (Жители Далмации впервые заселили город и основали церковь в 1531 году). [17] Упоминание хорватского бана Ивана Карловича (ум. 1531) и отсутствие каких-либо турецких слов в народной поэзии дополнительно доказывают эту датировку. [17] [19] и единство элементов в хорватской народной поэзии из разных регионов конца 15-16 веков. [20]
Серафино Рацци в своем труде «Хроника Вастезе» (1576–1577) писал, что перешедшие за море славяне основали в районе Молизе поселения Сан Феличе , Монтемитро , Аквавива Коллекроче , Палата , Тавенна , Рипальта , Сан Джакомо дельи Скьявони , Монтелонго , Сан Биасе , Петаччато , Черрителло, Сант-Анджело и Монтенеро-ди-Бисачча . [7] [14] Другие славяне поселились в Васто, Форкабоболани, Сан-Сильвестро, Вакри , Касакандителе , Франкавилла-аль-Маре и в Абруццо . [14] Для славянской общины в Риме было учреждено Иллирийское братство святого Иеронима, которое было утверждено папой Николаем V в 1452 году. [14] Славяне основали пятнадцать поселений в Молизе, [21] по словам Джакомо Скотти, около семи или восьми тысяч человек, [22] из которых только три (Сан-Феличе, Монтемитро, Аквавива Коллекроче) сегодня имеют славяноязычное сообщество. [11]
Существование этой славянской колонии было впервые упомянуто в 1850-х годах и было неизвестно за пределами Италии до 1855 года, когда лингвист Медо Пучич из Дубровника отправился в Италию и услышал, как портной в Неаполе разговаривал со своей женой на языке, очень похожем на язык Пучича. [23] Затем портной сказал ему, что он родом из деревни Живавода Круч , которая тогда входила в состав Королевства Обеих Сицилий . [23]
Источник
[ редактировать ]Географическое происхождение молизских хорватов (славян) выдвигалось обширными теориями. Викентий Макушев, исследуя славянских иммигрантов в Неаполе и Палермо , услышал «старославянские» слова раб , тег , кут , дом , гредем и т. д. и, будучи неосведомленным об их обычном использовании в чакавской речи Далмации, подумал, что они были болгарами. [14] [24] Ристо Ковачич , [25] [26] Мирослав Пантич, [26] Джованни де Рубертис и Грациадио Исайя Асколи , [27] считал хорватов Молизе сербами из Сербии, Боснии и Герцеговины и сербского побережья. [26] [28] Йосип Гелечич рассмотрел территорию Дубровника – Которского залива . [26] [24] Почти нет исторических и лингвистических свидетельств того, что хорваты Молизе произошли из континентальных Балкан или Черногории . [26] [29]
Более конкретной и общепринятой областью происхождения считается Далмация . Таким Йосип Аранза считал Задарский край, [30] [26] [24] РТ Бадурина южная Истрия , [26] [29] Мате Храсте, внутренние районы Задара и Шибеника , [31] а Вальтер Бреу - долину Неретвы . [32] По лингвистическим особенностям установлено, что местом происхождения были Забиоковле и Макарская Ривьера ( Иосип Смодлака , Йосип Барач, Милан Решетар , Жарко Мулячич, Далибор Брозович , Петар Шимунович ). [33] [26] [29]
Язык
[ редактировать ]Язык молизских хорватов считается важным из-за его архаичности, сохранившихся старых народных песен и традиций. [34] [35] Базовый словарный запас был составлен Миланом Решетаром (в монографии), Агостиной Пикколи (совместно с Антонио Саммартино, Снезаной Марчеч и Мирой Менац-Михалич) в Rječnik Moliškohrvatskogo govora Mundimitra ( Dizionario dell' idioma croato-molisano di Montemitro ) и Dizionario croato molisano di Montemitro . Acquaviva Collecroce , грамматика Grammatica della lingua croato -molisana (Grammatica della lingua croato-molisana), а также работа «Язык и происхождение жителей славянских поселений в провинции Молизе » Аниты Суйолджич, Божидара Финки , Петра Шимуновича и Павао Рудана. [36] [37]
Язык молизских хорватов относится к западноштокавскому диалекту с икавским акцентом. [15] со многими особенностями и лексемами чакавского диалекта. [15] [29] Сравнение лексики указывает на сходство с языком Сумартина на Браче , Сучурай на Хваре и Рачишче на Корчуле . [36] [29] поселения, основанные почти в то же время, что и в Молизе, [36] и вместе указывают на сходство нескольких поселений в Юго-Западной и Западной Истрии (см. Юго-западно-истрийский диалект), образованных населением Макарской глубинки и Западной Герцеговины. [36] [37]
Джакомо Скотти отметил, что этническая идентичность и язык сохранились только в Сан-Феличе, Монтемитро и Аквавива-Коллекроче благодаря географической и транспортной удаленности деревень от моря. [38] Йосип Смодлака отметил, что во время его визита в начале 1900-х годов жители Палаты все еще умели говорить по-хорватски о таких основных терминах, как домашние и полевые работы, но если разговор затрагивал более сложные понятия, им приходилось использовать итальянский язык. [39]
Антропонимы
[ редактировать ]Личные имена, фамилии и топонимы дополнительно подтверждают происхождение молизских хорватов. [16] Сохранившиеся итальянизированные фамилии в Acquaviva Collecroce включают Яккуссо (Якаш), Лали (Лалич), Матияччи (Матиячич), Милети (Милетич), Мирко (Мирко), Папиччио (Папич), Пекка (Пекич, Першич), Ради (Радич), Томицци. (Томичич), Вета (Ивета); [36] в Сан-Феличе входят Блазетта (Блажета), Глиоска (Йошко), Петрелла (Петрела), Радат (Радетич), Зара (Заро, Задро); [36] в Монтемитро входят Бласетта (Блажета), Джорджетта (Юрета), Лали , Милетти , Мирко , Станиша (Станишич), Горголицца (Гургурица, Гргурич), Шиша (Шишич), Юриччи (Юрич), Йовиччио (Йович) и т. д. [36] [40]
Фамилии различаются; отчества с суффиксом -ович ( Маровичкио , Марковичкио , Пастровиккио ), уменьшительно-гипокористические ( Вученичио , Попиккио , Миликкио ), признак прозвищ ( Вечера , Тости , Поганицца , Билац , Берхизз ), признак этнотопонимов ( Клисса , Лиза , Зара , Раузей) , Schiavone di Corzula, Traù, Ciuppana , de Raguza ), итальянского лексического происхождения ( Curic , Scaramucchio ). [41]
Богатый набор родственных имен (в том числе vlah - жених и vlahinja - невеста) и множество лексем указывают на то, что среди населения Молизе хорваты были настоящие влахские общины. [42] Сохранилась традиция прозвища Мрлакин ( Морлак ; «пастух») и давняя родина семьи Мирко ( озера Бачина возле Плоче в Далмации). [43] На точке влияния Влаха образуются Мрлакина , Яковина , Юрета , Радета , Перонья , Милета , Вучета , Павлуша , отчества с суффиксом -ica ( Вучица , Григорица , Радоница , Будиница ), суффикс имени -ul ( Радул , Микул ) и глагол чичарати. /кикарати . [44]
Топонимы
[ редактировать ]В Юго-Восточной Италии существует большое количество топонимов, в том числе этнонимы Скьяво , Скьявоне , Славо , Склавоне и их вариации. [45] Факты показывают, что итальянцы обычно использовали эти этнонимы как синонимы имени хорватов и жителей Далмации. [45] [46] Например, в 1584 году в Палькарино дельи Скьявони (Ириния) упоминался священник народа Скьявоне или Далматико . [47]
Названия поселений в Молизе — итальянизированные Аквавива Коллекроче ( Живавода Крцч ), Монтемитро ( Мундимитар ), Сан Феличе (Стифилич > Филич). [48] Топонимия включает несколько смысловых категорий; характеристики почвы (Брдо, Долаз, Драга, Грба, Крайи, Ливаде, Полицца, Равницца, Вриси), состав почвы (Стина, Дрвар), гидронимы (Врила, Езера, Яз, Локква, Потокко, Коритти, Фонтица), флора (Дубрава, Валле-ди-Мисциньявизца, Папрато, Тополицца), фауна (Бердо-ду-куйне, Мост-до-товари), положение объекта (Монте-свру-Роччиле, Фонте-Донио, Фонте-Здолу-Граде), человеческая деятельность (Градина, Улица, Пуч, Кладбище) , Село, Град, Стаса) и собственники недвижимости (Масерия Мирко, Колле ди Юре). [49] Топонимия Молизе практически идентична топонимии Макарской Ривьеры. [50]
Культура
[ редактировать ]Община придерживается католицизма . [51]
Поселившись на обжитой ныне территории, хорваты Молизе занимались натуральным сельским хозяйством (в основном производством зерна, а также некоторым виноградарством и другими видами земледелия) и животноводством , а также домашним кружевоплетением и торговлей полученными товарами. [18] В наше время также культивируется производство оливок и оливкового масла. Жители деревни в основном работают в близлежащих городах, таких как Термоли и Сан-Сальво . [46]
Длительное воздействие процессов дезинтеграции и итальянского иноязычного окружения, а также отсутствие культурных учреждений привели к утрате этнической идентичности. [52] Этническая идентичность хорватов Молизе состоит из общего языка, общего происхождения и внешнего вида, личных имен и топонимов, общих обычаев (жизни и одежды), а также устной традиции миграции. [38] В 1904 году в Аквавива-Коллекроке была основана Славянская библиотека (Biblioteca Слава); журнал «Наш ежик» с 1968 года выходил , а в 1986–1988 годах - как «Наш живот» на славомолизанском диалекте. [53] [54] журнал « Рича жива» . С 2002 года выходит [54] Местные самодеятельные объединения сохраняют традиции, фольклор и язык. [54] В 1999 году был основан Фонд Агостины Пикколи , который в 2002 году был официально признан Италией учреждением по сохранению и защите хорватской культуры и традиций Молизе. [55]
Население
[ редактировать ]В конце 18 века Джузеппе Мария Галанти в своей работе «Описание древнего и современного состояния графства Молизе» (1781 г.) в качестве поселений Скьявони считал Аквавива Коллекроче (1380 чел.), Монтемитро (460), Сан-Сиасе (960), Сан-Феличе (1009 г.), Тавенне (1325 г.) и отметил, что жители Рипальты (781 г.) одинаково плохо говорили на славянском и итальянском языках. [46]
Джовенале Вегецци Рускалла в своей работе «Сербско-далматинские колонии округа Лачино - провинция Молизе» (1864 г.) записал, что только три деревни сохранили язык Далмации , а население составляло, как и ранее Галанти, около 4000 человек. [46] Ибо жители Тавенны отмечали, что до 1805 года они еще говорили на славяно-далмато , но в последней переписи (вероятно, 1861 года) некоторые шестьдесят старейшин, сохранивших язык, не заявили о себе lingua dalmata, потому что боялись прослыть чужаками. [22]
В 1867 году Грациадио Исайя Асколи считал, что около 20 000 жителей региона Молизе имели славянское происхождение. [22] Эту цифру считают необоснованной. [22]
В течение многих лет из-за экономических и социальных проблем многие семьи мигрировали в Северную Италию , Швейцарию , Германию и за границу в США , Бразилию , Аргентину , Канаду и Западную Австралию . [46] [56] [2] Данные о численности населения, представленные в ходе переписи, не обязательно отражают точные данные о носителях языка. [1]
Численность населения по переписи [1] | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Год переписи | 1861 | 1871 | 1881 | 1901 | 1911 | 1921 | 1931 | 1936 | 1951 | 1961 | 1971 | 1981 | 1991 | |
Аквавива Коллекроче | 1777 | 1820 | 1937 | 2212 | 2243 | 2017 | 2058 | 2172 | 2250 | 1808 | 1157 | 1017 | 897 | |
Монтемитро | 799 | 787 | 849 | 1006 | 1017 | 944 | 935 | 915 | 906 | 874 | 749 | 624 | 544 | |
Сан-Феличе | 1460 | 1436 | 1550 | 1664 | 1681 | 1655 | 1592 | 1653 | 1727 | 1371 | 1003 | 911 | 881 |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Пикколи 1993 , с. 178.
- ^ Перейти обратно: а б с Шимунович 2012 , стр. 189.
- ^ Колин Х. Уильямс (1991). Языковые меньшинства, общество и территория . Многоязычные вопросы. п. 61. ИСБН 978-1-85359-131-0 .
Хорватский язык в трех деревнях региона Молизе возник в результате поселения там славян в эпоху позднего средневековья (Ucchino, 1957).
- ^ Бернд Кортманн; Йохан ван дер Аувера (27 июля 2011 г.). Языки и лингвистика Европы: Комплексное руководство . Вальтер де Грюйтер. стр. 435–. ISBN 978-3-11-022026-1 .
- ^ Перинич 2006 , стр. 91.
- ^ Анита Суйолджич, «Хорватская идиома Молизе» , Сб. Антрополь. 28 Доп. 1 (2004) 263–274
Наряду с институциональной поддержкой, оказанной итальянским правительством и хорватскими учреждениями на основе двусторонних соглашений между двумя государствами, славянские общины также получили новый ярлык для своего языка и новую этническую идентичность – хорватский, и усилились тенденции к стандартизации языка. разговорная идиома на основе стандартного хорватского языка. Следует, однако, подчеркнуть, что, хотя они и считали свой разный язык источником престижа и самооценки, эти общины всегда считали себя итальянцами, которые, кроме того, имеют славянское происхождение и в лучшем случае соглашаются называться итало-славянами. в то время как термин «хорват Молизе» появился недавно как общий термин в научной и популярной литературе для описания хорватоязычного населения, проживающего в Молизе.
- ^ Перейти обратно: а б с Перинич 2006 , стр. 92.
- ^ Перинич 2006 , стр. 91–106.
- ^ Материалы международной конференции на тему: лингвистические атласы, проблемы и результаты: Рим, 20-24 октября 1967 г. Национальная академия Линчеи. 1969.
Три сербско-хорватские деревни Молизе полностью изолированы, поэтому на них сильно влияет окружающая среда.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 203.
- ^ Перейти обратно: а б с Перинич 2006 , стр. 93.
- ^ Перейти обратно: а б с Шимунович 2012 , стр. 190.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 190, 198.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Шимунович 2012 , стр. 191.
- ^ Перейти обратно: а б с Шимунович 2012 , стр. 193.
- ^ Перейти обратно: а б Шимунович 2012 , стр. 195.
- ^ Перейти обратно: а б с Телишман 1987 , стр. 187.
- ^ Перейти обратно: а б Телишман 1987 , стр. 188.
- ^ Перинич 2006 , стр. 94, 99–100.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 198.
- ^ Иван Нинич (1989). Миграции в истории Балкан . Сербская академия наук и искусств, Институт балканских исследований. п. 72. ИСБН 978-86-7179-006-2 .
Только в Молизе возникло пятнадцать славянских поселений, но большинство славян в городах и селах были...
- ^ Перейти обратно: а б с д Пикколи 1993 , с. 177.
- ^ Перейти обратно: а б Перинич 2006 , стр. 94–95.
- ^ Перейти обратно: а б с Перинич 2006 , стр. 95.
- ^ Университет в Белграде. Филолошский факультет (1971). Прилози за книжевность, език, историю и фольклор, Том 37 (на сербском языке). п. 37 . Проверено 10 сентября 2012 г.
отчет Ристо Ковачич посетил Молизе в 1884 году и написал для Сербского научного общества о сербских поселениях. В своем отчете, опубликованном в 1885 году, он подчеркивал, что существовало девять сербских поселений с населением до 16 000 человек. В трех поселениях около 4000 человек все еще говорили по-сербски , считали себя сербами и сохранили традицию бадняка как свое наследие.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Шимунович 2012 , стр. 192.
- ^ Ковачич, Ристо (1885). «Сербские поселения в Южной Италии». Вестник сербского ученого общества, том 62 . Сербское ученое общество. стр. 273–340 [281] . Проверено 21 июля 2011 г.
По словам г-на де Рубертиса, говорит г-н. Асколи, первые сербы — или, как их там чаще называют Скьявоны или далматинцы — пришли в Молизе вместе с арбанами (албанцами), которых привел туда Скандербег.
- ^ Перинич 2006 , стр. 95–96.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Перинич 2006 , стр. 96.
- ^ Аранца, Иосип (1892). Откуда взялись южнославянские колонии на юге Италии ? Берлин: Архив славянской филологии, XIV, стр. 78–82.
- ^ Мате Храсте (1964), «Говорит о юго-западной Истрии» , Загреб, стр. 33.
В этот раз жители этого плодородного региона во внутренних районах Задара до Шибеника двинулись во всех направлениях. Одна часть двинулась в Истрию, другая — в провинцию Молизе; он поселился в нескольких деревнях [...] Мнение Бадурина о том, что хорваты в южной Италии иммигрировали из штокавского влахского расширения в южной Истрии, не может выдержать, потому что более естественно, что хорваты из Далмации отправились в Италию прямо по морю через Адриатику, а не через Истрию, в которой в этом случае им пришлось бы на время остановиться
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Вальтер Бреу (1 января 2003 г.). «Двуязычие и языковая интерференция в зоне славяно-романского контакта Молизе (Южная Италия)» . Слова во времени: диахроническая семантика с разных точек зрения . Вальтер де Грюйтер. стр. 352–. ISBN 978-3-11-089997-9 .
- ^ Мулячич, Жарко (1997). «Шарль Бароне, La parlata croata di Acquaviva Collecroce» . Чакавская Рич . XXIV (1–2): 189–190.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 197–198, 202–203.
- ^ Перинич 2006 , стр. 99–100.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Шимунович 2012 , стр. 194.
- ^ Перейти обратно: а б Перинич 2006 , стр. 97.
- ^ Перейти обратно: а б Телишман 1987 , стр. 189.
- ^ Телишман 1987 , стр. 190.
- ^ «Итальянизированные хорватские фамилии» (на хорватском языке) . Проверено 7 апреля 2015 г.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 196.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 193–194, 197.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 194, 197.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 197.
- ^ Перейти обратно: а б Шимунович 2012 , стр. 199.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Пикколи 1993 , с. 176.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 199–200.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 200.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 200–202.
- ^ Шимунович 2012 , стр. 202.
- ^ Перинич 2006 , стр. 98–99.
- ^ Телишман 1987 , стр. 188–189.
- ^ Телишман 1987 , стр. 189–190.
- ^ Перейти обратно: а б с Перинич 2006 , стр. 102.
- ^ Перинич 2006 , стр. 102–103.
- ^ Куквица, Весна (2005). «Миграции молских хорватов в Западную Австралию». В Ловренчиче, Желька (ред.). Эмигрантские горизонты, обзоры и фельетоны [ Миграции хорватов Молизе в Западной Австралии ] (на хорватском языке). Загреб: Хорватский реестр эмигрантов . ISBN 953-6525-37-2 .
Источники
[ редактировать ]- Гершак, Эмиль (1982), «Хорваты в итальянской провинции Молизе», Темы эмиграции. нет. 11, Загреб: Центр миграционных исследований, 1982, 49 стр. письмо 16.
- Телишман, Тихомир (1987). «Некоторые детерминанты этнической идентичности хорватов Молизе в Южной Италии» . Миграция и этнические темы (на хорватском языке). 3 (2). Институт миграции и этнических исследований.
- Пикколи, Агостина (1993). «20 000 Molisini di origine Слава (Prilog boljem poznavanju moliških Hrvata)» [20 000 жителей Молизе славянского происхождения (Приложение для лучшего знания молизских хорватов)]. Studia ethnologica Croatica (на хорватском языке). 5 (1). Кафедра этнологии и культурной антропологии факультета гуманитарных и социальных наук Загребского университета.
- Перинич, Ана (2006). «Молишки Хорвати : Реконструкция создания и репрезентации этнической идентичности». Этнолошка Трибина (на хорватском языке). 36 (29). Хорватское этнологическое общество и кафедра этнологии и культурной антропологии факультета гуманитарных и социальных наук Загребского университета.
- Шимунович, Петар (май 2012 г.). «Молизе-хорваты и их названия: Молизе и другие поселения на юге Италии с точки зрения местных хорватских ономастических данных» . Folia onomastica Croatica (на хорватском языке) (20): 189–205 . Проверено 24 июля 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Аквавива Коллекроче» .
- Габриэле Романьоли. «Мундимитар» (на итальянском и хорватском языках).
- Евромозаика. «Le croate en Italie» (на французском языке). Исследовательский центр многоязычия.
- Франческо Мартино (март 2006 г.). «Открытие последнего «скьявуни» » (на итальянском языке). Балканский Кавказ.