Милан Решетар
Милан Решетар | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 1 февраля 1860 г. Дубровник , Австрийская империя |
Умер | 14 января 1942 г. Флоренция , Италия |
Занятие | лингвист , рагузолог, историк |
Известные работы | Чакавский язык и его прошлые и настоящие границы , Штокавский диалект , старейший диалект Дубровника. |
Милан Решетар (1 февраля 1860 — 14 января 1942) — лингвист , историк и литературный критик из Дубровника .
Биография
[ редактировать ]Решетар родился в Дубровнике . После гимназии в Дубровнике он изучал классическую филологию и славянские языки в Вене и Граце . Работал профессором средней школы в Копере , Задаре и Сплите , а позже профессором славистики в университетах Вены и Загреба ). Он также редактировал хорватское издание журнала « Список древних законов ». Решетар был учеником Ватрослава Ягича . [ 1 ] Он был известным членом сербско-католического движения в Дубровнике . [ 2 ] После выхода на пенсию он переехал во Флоренцию , где и умер в 1942 году.
Основными направлениями его работ были диалектология и акцентология южнославянских языков , а также безупречные в филологическом отношении издания писателей 15—18 вв. для Югославской академии наук и искусств .
Он был одним из основоположников южнославянской диалектологии, исследовал особенности штокавских диалектов ( Der Štokawische Dialect , Вена, 1907) и чакавских диалектов, а также написал монографию о молизском хорватском диалекте . Милан Решетар был самым добросовестным и старательным комментатором «Горного венка» . Он также занимался нумизматикой ( Dubrováčka numizmatika , 1924-1925), унаследовав проценты и коллекцию монет от своего отца Павла, последнего полководца Котора при Петра II Петровича-Негоша жизни . Коллекция хранится в Национальном музее в Праге.
Работает
[ редактировать ]Он написал на сербско-хорватском языке: [ 3 ] [ 4 ] немецкий и итальянский.
Среди его наиболее важных работ:
- « настоящие » Чакавский диалект, его прошлые и границы
- Штокавский " (Štokavian Dialectдиалект
- « Никша Звиездич » Сербской канцелярии в Дубровнике (1431-1455).
- « Дубровника » диалект Старейший
- « Дубровника » Старейшая литература .
Его работы в этой области, за некоторыми исключениями, вытеснены более поздними исследованиями в области областной лингвистики и исторической диалектологии. С другой стороны, издания Решетара о поэтах и драматургах эпохи Возрождения и Барокко по-прежнему остаются стандартными печатными изданиями; только современный компьютерный текстологический анализ, проведенный в Институте хорватского языка и лингвистики, начал подвергать сомнению некоторые аспекты его выбора транслитерации на уровне графемы. Большая часть его работ в этой области по-прежнему высоко ценится и подтверждается современной текстологией.
Его научное отношение к иекавскому штокавскому диалекту Дубровника было обусловлено его собственной этнической принадлежностью. [ нужна ссылка ] — как и многие другие видные представители интеллигенции Дубровника своего времени.
Убежденный, что сербы и хорваты - это одна нация в двух названиях, Решетар считал, что сербский и хорватский - это один и тот же язык, и в этом убеждении опубликовал две версии его грамматики - одну с примерами на латинице и примеры на кириллице. : Elementar-Grammatik der serbischen (kroatischen) Sprache (1916). [ 5 ]
Он также написал на немецком языке большую книгу под названием «Сербско-хорватские колонии Южной Италии», которая была опубликована в Вене в 1911 году.
Этот том посвящен очень интересному южнославянскому анклаву Молизе в провинции Неаполь , трем общинам: Монтемитро , Сан-Феличе-дель-Молизе и Аквавива-Коллекроче. Вдали от линий, по которым развивались великие исторические события в средние века, эти три общины остались исключительно консервативными по отношению к наследственному типу в привычках и речи. Даже в настоящее время они находятся вдали от туристических маршрутов и почти не затронуты современной жизнью Италии, за исключением тех случаев, когда правительство протягивает им руки, собирая налоги и привлекая их молодежь на военную службу. Спорный вопрос о периоде основания этой колонии Молизе и обстоятельствах, при которых она возникла, тщательно обсуждается с использованием полного аппарата исторических данных. В этом же пункте автор, обладающий большим мастерством в интерпретации речевых записей, сосредоточивает всю свою филологическую хватку на лингвистическом разделе работы. Ему удается сориентировать диалект Молизе на основе огромного массива славянской речи и показать, откуда произошла миграция; и, критически рассматривая речевые формы, способен определить период совершенно независимо от формальной записи документов. Оно представляет собой интереснейший пример вклада филологии в искусство историка.
- Из обзора Уильяма Черчилля в Бюллетене Американского географического общества (том 45, № 4 (1913), стр. 303–304).
Другие работы
[ редактировать ]- Никша Звиездич, Дубровник, сербский канцлер XV. век [Никша Звиездич, сербский канцлер в Дубровнике в 15 веке]. В: Глас - Сербская королевская академия, 169 (1936)
- Сербско-хорватские колонии южной Италии , Вена, 1911 (Исследование южнославянского диалекта; 5; Труды Балканской комиссии, Лингвистический отдел; 9) (на итальянском переводе с библиографией: Le clonie serbocroate nell'Italia meridionale , Campobasso 1997 )
- Элементарная грамматика сербско-хорватского языка , Берлин, 1957 г. (Первоначально появилось как: Элементарная грамматика хорватского языка / Элементарная грамматика сербского языка , Загреб, 1916 г.)
- Список дворянских родов Дубровника , Ежегодник Дубровницкого ученого общества «Свети Влахо», т. 1, Дубровник, 1929 г.
- Дубровницкая нумизматика , Белград 1924/25 г.
- Штокавский диалект , Вена, 1907 г. (Труды Балканской комиссии, лингвистический отдел; 4)
- Антология текстов Дубровника, Белград, 1894 г.
- Najstarija Dubrovnikačka proza [Старейшая дубровницкая литература], Белград, 1952 г. (Специальные издания: Отделение литературы и языка / Сербская академия наук; 192)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Факультет славистики Вены
- ^ « ВОПРОС БОШКТОВИЧА» Доктор Никола Толя: Сербизация жителей Дубровника была актом сопротивления Вене и Пешту» . Свободная Далмация (на хорватском языке). 07.02.2012 . Проверено 27 марта 2012 г.
- ^ «Милан Решетар» . Лексикографический институт Мирослава Крлежа . Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ «Милан Решетар и хорватская литературная историография» . Кросби, Загреб . Проверено 24 мая 2020 г.
- ^ «Решетар, Милан», Хорватская энциклопедия (на хорватском языке), Лексикографический институт Мирослава Крлежа , 1999–2009 гг ., Получено 19 января 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Милана Решетара или о нем в Интернет-архиве.
- Статья в газете "Весник"
- Йосип Лисак. «Исследования хорватских штокавских органических идиом» . Круглый . Архивировано из оригинала 23 августа 2007 г.
- Tragom akribije Статья в "Виенаце" о Международной научной встрече о Милане Решетаре в Вене и Дубровнике.
- Йосип Лисак: «Милан Решетар и его эпоха», Коло, 9, 1999, 3, 37–42.
- Славянская библиотека Прага, Чехия - Коллекция книг «Рагузиана» из библиотеки Милана Решетара [1]
- Писатели из Дубровника
- Сербско-католическое движение в Дубровнике
- Диалектологи
- Лингвисты из Хорватии
- Хорватские историки ХХ века
- Люди из Королевства Далмация
- 1860 рождений
- 1942 смертей
- Члены Сербской академии наук и искусств.
- Члены Хорватской академии наук и искусств
- Лингвисты славянских языков
- Историки Австро-Венгрии.