Горный венок
![]() Оригинальное издание | |
Автор | Петар II Петрович-Негош |
---|---|
Оригинальное название | Горскıй вıенацъ (archaic) Горный венок (современный) ( Горный венок ) |
Переводчик | Джеймс В. Уайлс, Васа Д. Михайлович |
Язык | сербский |
Издатель | Mekhitarist Monastery of Vienna ( Вена , Австрийская империя , сегодня Австрия ) |
Дата публикации | 1847 |
Место публикации | Князь-епископство Черногории (сегодня Черногория ) |
ISBN | 978-1915204264 |
ОКЛК | 1358747519 |
Горный венок ( сербский : Gorski vijenac / Gorski vijenac ) [1] — стихотворение и пьеса, написанные князем-епископом и поэтом Петром II Петровичем-Негошем .
Негош написал «Горный венок» в 1846 году в Цетинье и опубликовал его на следующий год после печати в армянском монастыре в Вене . Это современный эпос, написанный в стихах как пьеса , сочетающий в себе три основных способа литературного выражения . Считается шедевром сербской и черногорской литературы . [2] [3] [4] [5]
Темы
[ редактировать ]Действие стихотворения происходит в Черногории XVIII века. В стихотворении рассказывается о попытках предка Негоша, митрополита Данило I Петровича-Негоша, регулировать отношения между враждующими племенами региона. Написанное как серия вымышленных сцен в форме диалогов и монологов, стихотворение открывается видением митрополита Данила распространения турецкой власти в Европе. Раздираемый внутренним конфликтом, он видит, что борьба неизбежна, но боится ее возникновения. [6]
Начавшись как поэтическое видение, оно перерастает в политико-историческую драму, которая разрастается в венок эпических изображений черногорской жизни, включая праздники, собрания, обычаи, верования и борьбу за выживание под османским гнетом. Имея сильную философскую основу в своих 2819 стихах, «Горный венок» изображает три различные, противостоящие друг другу цивилизации: героико-патриархальную классическую Черногорию, восточно-исламскую Османскую империю и западноевропейскую венецианскую цивилизацию. [7]
Стихотворение построено вокруг одного, якобы исторического события, произошедшего в определенное Рождество в начале XVIII века, во времена правления митрополита Данило: массовой казни черногорцев, принявших ислам, известной как «Инквизиция тюркизированных (Истрага Потурица или Istraga Poturica). Несмотря на трудность доказать, что событие такого масштаба и в таком порядке, как описано Негошем, когда-либо имело место в Черногории, основная тема стихотворения является предметом серьезных политических и идеологических дебатов. Недавно опубликованная «История Черногории» сообщает нам, что такое событие, инициированное митрополитом Данило, произошло в 1707 году, но носило весьма локальный характер и произошло только в роду Чекличи. [6] одно из более двадцати племен Старой Черногории .
Тот факт, что Негош использовал это событие только как общую основу, не заботясь о точных исторических данных, подчеркивает его озабоченность вопросом, который занимал его на протяжении всей его жизни и который соответствовал романтической мысли: борьба против османского господства . Этой центральной идее он подчиняет весь сюжет и всех персонажей. [8]
В своем предисловии к первому английскому изданию стихотворения в 1930 году англицист Васа Д. Михайлович утверждает, что большая часть действия и многие персонажи « Горного венка» указывают на сходство с Негошем и его собственным временем, указывая на то, что можно с уверенностью предположить, что многие мысли и слова епископа Данило и аббата Стефана отражают собственные мысли Негоша, и основной сюжет пьесы освещает его главное стремление освободить свой народ и дать ему возможность жить в мире и достоинстве. [8] Негош злится, потому что вместе с другими черногорцами он вынужден вести постоянную борьбу за выживание черногорского государства, его свободу, его традиции и культуру против гораздо более сильного противника. По его мнению, исламизация черногорцев представляет собой начальный этап процесса растворения традиционных социокультурных ценностей, столь типичных для Черногории, и он осуждает новообращенных за то, что они не осознают этого факта. [6]
Основная тема «Горного венка» — борьба за свободу, справедливость и достоинство. Персонажи борются за исправление местного изъяна в своем обществе – присутствия перебежчиков, преданных иностранной державе, стремящейся к завоеванию, – но в то же время они вовлечены в борьбу между добром и злом. Указывая на идеалы, которые должны волновать все человечество, Негош выражает твердую веру в человека, в его изначальную доброту и целостность. Он также показывает, что человек должен вечно бороться за свои права и за все, чего он достигает, поскольку ничто не происходит случайно. [8]
Основные темы «Горного венка» можно разделить на три переплетающиеся категории: [9]
- Идеи, призывающие к национальному пробуждению и объединению черногорского сербского народа в борьбе за свободу
- Идеи, отражающие народную мудрость, традиционные этические ценности и героический, эпический взгляд на жизнь и системы ценностей.
- Идеи, отражающие личные мысли и философские взгляды Негоша на природу, людей и общество. Мысли о нескончаемой борьбе всего в природе, праведности, порока и добродетели, добра и зла, чести и стыда, долга и жертвенности. [9]
Стихотворение написано десятисложным размером, чистым языком сербской эпической народной поэзии . Помимо множества сильных метафор, ярких образов и здоровой дозы юмора, оживляющей мрачную и зачастую трагическую атмосферу, в стихотворении также присутствуют многочисленные глубокие мысли, часто выраженные в лаконичной пословичной манере, причем многие стихи впоследствии стали знаменитыми пословицами. [8] например:
- «Когда дела идут хорошо, легко быть хорошим,
- В страданиях познаешь, кто герой!» (137–138).
Фон
[ редактировать ]Во время Великой войны в Вене европейские державы объединились с целью ослабить влияние Османской империи и проводили политику принуждения христианского населения. В 1690 году патриарх Арсений III Чарноевич призвал сербов восстать против османов. В том же году в Черногории началось освободительное движение, инициированное Венецией, что вызвало неприязнь между христианами и мусульманами, приведшую к событиям. [10] Затем Данило I, после ряда тяжелых конфликтов, решил, что мусульмане и христиане больше не могут жить вместе. [11] В сюжете «Горного венка» собираются два собрания христианских черногорских вождей, одно накануне Пятидесятницы, а другое — в Рождество Девы Марии, с решением изгнать турок. Некоторые балканские историки сомневаются, что резня когда-либо имела место. [12]
резня
[ редактировать ]Согласно черногорскому фольклору, резня была совершена в сочельник, однако существуют разногласия относительно даты резни, начиная с 1702 года. [13] и 1709–1711. [14] Главной движущей силой был епископ Данило Шчепчевич, уроженец Негуши, который был избран епископом в 1697 году и рукоположен Арсением III Чарноевичем в 1700 году в Секу. Данило собрал вождей и приказал им истреблять «коренных турок», отказавшихся креститься. Сербский историк Владимир Чорович утверждает, что акцией руководили Вук Борилович и братья Мартиновичи, а также несколько бюрократов. На Рождество, перед рассветом, они убили мусульман Цетинье. Тысячи людей были убиты, но только один из людей епископа был ранен. В последующие дни многие мусульмане были изгнаны из окрестных поселений. Были убиты мужчины, женщины и дети. [15]
Литература
[ редактировать ]Павле Рак, сербско-словенский журналист, охарактеризовал резню как «полную инверсию смысла празднования Рождества, которое должно принести мир от Бога всему миру», поскольку христианские ценности были оставлены ради политики. [16] Автор Ребекка Уэст, поклонница черногорской культуры, опубликовавшая книгу «Черный ягненок и серый сокол» (1941), описывается как поклонница предполагаемой резни. [ кем? ] Литературный критик Воислав Никчевич заявил, что стихотворение было художественным и живым, позволяющим как читателю, так и ученому воспринять изображенное событие как реальность. [17]
Идеологические противоречия
[ редактировать ]Историк Срджа Павлович отмечает, что «Горный венок» был предметом похвалы и критики, часто используемой для поддержки диаметрально противоположных взглядов. Независимо от своих политических программ, идеологических предпочтений или религиозных убеждений, каждое новое поколение южнославянских историков и политиков присваивает работы Негоша, надеясь найти достаточно цитат для подтверждения своих собственных взглядов. [6]
По словам Павловича, сербские националисты используют его как историческое оправдание в своих попытках сохранить свою мечту о Великой Сербии , хорватские националисты как окончательное утверждение восточной природы южных славян, живущих к востоку от реки Дрина , в то время как другие рассматривают Горный венок как руководство по этническим чисткам и братоубийственным убийствам. Черногорские независимые сторонники в основном уклоняются от любой интерпретации поэзии Негоша и лишь изредка обсуждают ее буквальные и лингвистические достоинства. [6]
Тимоти Винтер , ведущий британский новообращенный мусульманин и исследователь ислама, придерживается мнения, что «Горный венок» опирается на древние, яростно исламофобские настроения. Он рассматривает османское правление над средневековой христианской Сербией как эффективную защиту от воинов-крестоносцев западного католицизма, заявляя, что в стихотворении «неоднократные призывы мусульман к сосуществованию рассматриваются просто как сатанинские искушения, улыбка Иуды, которую митрополит Данило в конце концов преодолевает, прославляя резню». в конце". [18]
Майкл Селлс , американский профессор исламской истории и литературы сербского происхождения, разделяет аналогичную точку зрения, заявляя, что это стихотворение, обязательное чтение во всех школах довоенной Югославии , примечательно тем, что оно прославляет этническую чистку. По его мнению, он «обозначает славянских мусульман как христоубийц и играет значительную роль в этническом конфликте и боснийской войне 1990-х годов», указывая на то, что «Горный венок» запомнен и цитируется радикальными сербскими националистами 1990-х годов. [19]
По словам британского еврейского репортера и политического аналитика Тима Джуды была и другая сторона, , «у «Горного венка» гораздо более зловещая, чем восхваление тираноубийства. С его призывом к истреблению тех черногорцев, которые обратились в ислам, стихотворение было также гимном этническая чистка... она помогает объяснить, как формировалось сербское национальное сознание и как идеи национального освобождения неразрывно связаны с убийством соседа и сожжением его деревни». [20]
Что касается утверждений о влиянии стихотворения на этнические чистки , Павлович утверждает, что достаточно сказать, что в настоящее время около 20% населения Черногории исповедуют ислам, и что черногорцы, исповедующие исламскую веру, и их социо-культурное наследие были в прошлом и в настоящее время являются неотъемлемой частью общей матрицы черногорского общества, [6] как видно из демографии Черногории .
Павлович утверждает, что политик Негош пытался осуществить реструктуризацию племенного общества в нацию в соответствии с концепцией национального пробуждения в 19 веке. Павлович предлагает читать «Горный венок» как рассказ о давно ушедшем героическом племенном обществе, описанное положение дел которого имело мало общего с Черногорией времен Негоша и не имеет ничего общего с современной Черногорией. Однако «Горный венок» действительно многое говорит о политических, социальных, культурных и экономических условиях в Черногории в начале 19 века, а также об усилиях Негоша по защите идей панславизма и иллирийского движения . [6] «Горный венок» является важным литературным достижением, и его нельзя рассматривать исключительно как национальную литературу, поскольку он затрагивает вопросы, гораздо более широкие, чем узкие границы черногорского политического и культурного пространства, и, по мнению Павловича, его не следует читать вне контекста черногорского политического и культурного пространства. времени его создания, ни с точки зрения одной книги. [6]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Михайлович, Васа Д. (2006). «Петар II Петрович-Негош: Горный венок». В Тренчени, Балаж; Копечек, Михал (ред.). Национальный романтизм: формирование национальных движений . Будапешт: CEU Press. п. 428. ИСБН 9789637326608 .
- ^ Гер Дуйзингс (2000). Религия и политика идентичности в Косово . Издательство C. Hurst & Co. п. 188.
(Горный венок), который считается шедевром сербской и черногорской литературы.
- ^ Стэнли Хохман (1984). Энциклопедия мировой драмы Макгроу-Хилла: международный справочный сборник в 5 томах . ВНР АГ. п. 194. ИСБН 978-0-07-079169-5 .
«Горный венок» считается величайшим произведением сербской литературы.
- ^ Хёш, Эдгар (1972). Балканы: краткая история от греческих времен до наших дней . Крейн, Руссак. п. 127. ИСБН 978-0-8448-0072-1 .
Его племянник Петр II Петрович (1830–1851) много сделал для развития культурной жизни и своей поэмой «Горный венок» (Горский Виенац, 1847) стал шедевром сербской литературы.
- ^ Бутурович, Амила (2010). Ислам на Балканах: Интернет-исследовательский справочник Oxford Bibliographies . Издательство Оксфордского университета, США. п. 10. ISBN 978-0-19-980381-1 .
... до сих пор считается лучшим образцом сербско-черногорской литературы.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Горный венок: поэзия или план окончательного решения? , Срджа Павлович, 2001.
- ↑ Краткая история сербской литературы , Йован Деретич, 1983.
- ^ Jump up to: а б с д Введение к первому английскому переводу , Васа Д. Михайлович, 1930 г.
- ^ Jump up to: а б Комментарий к Горскому Виенцу, проф. Слободан Томович, 1986, Цетинье
- ^ Владимир Чорович: История сербского народа .
- ^ Доктор. Чедомир Марьянович, «История Сербской Церкви», т. II, Сербская церковь в рабстве в 1462–1920 гг. Белград. "Св. Сава», 1930. с. 56–57.
- ^ Моррисон, Кеннет (2009). Черногория: Современная история (PDF скачать бесплатно) (Эпическая поэма основана на событиях сочельника 1702 года (хотя неизвестно, имели ли место эти события на самом деле), когда, пытаясь спасти Черногорию от османского проникновения, черногорские мусульмане были предложил выбор «крещение или смерть» (ред.). Лондон: Кеннет Моррисон. п. 23 . Проверено 3 ноября 2019 г.
- ^ «[Растко - Цетинский проект] География княжества Черногория (1899 г.)» . www.rastko.rs .
- ^ Доктор философии. Чедомир Марьянович, «История Сербской Церкви», т. II, Сербская церковь в рабстве в 1462–1920 гг. Белград. "Св. Сава», 1930. с. 56–57.
- ^ Жижек, Славой (2009). В защиту безнадежных дел . Версо. п. 463. ИСБН 9781844674299 . Проверено 3 ноября 2019 г.
- ^ «Жанровые метаморфозы Косовского пакта - Павел Рак» . Песчаник . 17 октября 2006 г.
- ^ Колстё, Пол (2005). Мифы и границы в Юго-Восточной Европе . Херст и Ко. с. 165. ИСБН 9781850657675 . Проверено 3 ноября 2019 г.
- ↑ Церкви и боснийская война , Шейк Абдал Хаким Мурад.
- ^ Некоторые религиозные аспекты геноцида Майкл Селлс, 1995 г.
- ^ Иуда (2009). Сербы . Издательство Йельского университета. п. 77. ИСБН 978-0-300-15826-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сербская земля Черногории: Горный венок (Горский Виденац) (сербский)
- Сербская земля Черногории: цифровое факсимиле оригинального печатного издания (на сербском языке)
- Проект Растко: Горный венок (перевод Васы Д. Михайловича) (английский)
- Введение к переводу Джеймса В. Уайлса 1930 года (английский)
- Проект Растко: аннотированное цифровое издание с обширным глоссарием (.exe) (сербский)
- Горный венок: поэзия или план окончательного решения? Срджа Павлович (английский)
- Славянские мусульмане изображены убийцами Христа в «Горном венке» Майкла Селлса (английский)
- стихи 1847 года
- 1847 пьес
- 18 век в Черногории.
- 1847 г. в Черногории.
- Действие пьесы происходит в XVIII веке.
- Действие пьесы происходит в Черногории.
- Петар II Петрович-Негош
- Сербская литература
- Черногорская литература
- Эпические стихи
- Сербско-турецкие войны (1876–1878 гг.)
- Сербский ирредентизм
- Сербский национализм
- Военная история Черногории