Jump to content

Бранко Чопич

Бранко Чопич
Рожденный ( 1915-01-01 ) 1 января 1915 г.
Хашани , Босния и Герцеговина , Австро-Венгрия
Умер 26 марта 1984 г. ) ( 1984-03-26 ) ( 69 лет
Белград , СР Сербия , Югославия
Место отдыха Аллея почетных граждан , Новое кладбище Белграда
Занятие Писатель, автор рассказов

Бранко Чопич ( сербская кириллица : Бранко Чопич , произносится [brώːnkɔ t͡ɕɔ̂pit͡ɕ] ; 1 января 1915 — 26 марта 1984) — сербский писатель. Он писал стихи, рассказы и романы и прославился своими рассказами для детей и молодежи, действие которых часто происходит во время Второй мировой войны в революционной Югославии, написанными с характерным юмором в форме насмешек, сатиры и иронии.

Как профессиональный писатель Чопич был очень популярен и мог продавать большое количество экземпляров. Это позволило ему жить исключительно своими произведениями, что было редкостью для писателей Югославии того времени. Однако качество его сочинений позволило ему включить его в программу начальной школы , а это означало, что некоторые из его рассказов попали в учебники, а некоторые романы стали обязательными для чтения.

В начале 1950-х годов он также писал сатирические рассказы, критикуя социальные и политические аномалии и личностей из политической жизни страны того времени, за что его считали диссидентом и «еретиком», и ему приходилось объясняться перед партийной иерархией.

Биография

[ редактировать ]

Чопич родился боснийских сербов. 1 января 1915 года в семье [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] в деревне Хасани , недалеко от Босански Крупы в Босанской Краине , на западе Боснии . [ 4 ] Он посещал младшую гимназию в Бихаче и педагогические колледжи в Баня-Луке , Сараево и Карловаце , а затем переехал в Белград, чтобы учиться на философском факультете Белградского университета до его окончания в 1940 году. [ 5 ] Он признался, что после прибытия в Белград в 1936 году «боялся большого города» и особенно беспокоился, что может заблудиться. [ 6 ]

Во время восстания в Босанской Краине в 1941 году он присоединился к партизанам и оставался в их рядах до конца Второй мировой войны . [ 7 ] Он был политруком своего отряда, военным корреспондентом газеты «Борьба» , культурным пролетарием. [ 5 ] Этот период его жизни повлиял на большую часть его литературного творчества, о чем свидетельствуют темы, о которых он позже писал. Награжден Памятной медалью партизан 1941 года . [ 7 ] По окончании войны он вернулся в Белград, где до 1949 года работал редактором нескольких журналов, в том числе детского журнала « Пионир» («Пионер»). [ 6 ] 16 декабря 1965 года он стал ассоциированным членом Сербской академии наук и искусств и был избран полноправным членом 7 марта 1968 года, а также членом Академии наук и искусств Боснии и Герцеговины . [ 8 ] [ 4 ] [ 9 ] [ 10 ]

Многие из его романов и рассказов были включены в программы и учебники начальной школы. [ 10 ] Его произведения переведены более чем на тридцать языков. [ 9 ] включая английский, немецкий, французский, русский , [ 11 ] Албанский , чешский , голландский , итальянский македонский , китайский , , польский , румынский , турецкий , словацкий и словенский, [ 12 ] и некоторые из них были превращены в телесериалы. Он был изображен на купюре конвертируемой марки Боснии и Герцеговины номиналом 0,50 , которая была изъята из обращения и заменена монетами.

Биографом и близким другом Чопича был Энес Ченгич . [ 13 ] боснийско-герцеговинский журналист и писатель, который жил и работал в Загребе, а также был биографом и единственным бенефициаром завещания Мирослава Крлежа в отношении всего его опуса, включая значительную часть авторских прав. Ченгич написал три книги (в нескольких томах) о Чопиче: [ 14 ] а именно Бранко Чопич и его герои в картине и ситуации ( перевод Бранко Чопич и его герои в картине и ситуации ), Юмор и реальность Чопича (1 и 2) ( перевод Юмор и реальность Чопича 1 и 2), Чопич сквозь свет и затмения ( перевод « Чопич сквозь свет и тьму» ), одна публикация «Шестьдесят лет жизни и шесть миллионов книг» Бранко Чопича: памятное издание ( перевод « Шестьдесят лет жизни»). Жизнь и шесть миллионов книг Бранко Чопича: Publicati ), [ 15 ] в то время как его дочь опубликовала еще одну под названием «Бранко Чопич: Треба саньяти» ( перевод: Бранко Чопич: «Нужна мечтать ») после того, как ее отец скончался из своей неопубликованной рукописи. [ 16 ] [ 17 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]

По крайней мере, с 1951 года и до своей смерти Бранко Чопич был профессиональным писателем, жившим исключительно своими произведениями, поскольку из-за его популярности его книги продавались миллионами экземпляров как в Югославии, так и за рубежом. [ 10 ]

Его первым опубликованным рассказом был Smrtno ruvo Soje Čubrilove («Посмертное одеяние Сои Чубриловой»), напечатанный в 1936 году в белградской ежедневной газете «Политика» . Редактор «Политики» Жика Миличевич был известен своей строгостью и первоначально отвергал многие рассказы Чопича, но он настаивал, и Миличевич в конце концов напечатал их в газетах. Миличевич пообещал публиковать по два своих рассказа каждый месяц, если они окажутся хорошими. До 1941 года и начала Второй мировой войны в Югославии «Политика» опубликовала 125 его рассказов. Чопич считал это сотрудничество с «Политикой» «большим стимулом» и «началом серьезного литературного утверждения».

Свой первый сборник рассказов Чопич опубликовал в 1938 году и продолжал писать на протяжении всей войны. [ 10 ] Первые два опубликованных сборника, озаглавленные «Под Грмечом» ( перевод «Под Грмечом» , 1938) и «Borci i bjegunci» ( перевод «Бойцы и беглецы» , 1939), он посвятил своей родине Боснии и Герцеговине. [ 11 ] Этот сборник рассказов доказал его дар рассказчика, за ним последовали другие, в том числе Планинци ( перевод « Горные люди» , 1940). В 1939 году он был удостоен премии Милана Ракича с денежной премией в 1000 динаров , что побудило его заявить: «Я был богаче императора». Он был редактором журнала «Пионир» ( перевод « Пионер» ) с 1944 по 1949 год, а также членом редколлегии «Свременика» ( перевод « Современник» ).

Региональную особенность его прозы можно узнать по персонажам, местам, темам и языку его родного региона, Боснийской Краины. Его довоенная проза была преимущественно лирической (сборники типа Rosa na bajonetima ( перевод Роса на штыках , 1946), Sveti magarac i Druge priče ( перевод Holy Donkey и другие рассказы ), Surova škola ( перевод Жестокая школа , 1948) но после войны он подчинил лирическое идеологическому и социальному. Его рассказы часто были. описываются как «истории мальчика-мечтателя». [ 6 ] [ 18 ]

Издал сборники стихов «Огнино раджанье домовине» ( перевод « Огненное рождение Родины» , 1944) и «Ратниково пролье» ( перевод «Воинская весна» , 1947). Другие сборники рассказов Любавь и смрт ( пер. Любовь и смерть , 1953). [ 5 ] Чопич обогатил военные рассказы юмором и комическими элементами, а в романах «Пролом» ( перевод «Прорыв» , 1952) и «Глуви барут» ( перевод «Тихий порох» , 1957) он дал широкую прозаическую фреску первых военных лет в Боснийская Краина. Поворотным моментом в его послевоенном развитии стали Доживляджи Николетина Бурсача ( перевод « Приключения Николетины Бурсач »). Романы «Не тугуй, бронзана стражо» ( перевод «Бронзовые стражи», «Не горюй» , 1958) и «Осма офанзива» ( перевод «Восьмое наступление» , 1966) посвящены организованной государством колонизации населения Краины в провинцию Воеводина . [ 18 ]

Сборник Bašta sljezove boje ( в переводе «Сад мальвы» , 1970) открывается письмом, которое Чопич написал своему покойному другу Зии Диздаревичу (1916–42). В нем Чопич задает рамку произведения как спасение от смерти и мрачных видений всадников апокалипсиса. Он воспринимает мир со стороны добрых «дураков», но, несмотря на донкихотский пафос и юмор, прорывается чувство печали, тревоги, разочарования, антиутопических ситуаций. В последующем фильме «Dani crvenog sljeza» ( в переводе « Дни красной мальвы ») все это перерастает в крах социальных идеалов как дорогостоящих иллюзий. [ 18 ]

Он также писал детские стихи и прозу. Среди наиболее известных работ - «Приче партизанке» ( перевод «Партизанские истории» ), «Насмеяна свеска» ( перевод « Блокнот смайлика» ), [ 5 ] Царстве , ежа медведей» , «Истории Сорвиголовы» Тошо «Орловы рано кота « Домик » и В « , Приключения « бабочек » , летают » (« Орлы рано летают »; 1957). [ 18 ]

Социальная критика

[ редактировать ]

В начале 1950-х годов он писал также сатирические рассказы, критикуя аномалии и личности из тогдашней политической жизни страны, испорченной материализмом «товарищей», процветавшей бюрократии и подхалимства , которые он презирал и за которые его считали диссидент и «еретик», которому пришлось объясняться в партийных рядах. [ 13 ]

Используя юмор и сатиру, Чопич нацелился на то, что он считал социальными недугами молодого югославского коммунистического общества. В 1950 году он опубликовал Jeretička priča ( перевод « Еретическая история» ), высмеивая новые явления, которые он наблюдал вокруг себя, такие как менеджеры государственных компаний, генералы Югославской народной армии (ЮНА), министры правительства, а также их семьи и родственники мужа. , неправомерное использование ресурсов, финансируемых государством, включая конкретные случаи использования предоставленных государством роскошных автомобилей лицами из вышеупомянутых групп для того, чтобы их возили на университетские лекции на факультеты, которые они недавно записался. [ 10 ] По сюжету, государственные средства использовались и высокими государственными сановниками для поездок на дорогие морские курорты, при полном нежелании отказываться от льгот и привилегий, полученных ими после войны. на него сразу же напал его соотечественник Скендер Куленович В очередном номере литературного журнала «Книжевне новине» . [ 19 ]

Этого оказалось достаточно, чтобы орган госбезопасности УДБА возбудил на него дело. Резкие слова Чопича в адрес политической элиты были переданы тайной полиции одним из его друзей, который без ведома Чопича был агентом UDBA с кодовым именем Ремингтон в честь пишущей машинки . Дело Чопича было помещено вместе с файлами других авторов, которые в то время находились под пристальным вниманием государства по тем же причинам: Мира Алечкович , Десанка Максимович , Сава Николич, Душан Костич [ старший ] , Васа Попович [ старший ] и Зуко Джумхур . [ 19 ] Затем Чопич опубликовал еще одну критическую работу, Ko s đavolom priče piše ( перевод: « Тот, кто пишет истории с дьяволом »). ) объявила ему выговор Коммунистическая партия Югославии ( КПЮ , а лидер страны Иосип Броз Тито публично раскритиковал писателя в 1950 году: «Он [Чопич] представил все наше общество, сверху донизу, как негативное, выступая тем самым за его прекращение. Такую сатиру мы не допустим и не оставим без ответа. Он заслуживает публичного отклика и раз и навсегда сказать, что мы не допустим вражеской сатиры. это способствует разрушению нашего единства. Ему лично предстоит признать свои ошибки и пойти по пути других наших писателей-социалистов». [ 10 ] [ 18 ]

На одном из собраний Женского антифашистского фронта Югославии ( AFŽ ) Тито гневно сказал о Чопиче: «Он лжет! Он не говорит правды!». Мать Чопича Стоя, присутствовавшая на встрече, сказала Тито: «Мой Бранко никогда не лжет». После непрерывных нападок со стороны лично Тито Чопич повесил на свою дверь страницу из газеты, где Тито заявил, что не будет его арестовывать. [ 6 ]

Позже Чопича обвинили в том, что он является сторонником Милована Жиласа . Осенью 1953 года, защищаясь от «нового класса» (как Джилас называл коммунистических нуворишей ), в письме к Велько Влаховичу Чопич писал: «Огромное количество подхалимов, слизней и беспозвоночных, слоняющихся вокруг партия, занимающая все должности и навязывающая себя как слепни. Особенно это видно среди общественных и культурных деятелей, среди тех, кем следует быть. совесть народа и инженеры душ». В конце 1954 года за заявлением Чопича на Белградского университета форуме факультета гражданского строительства о том, что с тех пор, как он опубликовал «Еретическую историю» , ничего не изменилось, последовала публикация в студенческом журнале « Студент» брошюры очевидного полицейского информатора , в которой Чопич объявлялся враг социализма. [ 19 ] Ирония заключалась в том, что несколько лет назад Джилас сам был одним из лидеров публичного «показательного процесса» против Чопича. [ 20 ]

Из-за повести » Избор « друга Сократа , опубликованной в журнале «НИН» , и романа барут » , напечатанного « Глуви в 1957 году, он был вновь донесен. Защищаясь перед партийной комиссией, он заявил: «Я показал некоторых наших людей, которые были немного дегуманизированы в суровых условиях [военных] сражений и жили с верой в то, что они делают то, что лучше для революции». Хотя он сказал, что «будет бороться за то, чтобы остаться в партии, потому что там приятно быть», его исключили из партии. Он выступал против написания зарубежной и правой прессы, которая использовала его критику новой системы в « Безмолвном порохе» . [ 10 ] Особенно позитивный анализ антикоммунизма и левых ошибок в «Безмолвном порохе» был опубликован в прессе Западной Германии. [ 21 ] В 1966 году Живойин Павлович хотел снять фильм « Безмолвный порох» , но продюсерская компания Avala Film отказалась из-за «политически неприемлемых идей в сценарии, изображающих ошибки левых». [ 22 ] Фильм Бато , имевший большой успех, был снят только в 1990 году Ченгичем . [ 23 ] [ 24 ]

Его современная комедия Odumiranje medveda ( перевод « Вымирание медведя ») 1958 года вызвала у него дальнейшие проблемы с политическим истеблишментом. После всего лишь нескольких репетиций пьесы, поставленной Соей Йованович , ее запретили в Белградском драматическом театре по «приказу сверху». В него играли позже, но никогда в Белграде. [ 21 ] Все это время, когда его критиковали и игнорировали власти, его регулярно навещал писатель Иво Андрич . [ 10 ] Когда его уже считали слишком критическим, никто не хотел сидеть рядом с ним в знаменитом «Клубе писателей» в Белграде. Однажды Андрич подсел к нему и посоветовал ему заняться написанием романов, поскольку «их никто не читает». Чопич был ошеломлен тем, что Андрич даже ругался, поскольку Андрича считали олицетворением дипломата и джентльмена. Он принял предложение, написав «Безмолвный порох» , но только усугубил ситуацию. После периода партийных притеснений он был исключен из партии в 1960 году. После его исключения из партии культурные центры начали массово отменять проведение его литературных лекций, ссылаясь на «покраску дома» в качестве причины отмены. Однажды он спросил своих [бывших] товарищей по партии: «Как долго продержится эта картина»? [ 6 ]

Он пояснил, что писал в свою защиту, когда его допрашивали партийные аппаратчики : «Прежде чем начать писать, представьте, что прошло уже 50 лет, что вас и тех, кто вас сегодня допрашивает, уже нет в живых, и кто-то начинает копать в их архивах. Пишите так, чтобы вам не было стыдно перед этим неизвестным человеком из будущего». [ 10 ]

Хотя какое-то время он сохранял веселый дух, исключение из партии стало для него серьезным психологическим ударом. Помимо Тито, он подвергся прямым и публичным нападениям и преследованиям со стороны партийной элиты, в том числе Моши Пияде и Милована Жиласа . Гораздо больше его задели нападки со стороны его коллег-писателей: Душана Поповича (журналиста) [ ср ] , Скендера Куленовича, Ото Бихальджи-Мерина , Милорада Панича Сурепа [ ср ] , Густава Крклеца . Он очень страдал, понимая, что это предательство друзей. В последующие годы его избегали, «как будто он болел туберкулезом». [ 6 ]

О своей социальной критике Чопич однажды сказал: «И я, уставший от всей этой сатиры в отношении мелкой буржуазии , религии, священников, пономарей и хаваев , также не хотел закрывать глаза на социальные и политические проблемы в новой Югославии». [ 6 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Его отец и дядя по прозвищу Ниджо (брат отца) одновременно участвовали в Первой мировой войне на противоположных сторонах, отец в качестве солдата австро-венгерской армии сражался в Карпатах , а дядя воевал добровольцем в Королевская сербская армия против австро-венгров. Оба брата выжили и вернулись с войны. Однако отец Бранко умер, когда ему было четыре года, и о нем заботились его дядя и дедушка, а также его мать. [ 25 ] Его брат и сестра погибли во время Второй мировой войны. Брат Райко был убит в 1942 году, а сестра Смилька (род. 1921) - в 1943 году. Чопич посвятил ей стихотворение « Гроб у житу» ( перевод «Могила в зернах »). [ 10 ] [ 6 ]

Чопич познакомился со своей будущей женой Богданкой Илич по прозвищу Цика в 1945 году. Позже Богданка Чопич стала педиатром , и они поженились в 1950 году и оставались вместе до его смерти. Последние десять лет жизни Чопича они провели в здании напротив башни Белограданка в центре Белграда. [ 6 ]

Чопич был заядлым читателем, любителем живописи, хвалил кино и театр и даже написал несколько сценариев. Ему нравился итальянский неореализм , такие фильмы, как «Тайная жизнь Уолтера Митти» , «Плата за страх» и анимационные фильмы Диснея. Он восхищался Мигелем де Сервантесом , Максимом Горьким , Милошем Црнянским , Иваном Цанкаром , Мирославом Крлежей , Исидорой Секулич , Оскаром Давичо и Михайло Лаличем и называл себя Лички Босанац . Боснийец Лики») Чопич сказал, что одиночество тяжело, а жизнь коротка, поэтому ее следует провести в любви, согласии и понимании. [ 10 ]

В понедельник, 26 марта 1984 года, Чопич позвонил своему давнему близкому другу Момчило Сречковичу, чтобы тот приехал из Обреноваца в Белград. Сречкович впервые встретился с женой Чопича, которая рассказала ему, что Бранко ранее в тот же день посещал своего врача и что он находится в депрессии . Сречкович нашел его около 16:00 сидящим в Парке Пионеров . Они пошли в Теразие , где выпили кокту в летнем саду гостиницы «Москва», а Чопич «открыл свою душу». Он сказал, что в течение нескольких лет у него были проблемы с письмом, назвав «Цветной сад мальвы» , «Приключения Николетины Бурсач» и «Восьмое наступление» своими любимыми, и сентиментально относился к своему детству. По словам Сречковича, Чопич «говорил много, больше, чем я мог запомнить». [ 4 ] [ 6 ]

Они продолжили путь к Зелени Венацу и Мосту Братства и Единства через Саву , сегодня называемому Мостом Бранко . Чопич вспоминал свое прибытие в Белград, когда он спал под мостом (в то время это был мост короля Александра , снесенный во время войны), говоря: « Этот мост — моя судьба ». Показывая скамейку под мостом, на которой он спал в 1936 году, очки Чопича упали на тротуар внизу. Сречкович спустился по лестнице, чтобы забрать его, но когда он поднялся обратно на мост, Чопич уже переправился через реку на другую сторону, Новый Белград . Сречкович поспешил поймать его, окликнув, но когда он приблизился, Чопич перемахнул через металлический забор и упал на тротуар на левом берегу Савы. [ 6 ]

Первоначально полиция держала Сречковича в качестве свидетеля, но также подозревала его в том, что он столкнул Чопича с моста. Его оправдали после того, как вдова Чопича Богданка пришла в полицию с его предсмертным письмом, которое он оставил в квартире. Он закончил письмо словами: « Прощай, прекрасная и страшная жизнь ». [ 6 ]

Мост в целом приобрел печально известную репутацию моста самоубийц , поскольку каждый год около 40 человек пытаются покончить жизнь самоубийством, прыгнув с него. [ 26 ] Поскольку мост является продолжением улицы Бранкова, названной в честь Бранко Радичевича , сербского поэта-романтика, он был назван в честь улицы. Однако с тех пор возник городской миф о том, что мост был назван в честь прыжка Чопича. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ]

Чопич несколько раз повторил своему близкому другу и биографу Энесу Ченгичу, что он покончит с собой, и причиной, по которой он назвал, была его неспособность даже вспомнить или распознать людей или вещи вокруг него, в чем он винил свой прогрессирующий склероз , чтобы он мог больше не пиши письмо. [ 13 ]

С первых дней своей писательской карьеры он получил множество наград: премию Академии семи искусств (1938), премию Ракича (1939), премию Сербской королевской академии (1940), награду Комитета культуры и искусств (1947, 1948), FNRJ правительственную премию (1949). , Премия профсоюзов (1953 г.), Премия детской литературы (1956 г.), Октябрьская премия города Белграда (1956 г.). [ 5 ] В 1958 году он получил премию НИН за лучший роман «Бронзовые стражи, не горюйте». [ 10 ]

Он является обладателем нескольких югославских наград . Награжден орденами Югославского флага с кушаком (I степени), Орденом «За заслуги перед народом с Золотой Звездой» (I степени), Орденом Братства и Единства с золотым венком (I степени), Орденом Республики с серебряной медалью. Венок (II степени), Орден «За заслуги перед народом с серебряными лучами» (II степени) и Памятная медаль партизан 1941 года . [ 5 ]

Многие из созданных им персонажей были основаны на реальных людях из его родного региона, на склонах горы Грмеч . Сам Чопич считал, что произведения его жизни — это три романа: «Сад мальвового цвета» , «Приключения Николетины Бурсач» и «Восьмое наступление» . [ 10 ]

Кинорежиссер Пуриша Джорджевич в 2016 году снял документальный фильм о Чопиче под названием « Моя Мала из Босанска Крупа» . [ 6 ] В 2023 году был снят документальный фильм Мой Бранко » « не лаже режиссера Бранко Лазича по сценарию Саши Берендики. Он был назван в честь слов матери Чопича, защищавшей его от Тито. [ 20 ]

Писатель и литературный критик Михайло Пантич [ старший ] писал, что, независимо от того, писал ли он стихи, романы или рассказы, Чопич всегда был лирическим поэтом . Пантич добавил, что, стоя на плечах своих предшественников, таких как Петар Кочич , и безымянных народных сказителей своей родины, Чопич был константой сербской литературы 20-го века и ее последним подлинным рассказчиком. [ 30 ] Документалист Деян Петрович описал Чопича как «сербского Толкина ». [ 20 ]

Работает

[ редактировать ]
Чопич на сербской марке 2015 года
Памятник Чопичу в Баня-Луке
  • Пролом – Побег (1952)
  • Глуви барут - Тихий порох (1957)
  • Бронзовые стражи, не горюйте (1958)
  • Осма офанзива – Восьмое наступление (1966)

Романы для детей

[ редактировать ]
  • Орлови рано лете - Орлы рано летают (1957)
  • Славный бой (1960) и
  • Битва в Золотой Долине - Битва в Золотой Долине

(эти три известны как «Пионирская трилогия» - Пионерская трилогия);

  • Magareće godine - «Ослиные» годы (что означает: «Крутые подростки»)
  • Балада о рибару и мачку – Баллада о рыбаке и коте
  • Голова в седловине, ноги на лошади - Голова в седловине, ноги на лошади
  • ) Дом ежа (1949
  • Приключения кота Тошо - Приключения кота Тошо
  • Цветной сад мальвы - Цветной сад мальвы
  • В царстве медведей и бабочек
  • крыльями дракона Истории под

Фильмы и телесериалы, снятые по произведениям Чопича.

[ редактировать ]
  • «Да здравствует эта нация» (1947)
  • «Майор Баук» (1951)
  • «Могила в пшенице» (1951)
  • «Николетина Бурсач (1964)
  • Орлы рано летают (1966)
  • «Сорок один» (1971)
  • «Гайдучка времени» (1977).
  • "Mala moja iz Bosanske Krupe" (1978)
  • "Осма офанзива", сериал (1979).
  • «Мы убежим к Лике» (1979)
  • «Гибель города» (1982)
  • Телесериал "Веселые и другие истории" (1986).
  • «Старые разговоры» (1986)
  • Тихий порох (1990)
  • «Ослиные годы» (1994)
  • Дом ежа (2017)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ "ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР МАТИЦЫ СРПССКОЙ" . icms.rs. Проверено 9 апреля 2019 г.
  2. ^ "АСК - АНТОЛОГИЯ СЕРБСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ" . www.antologijasrpskeknjizevnosti.rs . Архивировано из оригинала 7 декабря 2018 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  3. ^ «Бранко Чопич» . Биография (на сербском языке). 8 февраля 2018 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Люди интеллектуальной добродетели – 170 лет SANU, стр. 279 . Институт учебников. 2011. ISBN  978-86-17-17795-7 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж Никола Крсманович; и др., ред. (1957). Кто есть кто в Югославии, стр. 159 [ Кто есть кто в Югославии ]. Седьмая сила, Белград.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Драголюб Стеванович, Момчило Сречкович (27 сентября 2020 г.). Делай заметки, мой мальчик [Запиши это, друг мой]. Политика-Магазин, № 1200 (на сербском языке). стр. 28–29.
  7. ^ Jump up to: а б Бошко Новакович (1971). Живан Милисавац (ред.). литературный лексикон Югославский ( на сербско-хорватском языке). Нови-Сад ( САП Воеводина , СР Сербия ): Matica srpska . стр. 75–76.
  8. ^ «Умершие участники» . www.anubih.ba . Проверено 2 июля 2021 г.
  9. ^ Jump up to: а б FENA (26 марта 2015 г.). «В этот день скончался Бранко Чопич» . N1 (на боснийском языке). СУШИЛКА . Проверено 2 июля 2021 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Мирьяна Вуличевич (10 декабря 2017 г.), «Чопич: от любимого писателя до анафемированного», Politika (на сербском языке)
  11. ^ Jump up to: а б «Биография Бранко Чопича» . Лектире.hr . Проверено 2 июля 2021 г.
  12. ^ Йовица Летич. «Бранко Чопич» . Поэзия Йовицы Летича - ARS Poetica (на сербско-хорватском языке) . Проверено 2 июля 2021 г.
  13. ^ Jump up to: а б с Радмила Карлаш (31 марта 2011 г.). «Боснийский Чопич вопреки сербскому Чопичу» . 6yka.com . Проверено 1 июля 2021 г.
  14. ^ «Энес Ченгич» . krlezijana.lzmk.hr . Проверено 2 июля 2021 г.
  15. ^ «Результаты для 'au:Ченгич, Энес. au:Чопич, Бранко.' [WorldCat.org]» . www.worldcat.org . Проверено 2 июля 2021 г.
  16. ^ "ЭНЕС ЧЕНГИЧ Бранко Чопич: Мы должны мечтать Журнал - Единственная свободная территория" . zurnal.info . Проверено 2 июля 2021 г.
  17. ^ Ченгич, Энес (2008). Бранко Чопич: тебе следует мечтать (на боснийском языке). Время. OCLC   456742690 . Проверено 2 июля 2021 г.
  18. ^ Jump up to: а б с д и Йован Дедич (2011). Милолюб Альбиянич; и др. (ред.). Люди интеллектуальной добродетели – 170 лет SANU, страницы 258-259 . Институт учебников. ISBN  978-86-17-17795-7 .
  19. ^ Jump up to: а б с Срджан Цветкович (2021). Сопротивление коммунистическому режиму в Сербии 1945-1991 гг. [ Сопротивление коммунистическому режиму 1945-1991 ]. Катена Мунди. ISBN  9788663431645 . {{cite book}}: |newspaper= игнорируется ( помогите )
  20. ^ Jump up to: а б с Деян Петрович (22 апреля 2023 г.). Зефирные цвета сербского Толкина [Зефирные цвета сербского Толкина] Политико-культурная оппозиция, LXVII год, вып. 2 (на сербском языке). п. 2-3
  21. ^ Jump up to: а б Срджан Цветкович (2021). Сопротивление коммунистическому режиму в Сербии 1945-1991 гг. [ Сопротивление коммунистическому режиму 1945-1991 ]. Катена Мунди. ISBN  9788663431645 . {{cite book}}: |newspaper= игнорируется ( помогите )
  22. ^ Срджан Цветкович (2021). Сопротивление коммунистическому режиму в Сербии 1945-1991 гг. [ Сопротивление коммунистическому режиму 1945-1991 ]. Катена Мунди. ISBN  9788663431645 . {{cite book}}: |newspaper= игнорируется ( помогите )
  23. ^ «Кинофестиваль в Пуле: Тихий порох – награды» [Кинофестиваль в Пуле: Тихий порох – награды]. Кинофестиваль в Пуле (на хорватском языке). в 2019 году
  24. ^ «Глуви барут – награды» . ИМДБ .
  25. ^ «ЧТО БРАНКО ЧОПИЧ ГОВОРИЛ О СЕБЕ: «Его вытащили бы из темноты мотыгой » . Лупига (на хорватском языке). 12 апреля 2015 года . Проверено 2 июля 2021 г.
  26. ^ М.Лукович (8 июля 2010 г.), « Регент Газелини вступает во владение» , Политика (на сербском языке)
  27. ^ Деян Алексич (3 мая 2007 г.). «Когда ты идешь к сербским правителям, а твой друг ждет тебя в маршале Тито» (на сербском языке). Политика .
  28. ^ З. Николич (9 октября 2013 г.). «Белградские истории: Безымянный Бранков мост» (на сербском языке). Вечерние новости .
  29. ^ «Спорно име моста» (на сербском языке). 21 февраля 2000 г.
  30. ^ Михайло Пантич (24 июля 2021 г.). Бранко Чопич (отрывки из книги «Сказки писателей») [Бранко Чопич (отрывки из книги Сказки писателей)]. Политико-культурное приложение, год LXV, No. 15 (и сербский). п. 1.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55fd517f9d45a541ca54365a7a0e3b86__1721482140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/86/55fd517f9d45a541ca54365a7a0e3b86.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Branko Ćopić - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)