Jump to content

Джордже Маркович Кодер

Джордже Маркович Кодер
Джордже Маркович Кодер
Рожденный 1806
Визич , Королевство Славония , Австрийская империя
(ныне Визич, Сербия )
Умер ( 1891-04-30 ) 30 апреля 1891 г.
Нови-Сад , Австро-Венгрия
(ныне Нови-Сад, Сербия)
Занятие Поэт
Национальность сербский

Джордже Маркович Кодер ( сербский : Ђорђе Марковић Кодер ; (1806 — 30 апреля 1891) — сербский поэт, родившийся в Австрийской империи . Непонятый, в значительной степени забытый и часто считающийся маргинальной фигурой в сербской поэзии, критикуемый за его загадочный стиль, усеянный непонятными словами. и неясных метафор, Кодер все же был уникальным явлением 19 века в сербской литературе , иногда называемой первым сербским модернистом . [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Джордже Маркович Кодер, по его собственным словам, родился в 1806 году в деревне Визич или Бингула, во Фрушкой горе , на территории современной Сербии. Вскоре после этого его семья переехала в Сремска-Митровицу , где его отец работал торговцем и управлял универсальным магазином . После окончания немецкой начальной школы в Митровице Кодер был отправлен в Сегед , Венгрия, где он окончил пиаристов среднюю школу . В 1831 году он окончил двухгодичную протестантскую юридическую школу, где устроился на работу инструктором по фехтованию в армии.

В 1837 году Кодер получил паспорт с целью поехать в Стамбул через Бухарест и Афины . Однако, поскольку денег на поездку ему собрать не удалось, он был вынужден переехать в Триест , где его брат Йован работал бухгалтером в американской компании. [ 2 ] Он жил в бедном пригороде Триеста, посвящая свое время писательству и пытаясь найти работу. Он переписывался со своей родственницей Марией Попович-Пунктаторкой, будущей женой Симы Милутиновича Сарайлии . Поскольку последнее ему не удалось, в 1838 году он вернулся в Сегед , а затем в Будапешт , где посещал университетские лекции по различным дисциплинам, таким как медицина, астрономия и эстетика . В то же время он пытался выучить и усовершенствовать несколько языков – английский, французский, греческий и санскрит .

В 1839 году Кодер внезапно решил переехать в Крагуевац , Сербия, где он стал инструктором по фехтованию и гимнастике у Михайло и Милана, сыновей князя Милоша Обреновича . Он также работал переводчиком у принца. Когда Милош Обренович отрекся от власти, в июне 1839 года Кодер переехал в Белград , где подрабатывал случайными заработками, пока в 1844 году ему не удалось открыть школу фехтования. Финансирование школы обеспечил Йован Нинич, богатый сербский патриот из Белграда. . [ 3 ] Год спустя Кодер вернулся в Сегед, затем в Тимишоару , затем обратно в Белград, где он нашел дом в бедном пригороде Палилула и подружился с Яковом Игнятовичем , известным сербским писателем и прозаиком, а также писателем Миланом Савичем. И Савич, и Игнятович оставили о нем яркие воспоминания в своих мемуарах.

В 1852 году сербский журнал «Световид » из Тимишоары опубликовал два стихотворения Кодера: «Грлица» (Горлица) и «Лептир» (Бабочка). [ 4 ] В сентябре 1858 года он почти закончил свою главную поэму «Роморанка» , для которой безуспешно пытался организовать публичное чтение в Белграде. [ 5 ] В письме к его родственнице Марии Попович-Милутинович (более известной как «Пунктаторка») мы читаем, что он собирается закончить «Роморанку» , собирается написать «Толковку» как дополнение к ней и что он собирается написать еще одну книгу под названием «Милогорка и Девесилье». В следующем месяце он устроился на постоянную работу инструктором по боевому бою в Артиллерийскую школу в Белграде, а в 1859 году подал заявление о получении сербского гражданства . Он продолжил работу на «Роморанка» , а в 1860 году опубликовал объявление, призывающее подписчиков. [ 6 ]

вспыхнула серия восстаний против османского правительства Когда в 1861 году в Черногории и Герцеговине , сербское правительство направило Хордже Марковича Кодера в качестве эмиссара и посредника между враждующими сторонами с письмами от имени Европейской комиссии. [ 7 ] Роль Марковича в переговорах остается неясной, а исторических данных недостаточно.

В 1861 году Кодер переехал в Нови-Сад , где ему удалось опубликовать пару своих стихотворений в журналах «Даница» и «Явор» , последний под редакцией Йована Йовановича Змая . [ 8 ] Его главное стихотворение «Роморанка» , объединившее и расширившее многие мотивы, представленные в его предыдущих стихотворениях, было наконец опубликовано в сентябре 1862 года.

Милка Гргурова, актриса из Нови-Сада, оставила яркий отчет о своем посещении съемной комнаты Кодера, которую показала хозяйка поэта, поскольку в момент визита его не было дома. Ее рассказ дает нам интересное представление о его образе жизни.

Slovar, The Dictionary by Đ. M. Koder

"Когда мы вошли в комнату... То, что мы увидели! Сначала мы услышали поросенка, который подошел прямо к нам. Он, наверное, подумал, что его хозяин Кодер пришел домой. Белые кролики, курица, утята и еще много чего! И еще много чего! Вся эта толпа встретила нас с большим шумом и лаской. Вся эта четвероногие и пернатые двуногие жили в полном согласии, причем весь зверинец жил у Кодера, в одной весьма оригинально обставленной комнате. угол там был кровать, с соломенной циновкой, покрытой толстым одеялом. У окна стоял простой купеческий сундук, который он использовал как письменный стол, на котором лежала целая куча бумаг, книг, гусиных одеял и глиняная чернильница . В беспорядке я смог различить книгу под названием «Роморанка» , которую он позже подарил мне, а также несколько стихов Бранко Радичевича » . [ 9 ]

После публикации «Роморанки » Маркович уехал из Нови-Сада в Стамбул, где пару лет работал переводчиком в различных посольствах. В 1867 году он вернулся в Тимошоару. Сохранилось письмо, написанное ему Драгишей Милутиновичем, в котором сообщалось Кодеру, что книга «Грамматика персидского языка» была приобретена и отправлена ​​ему, как он просил. [ 10 ] В феврале 1868 года он предпринял долгое путешествие по Италии, после чего вернулся в Бухарест, а затем в Тимишоару, где продолжил изучение турецкого и арабского языков , планируя перевести Роморанку . на последний [ 11 ] В мае 1872 года он вернулся в Стамбул, где устроился на работу в британское посольство . В качестве переводчика арабского и турецкого языков он совершил ряд миссий с сотрудниками британского посольства, в том числе как минимум одну поездку в Северную Африку. [ 12 ]

Примерно 16 лет спустя, когда большинство его друзей считали, что он давно умер, он внезапно вернулся в Нови-Сад в 1888 году. Несмотря на свой возраст (82 года), он был здоров. Он остановился у своего друга Джоки Камбера, которому сообщил, что приехал в Нови-Сад, чтобы умереть и быть похороненным там. [ 13 ] В 1890 году он жил в «Убоги доме», приюте для бездомных в Новом Саде. Там он окружил себя множеством кошек и собак, с которыми подружился. Он умер 30 апреля 1891 года.

Джордже Маркович Кодер был активным и относительно плодовитым писателем, хотя ему удалось опубликовать только одну книгу, «Роморанка» , содержащую его стихотворение длиной в 10 000 стихов вместе с примечаниями и пояснениями автора. Четыре других его стихотворения - San Matere Srbske, Devesilje, Mitologije и Iskoni - были собраны и опубликованы в 1979 году Божо Вукадиновичем в книге под названием Spevovi . Он также написал «Словарь» , словарь, призванный излагать и уточнять понятия, используемые в его поэзии. Она была издана в 2005 году Народной библиотекой «Вук Караджич». [ 14 ]

Пытаясь объяснить и описать свое видение мира средствами поэзии, Кодеру пришлось сконструировать ряд понятий и соответствующих им терминов. Большая часть его терминологии основана на сербском языке , но использовались и производные иностранных слов, а также ряд архаизмов, сложных существительных и слов, значение которых можно догадаться по звучанию, а не по семантике . Его словарь содержит большую часть его терминологии, но многие понятия объяснялись с использованием других непонятных конструкций, неясных формулировок или рекурсивных определений. Более того, словарь не соответствует алфавитному порядку , что еще больше усложняет его понимание. Некоторые определения в словаре даны на разных языках, а некоторые термины пояснены рисунками и математическими формулами.

Кодера В личной мифологии часто фигурируют различные виды растений и птиц, а также сны, духи, феи и космические силы, сложное взаимодействие которых составляет саму основу нашего существования. Несмотря на то, что в целом его труды сами по себе связны и последовательны, его труды чрезвычайно герметичны и самостоятельны, почти непроницаемы даже для самых образованных читателей.

Когда она была опубликована в 1862 году, «Роморанка» привлекла некоторое внимание в сербских литературных кругах Нови-Сада и Белграда, но главная проблема заключалась в том, что вряд ли кто-то мог понять, о чем она. Хотя Кодер утверждал, что использовал слова, которые он узнал от старух и крестьян со всей Сербии, вполне возможно, что многие из этих слов на самом деле были изобретены им самим. Роморанку как «непостижимую, неясную и невозможную для понимания, несмотря на объяснения, составляющие одну треть книги». Йован Йованович Змай описал [ 15 ]

Йован Скерлич , видный сербский литературный критик того времени, охарактеризовал «Роморанку» Кодера как «самую безумную книгу нашего романтизма, размытое символическое описание жизни птиц и растений». «Нелепый язык» Кодера был, по словам Скерлича, «болезненным оригинальным словарем», и весь его опус можно было описать только как «шляпу шута на голове сербской литературы». [ 16 ]

  1. ^ Наш первый модернист Ж. Миличевич, Литературные хроники II, Белград, 1939.
  2. ^ Письмо Кодера Марии Милутинович, 1837 г., Матица Сербская, Нови-Сад, подпись. 21718
  3. Загребская газета «Даница» , номер 16, 20 апреля 1844 г., раздел «Вести из Белграда»
  4. Журнал «Световид», № 4, 12 июля 1852 г., Лептир Đ. М. Кодер
  5. ^ Попытка Дж. Марковичу прочитать и опубликовать в Белграде в 1858 году поэму «Роморанка» , Književne novine, LIII, 2000, No. 1007-1008
  6. Сербская газета, номер XXVII 4, 5 января 1860 г.
  7. Материалы по истории взаимоотношений Черногории и Герцеговины с 1852 г., Записи, Книга XII, с. 120-121
  8. Газета «Явор», № 22, 10 августа 1862 г., Нови-Сад.
  9. ^ «Дордже Маркович Кодер», Станиша Войинович, Народная книга, Белград, 2005, с. 94
  10. ^ Письмо, Отдел рукописей Матицы Сербской, подпись. 35985, г. Нови-Сад
  11. ^ Одно непечатное письмо брата Джордже Марковича Кодера Марии Милутинович, Zbornik Matica srpska za KJ, 1985, vol. XXXIII, ул. 2, 441–442.
  12. ^ "Дордже Маркович Кодер", Станиша Войнович, Народная книга, Белград, 2005 г.
  13. ^ «Джока Маркович», Стеван Павлович, газета «Наше доба» , номер 11, 19 февраля 1888 г.
  14. ^ Мифологический словарь, Хордже Маркович Кодер, Национальная библиотека «Вук Караджич», Крагуевац, 2005, ISBN   86-83007-18-9
  15. ^ Газета «Явор», номер 26, 15 сентября 1862 г., рубрика «Да будет известно», автор Й. Йованович Змай
  16. ^ Йован Скерлич, Молодежь и ее литература, Белград, 1906, 416–418.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 648ef38b945a7d533630b122ce525dba__1714662000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/ba/648ef38b945a7d533630b122ce525dba.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Đorđe Marković Koder - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)