Косовский миф
Косовский миф ( серб . Косовски мит / Kosovski mit ), также известный как Косовский культ ( Косовски культ / Kosovski kult ) и Косовская легенда ( Косовска легенда / Kosovska Legenda ), — сербский национальный миф, основанный на легендах о событиях, связанных с ( Косовская битва 1389 г.). Он был важной темой сербского фольклора и литературной традиции и культивировался посредством устной эпической поэзии и гуслярских поэм. Окончательная форма легенды не была создана сразу после битвы, а эволюционировала от разных авторов в различные версии. XIX века В своем современном виде он возник в Сербии и служил важным составляющим элементом национальной идентичности современной Сербии и ее политики.
Сербский правитель Лазарь был вызван османским султаном Мурадом I на битву на Косовом Поле . Согласно Мифу, Лазарь предпочел умереть мученически , с целью обеспечить сербам место в Царстве Небесном , вместо «царства земного» и победу в битве. В мифе, в отличие от того, что произошло на самом деле, Вук Бранкович в решающие моменты вывел свои войска, став, таким образом, символом предательства, а Милош Обилич убил султана Мурада I, а затем был казнен. На самом деле Бранкович доблестно сражался до конца.
В Османской Сербии этот миф интерпретировался как фаталистическое идеологическое принятие Османской империи и изначально был связан не с сербами как народом, а с падением сербского феодального общества. В современных повествованиях мифа поражение в битве характеризовалось как падение славного средневекового сербского государства и последующая длительная османская оккупация и рабство . По легенде, жертва Лазаря и его рыцарей привела к поражению, а сербы были представлены как избранный народ , подписавший Завет с Богом. Косовский миф создан по образцу известных христианских символов, таких как библейская Тайная вечеря , предательство Иуды и числа, имеющие религиозные ассоциации. Он изображает Сербию, по сути, вариантом мотива Antemurale Christianitatis (оплот христианства ) против Османской империи.
Одна из самых ранних записей, способствующих культу мученичества Лазаря, была найдена в Сербской Православной Церкви и написана преимущественно Данилой III , Сербским Патриархом (1390–1396) и монахиней Ефимией . На протяжении последующих столетий многие писатели и летописцы записывали устные легенды, услышанные ими на Балканах . В 1601 году рагузский летописец Мавро Орбини опубликовал « Царство славян» , что имело важное значение для реконструкции и развития мифа, объединив записи историков и народные предания, а « Троношская хроника» (1791) также существенно способствовала сохранению легенда. На развитие мифа оказала влияние и французский шансон де жест . Окончательную форму «Косовского мифа» сконструировал филолог Вук Караджич , опубликовавший «Косовский цикл» после сбора традиционных эпических поэм.
Многие южнославянские литературные и визуальные художники находились под влиянием косовских легенд, в том числе некоторые получили международное признание. Наиболее значительными из тех, кто увековечил миф о Косово, являются поэт Петр II Петрович-Негош с его эпической драмой «Горный венок» (1847 г.) и скульптор Иван Мештрович , а одним из главных художественных представлений является картина « Косовская дева » (1919 г.) Урош Предич . С момента своего создания миф и его поэтическое, литературное, религиозное и философское изложение были переплетены с политическими и идеологическими программами. Он стал центральным мифом сербского национализма, использовавшимся в XIX веке, и его значение особенно возросло после Берлинского конгресса (1878 г.). был широко пропагандирован в Черногории Этот миф также и служил защитникам панславизма и югославизма до создания Югославии в начале 20 века. Его вспоминали во время крупных исторических событий, таких как убийство эрцгерцога Австрии Франца Фердинанда , Первая мировая война. , создание Югославии , югославский государственный переворот и особенно для поддержки нарратива о преследовании сербов во время подъема сербского национализма в 1980-х годах, распада Югославии и войны в Косово .
Обзор
[ редактировать ]Центральные события мифа связаны с Косовской битвой , произошедшей в 1389 году, о которой многие подробности фактически не известны. [1] [2] [3] [4] По легенде, сербскому правителю Лазарю , которого называли царем (« императором ») Лазарем, был предъявлен ультиматум: отдать дань уважения османскому султану Мураду I , оставив султану контроль над сербскими землями и налогообложением , либо повел свою армию в битву на Косовом Поле . [5] На последнем ужине перед битвой, устроенной Лазарем, он сказал своим рыцарям, что один из них предаст его. [6] Обманутый своим зятем Вуком Бранковичем , он обвинил Милоша Обилича , против чего Обилич выступал, утверждая, что тот убьет султана Мурада I. [7] [8] [9]
Согласно легенде, в ночь перед битвой Лазаря посетил серый ястреб или сокол из Иерусалима , который предложил выбор между «земным царством», подразумевающим победу в Битве, или Царством Небесным , где сербы будут побеждены. [10] [5] Иногда говорят, что пророк Илия явился в образе сокола. [11] [12] [13] Лазарь предпочел умереть мучеником , добившись тем самым особого статуса сербов как небесного народа. [14] [15] Воины приняли его слова, заявив, что сербы получат свободу на небесах, но никогда не будут порабощены. [16] Лазарь также проклял тех сербов, которые отказываются присоединиться к нему на поле боя. [17] [18] [19] Он и сербская армия причастились в церкви Иоанна Крестителя в Самодреже . [20]
Битва произошла в христианский день Святого Вита , известный в Сербии как Видовдан . После соглашения с султаном, чтобы сохранить свои позиции, Вук Бранкович вывел свои войска в решающие моменты битвы, став, таким образом, символом предательства. [21] [18] Притворившись сдавшимся после оставления Лазара, Обилич подошел к шатру султана и, преклонив колени, чтобы якобы поцеловать ноги Мурада, достал кинжал и смертельно ранил его. [22] [21] [23] Умирающий султан приказал казнить Обилича, и эта жертва продемонстрировала его преданность Лазару и героизм. [6] [22]
С другой стороны, Лазарь был схвачен турками-османами и обезглавлен. [24] [25] Жертва Лазаря и его рыцарей ради Царства Небесного привела к разгрому сербского войска от турок, а сербы были представлены как избранный народ , подписавший Завет с Богом. [26] [18]
Другими знаменитыми рыцарями, которые, согласно легендам, принимали участие в битве, являются Милан Топлица , Иван Косанчич , Павел Орлович , Стево Васоевич и братья Музич . [27] [28] [29] В «Мифе о Косово» есть также ключевые женские персонажи, которые символизируют большие потери и изоляцию, в которой жили сербы, особенно женщины, во время османского владычества. [6] Принцесса Милица , которую называли Царицей («Императрице») Милицей, была женой Лазаря и членом династии Неманичей . [30] Она умоляла Лазаря оставить своего младшего брата Бошко, чтобы один из девяти братьев Югович наверняка выжил, на что сам Бошко отказался и затем стал знаменосцем во время битвы. [31] [32] Их мать умерла от разбитого сердца, потеряв в бою всех девяти сыновей. [31] [21] [33] Еще один женский персонаж — Косовская дева , девушка, которая приехала в Косово Поле на следующее утро после битвы и ухаживала за ранеными сербскими воинами, подавая им воду и вино. [31] [21] [33]
Поражение в бою характеризовалось как падение славного средневекового сербского государства и последующая длительная османская оккупация и рабство . [34] [2] [22] В сербской традиции красный цвет Paeonia peregrina стал символом «кровопролития в битве за Косово». [16]
Также в легенде часто фигурируют птицы, которые должны символизировать связь земли и неба. [35] Вороны могут говорить и играть роль посланников, как и ласточки . [36] Мать девяти детей Юговича просила у Бога «глаза сокола, белые крылья лебедя » , что и было для нее исполнено, и она могла летать над полем битвы и видеть, как сражаются ее сыновья и муж . [37] Затем ворон передал ей подтверждение о смерти членов ее семьи. [38] [33] Помимо преображения Илии, сокол олицетворял воинов. [36] Вопреки общепринятой символике голубей называли трусливыми и слабыми врагами, а орлов изображали падальщиками плоти жертв. [36]
Основные элементы мифа
[ редактировать ]Любинка Трговчевич описала элементы и символику мифа: [34]
- Месть – восстановить сербское средневековое государство на территориях, где оно когда-то существовало.
- Мученичество – принести жертву за свободу и веру
- Предательство – оправдывает поражение и предупреждает тех, кто не поддерживает сербское дело, таких как Вук Бранкович.
- Слава – тем, кто жертвует собой, обещано «Царство Небесное» и вечная слава, таким как Лазарь и Милош Обилич.
Многие части и персонажи мифа созданы по образцу известных христианских символов. [39] [40] Хотя Лазарь изображается как Иисус и вера, ужин, который он возглавил в ночь перед битвой, имеет атрибуты библейской Тайной вечери , включая присутствие его учеников и Вука Бранковича, предателя или Иуды . фигуры [6] [16] [40] Как и Иисус, Лазарь умер, чтобы его народ мог жить. [6] числа, имеющие религиозные ассоциации, такие как Двенадцать Апостолов и Троица . Кроме того, в легенде часто используются [37]
«Миф о Косово» представляет битву как «титаническое состязание между христианской Европой и исламским Востоком», в котором Лазарь отказался от «царства земного в пользу небесного». [41] Миф о Косово изображает Сербию как Antemurale Christianitatis (Оплот христианства), подобно конструкциям других народов на Балканах. [42] Иногда его пропагандируют, чтобы вызвать у сербов чувство гордости и национальной обиды. [43] После битвы на Косовом Поле этот холм стал считаться «колыбелью Сербии» и одним из самых святых мест самой сербской нации . [44] Сабрина П. Рамет сравнивала мифы о Лазаре с мифами о рыцарстве короля Артура и мученической кончине Олафа II Норвежского , а также с легендами о Стефане I Венгерском . [45] Герлахлус Дуйзингс отметил, что аналогичным образом Наим Фрашери пытался через бекташизм пропагандировать миф о битве при Кербеле среди албанцев как источник вдохновения в борьбе против османского господства, хотя этот миф имеет ту же борьбу и стиль, что и сербско-православный миф. Косовский миф. [46]
Источники и развитие
[ редактировать ]Косовский миф долгое время был центральной темой сербского фольклора и сербской литературной традиции и на протяжении веков культивировался в основном в форме устного эпоса и гуслярских поэм. [47] [48] [49] [50] Мифологизация битвы произошла вскоре после события. [49] [51] Легенда не сформировалась полностью сразу после битвы, а развивалась от разных авторов в различные версии. [52] Во многих источниках XIV–XVIII веков сохранились устные повествования о битве за Косово, такие как хроники, генеалогии, летописи, тексты религиозных культов и рассказы путешественников. [53] Эпическая поэзия была хорошо развита среди сербов и представляла собой культурный источник гордости, самобытности и прочной связи с прошлым. [54] Одними из самых ранних записей, способствовавших развитию культа мученичества и особого благоволения Божия к Лазару, являются « Повествование о князе Лазаре» Данило III , Сербского Патриарха (1390–1396), и « Похвал князя Лазаря» монахини Ефимии , вдова деспота Углеши Мрнявчевича . [9] [1] [55] [56]
Первым сербским свидетельством об убийстве османского султана Мурада I было « Житие деспота Стефана Лазаревича» Константина Костенецкого , хотя имя исполнителя не упоминалось. [1] [9] Героический образ Косовской битвы и культ мученичества Лазаря со временем потеряли свою силу. Эпическое выражение битвы культивировалось в эмиграции сербов в горные районы Старой Сербии , Черногории и Герцеговины . [1] После падения Константинополя (1453 г.) три тысячи сербов начали кочевой образ жизни. В этих регионах культивировался и сохранялся образ косовского героя. [1] Фигура убийцы Мурада, вероятно, зародилась в культуре изгнания, где его героический поступок мог вызвать постоянное сопротивление туркам. [1] Византийские . историки XV века Дука и Лаоникос Халкокондил также писали о битве и о «жертвоприношении дворянина-христианина, убившего султана в его шатре» [23] [57] [58] Сербский солдат и автор мемуаров Константин Михайлович первым упомянул имя Милоша Обилича в своем произведении « Воспоминания янычара» (ок. 1497 г.), а также описал предательство Вука Бранковича. [1] [56] [4] Анонимный житель Дубровника или Далмации перевел отрывки Дукаса о битве на Косово, указав момент предательства, но приписал его Драгославу Прибишичу. [9] Итальянская литература и популярная поэзия в Республике Рагуза повлияли на образованных сербских изгнанников, которые в конце 15 века создали первые бугарштице, основанные на накоплении устной истории. [59] Некоторые из бугарштцев культивировали косовскую легенду. [56] [52] [60]
По словам Миодрага Поповича , в Османской Сербии 16 и 17 веков местное население было « тюркофильным » в соответствии с общим климатом необходимой адаптации к османскому правлению. [61] [62] Они не дали легенде о Косовской битве истолкования, неблагоприятного или враждебного по отношению к туркам-османам. [61] В 16 веке Бенедикт Курипечич написал описание путешествия по Балканам и записал услышанные им легенды, в том числе о Тайной вечере Лазаря и героизме Обилича. [1] [63] [64] «Иллюстрированная летопись Ивана Грозного» (1567 г.) содержит девять миниатюр о событиях из косовских сказаний, преимущественно связанных с битвой. [65] В 1601 году рагузский летописец Мавро Орбини опубликовал « Царство славян» на итальянском языке , что имело важное значение для реконструкции и развития мифа, объединив записи историков и народные предания. [9] [66] [4] [49]
В последующий период анонимными авторами было опубликовано множество рассказов в Рагузе и Которском заливе , наиболее значительным и наиболее полным было « Житие князя Лазаря» , также известное как « Сказание о битве на Косово» , начала XVIII века. . [9] [56] [23] По просьбе Петра Великого российского императора дипломат Сава Владиславич Орбини «Славянское царство» в 1722 году перевел на русский язык . [9] В середине XVIII века под влиянием предшествующих рукописей была составлена Троношская хроника (1791 г.), которая способствовала дальнейшему сохранению косовской легенды. [9] [56] [67] Персонажи мифа также были записаны в произведениях Джордже Бранковича , Василия Петровича и Павле Юлинаца . [9] [4]
В XVIII веке антиосманские настроения усилились, и более обширная легенда Косово стала неотъемлемой частью устной традиции. [62] Во время Первого сербского восстания (1804–1813) фреска Милоша как с нимбом и мечом святого Лазаря была написана в притворе в монастыре Хиландар на горе Афон в Греции. [23] [68] Филолог Вук Караджич собрал традиционные эпические поэмы, связанные с темой Косовской битвы, и выпустил так называемый «Косовский цикл», ставший окончательным вариантом трансформации мифа. [62] [69] На творчество Караджича повлиял Ерней Копитар , который познакомил его с литературой романтического национализма , а также Якоб Гримм , который стал его рецензентом и переводчиком. [70] [71] Идеология Копитара основывалась на взгляде Гердера на то, что каждая группа обладает уникальной культурой, которая проявляется через язык и традиции простых людей. [70] Караджич в основном публиковал устные песни, в которых особое внимание уделялось героическим подвигам князя Марко и событиям, связанным с битвой за Косово, точно так же, как певцы пели без изменений и дополнений. [72] Большую часть стихов о Лазаре он собрал возле монастырей на Фрушкой горе резиденция Сербской Православной Церкви туда была перенесена , главным образом потому, что после Великого переселения сербов . [71] Народные стихи о косовской легенде можно также найти в сборниках Аврама Милетича , Ивана Франьо Юкича , Франца Миклошича , Валтазара Богишича и Грго Мартича . [9] [56] На развитие структуры мифа также повлиял французский шансон де жест . [9] [73]
Косовский цикл
[ редактировать ]Косовский цикл состоит из следующих эпических поэм: [74] [75]
- Банович Страхинья (Banović Strahinja, Banović Strahinja )
- принца Проклятие
- Tsar Lazar and Tsaritsa Milica (Цар Лазар и царица Милица, Car Lazar i carica Milica )
- The Prince's Supper (Кнежева вечера, Kneževa večera )
- Kosančić Ivan Spying the Turks (Косанчић Иван уходи Турке, Kosančić Ivan uhodi Turke )
- Падение Сербской империи
- Три хороших героя
- Музыка Стефана (Музыка Стевана, Музыка Стевана )
- герцог Милица и Владета Царица
- Servant Milutin (Слуга Милутин, Sluga Milutin )
- Смерть Милоша Драгиловича Обилича ( )
- Косовская Kosovka devojkaдева
- Смерть Юговича матери
- Принц и орел Марко
Интерпретация
[ редактировать ]Масштаб интерпретаций косовского мифа, несомненно, один из самых богатых. Его можно интерпретировать как «демократический, антифеодальный, с любовью к справедливости и социальному равенству». [76] В этих ранних версиях миф никогда не говорил о «судьбе сербов как нации», а о крахе сербского феодального общества и его правителей. [47] Миф можно интерпретировать по-разному в связи с другими мифами, такими как: миф о военной доблести, миф о жертве, миф о спасении и миф об избранных людях . [77] Это миф о Золотом Веке и Падении. [78] С момента своего идеологического построения в конце XIX века, [79] Миф о Косово описывает Косово как метафорическую колыбель сербской нации, а сербов - как избранный народ. [44] [80] [81] сербской национальной идентичности Миф о Косово включен в многогранный мифотворец . [82] Военное поражение в битве за Косово преподносилось как моральная победа. [83] Центральное место мифа о Косово было одной из основных причин слияния этнической и православно-христианской религиозной идентичности сербов. [84] Разделение земной и небесной власти и выбор Лазарем последней рассматривались церковью как инструмент легитимации османской власти среди православных славян, в то же время миф закреплял главенство Сербской Православной Церкви в религиозных делах. . [85] Албанский национализм в Косово имеет свои собственные версии, противоречащие сербскому мифу о Косово. [86]
Историческая основа
[ редактировать ]Отсутствие свидетельств очевидцев битвы и раннее развитие легенды затруднили понимание фактов, связанных с битвой за Косово. [1] [4] Достоверно известно лишь путешествие турок из Пловдива в Газиместан, время и место события, а также смерть обоих правителей. [1] [4] В христианскую коалицию Лазаря входили также отряд короля Боснии Твртко I , а также албанские , болгарские , хорватские , чешские , греческие , венгерские , франкские и валашские войска. [87] [88] [89] [90] [1] [4] Сербская империя начала распадаться вскоре после смерти Стефана Душана (1355 г.) и распалась уже задолго до битвы на Косово. [1] [91] Исход битвы из источника также не ясен. [5] Есть разные выводы, но наиболее распространены выводы о победе Османской империи. [49] Тим Джуда говорит о возможности победы сербов, а Ноэль Малкольм утверждает, что результат был ничьей. [5] Хотя стратегическим падением Сербии стала битва при Марице в 1371 году, Косово стало духовным падением Сербии и началом новой эры для сербов. Реальная битва за Косово не была столь решающей, как представлено в мифе, поскольку окончательное падение средневекового сербского государства произошло спустя 70 лет после нее, в 1459 году, когда османы захватили Смедерево . [9] [42]
Историки не могут достоверно установить личность убийцы Мурада, а также факт предательства со стороны Вука Бранковича или кого-либо еще. [2] [92] Существуют различные теории о смерти султана. [49] Ноэль Малкольм объяснил, что история предательства возникла из-за путаницы с повествованиями, связанными со Второй битвой за Косово (1448 г.), когда Джурад Бранкович , деспот Сербии и сын Вука Бранковича, отказался присоединиться к Иоанну Хуньяди , регенту Венгрии . в борьбе с османами. [93] Семья Юговичи и Косовская дева — вымышленные персонажи. [2] [94] [95] Брендан Хамфрис отметил, что часть истории выбора Лазаря представляет собой метафизическое повествование, добавленное к историческому событию самым религиозным буквалистом. [95]
В искусстве и культуре
[ редактировать ]В первой половине 19 века пьесы о героях косовского мифа были опубликованы сербскими авторами, получившими образование в Австрийской империи , воспринявшими идеи, сочетающие Просвещения рационализм и романтический национализм. [56] Некоторые из драм были произведениями Захария Орфелина , « Милоша Обилича » (1828) Йована Стерии Поповича , «Царь Лазарь , или Падение Сербской империи » (1835) Исидора Николича и « Милоша Обилича» (1858) Йована Суботича . [56] [96] Матия Бан , сербский поэт, драматург и драматург из Дубровника, включил мотивы косовского мифа в драму « Царь Лазарь, или Поражение в Косово» (1858), постепенно придав им значения романтического национализма. [56]
Поэт Петр II Петрович-Негош , князь-епископ Черногории (1830–1851), и его эпическая драма «Горный венок» (1847), которая считается шедевром и одним из самых знаменитых произведений южнославянской литературы, представляет собой выдающийся пример, прославляющий героические идеалы и дух косовского мифа. [97] [98] [99] В нем рассказывается о вымышленной борьбе с истреблением обращенных славян-мусульман и османского господства. [100] [97] [101] Петрович-Негош часто ссылался на персонажей «Мифа о Косово», проклиная Вука Бранковича и прославляя Милоша Обилича, а также использовал птиц в качестве символов. [102] [101]
На 500-летии Косовской битвы (1889 г.) Франьо Рачки и Томислав Маретич , ключевые люди Югославской академии наук и искусств в Загребе , прочитали лекции о Косовской битве и посвященные ей эпические песни. [56] В XIX веке сербское правительство финансировало таких художников, как Джордже Крстич и Никола Алексич, для украшения церквей и монастырей картинами и фресками с мотивами косовских мучеников. [103] Многие выдающиеся сербские художники, Адам Стефанович , Павле Чортанович , Пая Йованович и Анастас Йованович , изображали героев и мотивы эпических поэм из косовского цикла, а самой заметной картиной стала « Косовская дева » (1919) Уроша Предича . [104] Один из самых известных сербских художников Жура Якшич писал и писал картины, вдохновленные мифом о Косово. [105]
В начале 20 века несколько концертов и спектаклей в Национальном театре Белграда . Косовской битве и героям было посвящено [106] Пьеса «Смерть матери Юговича» Иво Войновича , поэта и драматурга из Дубровника, впервые была поставлена в Белграде в 1906 году и в Загребе в 1907 году. [56] В первом сербском фильме « Жизнь и деяния бессмертного вождя Караджордже» (1911) режиссера Илии Станоевича , в котором показано Первом руководство Караджордже в сербском восстании 1804–1813 годов, также участвует известный гусляр Филип Вишнич , который поет об этих событиях. Косовского мифа. [107]
Хорватский скульптор Иван Мештрович внес свой вклад в создание «Мифа», когда в 1907–1911 годах ему было поручено спроектировать Храм Видовдана как «вечный идеал героизма, верности и жертвенности, из которого наша раса черпает свою веру и моральную силу» и «коллективный идеал сербский народ». Фактическое строительство храма на Косовом поле было отложено из-за Балканских войн , Первой мировой войны , Второй мировой войны и в конечном итоге отложено. [34] [56] Многие работы Мештровича, посвященные косовским легендам и героям, привлекли большое внимание и выставлялись во многих европейских городах, в том числе в галереях Графтон в Лондоне и на Венецианской биеннале . [34] [56] Хорватский художник Мирко Рачки также перенял мифы и написал множество картин в рамках косовского цикла, в том числе «Мать Юговича» , «Девять братьев Юговичей» , «Косовскую девушку» и Милоша Обилича . [34]
Французский перевод сербских эпических песен из косовского цикла « Песни войны в Сербии», исследования, переводы, комментарии (1916) Лео д'Орфера был награжден Премией Ланглуа академией Французской . [34] Вскоре после вывода сербской армии через Косово и Албанию во время Первой мировой войны поэты снова начали писать на темы Косово. [34] В 1917 году Милутин Бойич опубликовал « Стихи боли и гордости» , лирическое изображение пыток людей во время войны, и глубоко затронутый событиями он написал: «Мы смело сеем наши новые могилы... О, Господи, пристань!» хватит нам наказаний... Пора поднять надгробия». [34] В том же году поэт Милосав Елич написал сербский отрывок , а Растко Петрович опубликовал «Косовский сонет». [34] Сербский ученый и эллинист Милош Н. Джурич исследовал некоторые элементы косовского мифа с точки зрения этики . [108] [109]
Работы Иво Андрича , получившего Нобелевскую премию по литературе в 1961 году, иногда ассоциируются с мифом о Косово. [110] [111] Он написал эссе о Петровиче Негоше, названном «Трагическим героем косовской мысли». Мученичество Радисава, персонажа самого известного романа Андрича «Мост через Дрину » (1945), описывается некоторыми учеными как переработка косовского наследия и основополагающий миф сербской нации. [111] [112] В 1953 году коммунистическое правительство Сербии наняло Александра Дероко для проектирования памятника Газиместана в честь героев Косово и Петра Лубарду для украшения церемониального зала Республиканского исполнительного совета большой настенной живописью, изображающей битву за Косово. [56]
К 600-летию (1989) фильм «Битва за Косово» режиссёра Здравко Шотры по драме поэта Любомира Симовича . вышел [56] [18] В том же году поэт и писатель Матия Беккович придумал знаменитую фразу «Косово, самое дорогое сербское слово» (Косово, najskuplja srpska reč ; Косово, najskuplja srpska reč), а популярную народную песню « Видовдан» в исполнении Горданы Лазаревич и сочинение Милутина Поповича Захара было опубликовано. [56] [113] В своем документальном фильме « Сербские эпопеи» (1992) премии «Оскар», режиссер, лауреат Павел Павликовский изобразил членов Армии Республики Сербской, поющих традиционные эпические песни о битве за Косово во время боснийской войны . [114] Лауреат Пулитцеровской премии поэт Чарльз Симич находился под сильным влиянием повествования и магического реализма Косовского цикла. [115]
Хотя «Андричград» , основанный в Вишеграде , двукратным лауреатом «Золотой пальмовой ветви» в 2014 году режиссером Эмиром Кустурицей , назван в честь Иво Андрича, считается, что его цель – поддерживать миф о Косово и сербское национальное самосознание. [56] [116] Главная церковь Андричграда является копией Високи Дечани в Косово и посвящена святому императору Лазарю и косовским мученикам. [116] После 15 лет реконструкции Национальный музей Сербии в Белграде был вновь открыт на Видовдане 28 июня 2018 года. [117] Среди прочего, в музее представлены кариатиды, созданные Иваном Мештровичем, которые должны были находиться в предложенном им Видовданском храме. [118]
В 2017 году российская хэви-метал группа Kipelov под руководством Валерия Кипелова выпустила песню « Косово Поле » ( Косово Поле ) о «национальной трагедии Сербии», посвященную исторической битве 1389 года. [119]
Политическое использование
[ редактировать ]С момента своего создания «Миф о Косово» и его поэтическое, литературное, религиозное и философское изложение были переплетены с политическими и идеологическими программами. [85] [120] Он оказал большое влияние на сербское общество и стал самым мощным сербским культурным мифом. [121] Миф служил важным составляющим элементом национальной идентичности современной Сербии и ее политики. [85] Историк Сима Чиркович раскритиковал то, что он назвал «мифологией Видовдана», заявив, что она затмевает реальные традиции исторической битвы в Косово, которые были ошибочно названы «косовским мифом». [122]
19 и начало 20 века
[ редактировать ]Миф о Косово стал центральным мифом сербского национализма, использовавшимся в XIX веке. [123] Как и другие европейские национализмы, сербский искал «славное прошлое» и «золотой век». [31] Авторы статей о национализме часто завершают золотой век национальной катастрофой. [124]
Караджордже , Великий Вождь Сербии (1804–1813) и лидер Первого сербского восстания, объявил себя крестным отцом каждого девятого ребенка в семье, имея в виду девять братьев Юговичей. [125] На протяжении большей части XIX века оно не имело своего дальнейшего значения, поскольку Княжество Сербия считало своим ядром регион Боснии, а не Косово. ( Берлинский конгресс 1878 г.) стал событием, повлекшим за собой возвышение косовского мифа до его современного статуса. Регион Боснии был фактически передан Австро-Венгрии, и сербская экспансия в этот район была заблокирована, что, в свою очередь, оставило экспансию на юг в сторону Косово единственной доступной геополитической альтернативой для сербского государства. [85] В 1860-х годах миф о Косово использовался как тема свободы и демократии среди сербских либералов и радикалов , в то время как правящие консерваторы и суд использовали его для сравнения оппозиции с «коварным Вуком Бранковичем». [126] 500-летие битвы на Косово (1889 г.) отмечалось массово, с главными поминальными церемониями в Крушеваце , бывшей столице Лазаря , и Раванице , месте захоронения Лазаря. [127] Год спустя Видовдан стал государственным праздником. [127]
существовало глубокое убеждение Среди черногорцев , что они произошли от сербских рыцарей, которые бежали после битвы и поселились в недоступных горах. [128] Миф о Косово присутствовал среди жителей Черногории до времен Петра II Петровича-Негоша в форме народных легенд и особенно народных песен . [129] Он ввел традиционную черногорскую кепку с целью усилить присутствие косовского мифа в повседневной жизни и подчеркнуть прямую связь со средневековой Сербией . [100] Николай I Черногорский (князь 1860–1910 и король 1910–1918) успешно использовал мотивы косовского мифа с целью укрепления черногорского патриотизма, мечтая о восстановлении Сербской империи. [130]
Сообщения «Мифа о Косово» были использованы для идеи единства Югославии . [131] Празднование 500-летия состоялось и в Хорватии, несмотря на ограничения, введенные властями Габсбургов . [132] В начале 20-го века, с распространением югославской идеи, миф о Косово также стал образцом в общей культуре хорватов и словенцев . [131]
Первая мировая война и Югославия
[ редактировать ]На Видовдане в 1914 году Гаврило Принцип , член боснийских сербов из «Молодой Боснии» , убил австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда, что положило начало июльскому кризису и привело к началу Первой мировой войны . [127] Принцип, Неделько Чабринович и другие члены «Молодой Боснии» были вдохновлены героизмом Милоша Обилича, воспроизводившего миф о Косово. [127] [22] [99] Принцип знал весь «Горный венок» Негоша . [99]
В 1916 году Югославский комитет объявил Видовдан национальным праздником сербов, хорватов и словенцев. [130] Миф использовался главными защитниками югославской идеологии как панюгославский миф в Королевстве Югославия . [133] В 1920 году Видовдан стал одним из трех государственных праздников, названных «Днем героев Святого Витта», направленных на символическую интеграцию членов «нации с тремя именами», а 28 июня 1921 года Конституция Видовдана . была принята [134]
Миф о Косово использовался сербскими националистами перед Первой мировой войной как идеологический инструмент, чтобы отстаивать идею создания Югославии под руководством сербов, а не Югославии как государства всех южных славян в равной степени. Правительство перенесло могилы погибших в Балканской войне на кладбища и памятники национального творчества. Это должно было еще больше укрепить повествование лидеров о славе, жертвах и обнадеживающем объединении южных славян (Косово). Могилы использовались для подтверждения версии, которую многие сербы считали правдой: что эта земля предназначена им. [135] [136]
Косовский миф также сыграл свою роль и идеологически сформировал государственный переворот (27 марта 1941 г.), спровоцированный присоединением Югославии к Тройственному пакту . [127] Гаврило V , Патриарх Сербской Православной Церкви , категорически противившийся подписанию, использовал в своем радиовыступлении мотивы Косовского мифа. [137] [138] Милан Недич и его марионеточное правительство на оккупированной немцами территории Сербии также напомнили об этом мифе, настаивая на том, что югославские движения сопротивления являются прямыми противниками ценностей и наследия косовских героев. [139] [56] Усташи использовали Видовдан как предлог для резни во время Геноцида сербов в Независимом государстве Хорватия , заявив, что сербы начнут восстание в этот праздник. [140]
После исключения СФР Югославии из Коминформа на Видовдане в 1948 году правительственный министр Милован Жилас прокомментировал, что резолюция об исключении «врезалась в умы и сердца всех нас, сербов», и отметил «совпадение дат между древними бедствиями и живыми угрозами и нападениями». ". [141] Иосип Броз Тито мало использовал косовский культ, больше сосредотачиваясь на корыстном героическом повествовании. [142]
Распад Югославии
[ редактировать ]Миф о Косово был использован для создания нарратива о виктимизации сербов. [143] Этот миф и его связь с позицией сербов, ориентированной на жертв, были использованы для легитимизации повторного присоединения всего Косово к Сербии. [78] [143] Косовский миф был активирован и связан с метафорами «геноцида». [78] Сербские писатели представляли албанцев как вероломный и жестокий народ, поселившийся в Косово для сотрудничества с османскими оккупантами и террора для сербов-христиан. [78] Их время от времени обвиняли в преследованиях и геноциде косовских сербов со времен средневековья. [78] Это изображение включало утверждения о многовековом геноциде сербов, продолжавшемся в 19 веке посредством насильственного изгнания до 150 000 сербов, а также в Югославии Тито, которая «морально лишила албанцев права претендовать на какой-либо контроль над Косово за счет сербов». Статистической информации, подтверждающей утверждения сербов о геноциде, было мало, а изнасилования там не были столь частыми, как утверждали сербские националисты. По словам Дэвида Брюса Макдональда , этот стиль «параноидальной риторики» демонстрирует как настойчивость, так и универсальность сербских писателей, когда они сталкиваются с реальностью того, что сербы не были жертвами геноцида в любом общепринятом смысле. [78]
Югославии Коммунистические власти , преуменьшавшие национальную историю общин страны, работали над подавлением мифа о Косово в Сербии. [144] В контексте мифа о Косово великосербские пропагандисты выдвинули различные лозунги относительно Косово в современной Сербии. [145] Этот миф использовался правительством Милошевича и Сербской православной церковью для создания повествования о превосходстве сербского государства в конфликте с варварскими силами, чтобы оправдать насильственные действия, которые планировались в то время. [44] Таким образом, миф использовался как идеологический инструмент, который подпитывал политику, которая привела к войне в Косово, а также к другим политическим решениям. [44] Однако причины войны были сложными и не могли быть сведены к существованию национального мифа, а были использованы для легитимации правления Милошевича. [44] В преддверии войны в Косово современная политическая мифология косовских албанцев столкнулась с мифом о Косово. [ сомнительно – обсудить ] [146] Во время югославских войн миф о Косово был широко распространен: новых военачальников и политиков сравнивали с героями битвы за Косово, некоторых из которых позже подозревали в военных преступлениях. [147] Во время Боснийской войны и боснийского геноцида , Ратко Младич командующий Армией Республики Сербской , часто называл боснийцев «турками», призывая свои войска к мести и « восстанию против дахий ». [56] [148] Важная роль косовского мифа в Республике Сербской наиболее ярко проявляется в том, что Видовдан был объявлен в 1992 году официальным славянином армии боснийских сербов, тогда как для большинства боснийских сербов Ратко Младич считался Лазарем современности , который со своими воинами сражался с турками . [147]
Дата Видовдана также символизировала взлет и падение Милошевича, поскольку он произнес речь в присутствии около миллиона человек в 1989 году по случаю 600-летия битвы за Косово, а позже был арестован и экстрадирован в МТБЮ . 28 июня 2001 г. предстанет перед судом по обвинению в военных преступлениях . [149] Косово оставалось приоритетным вопросом в повестке дня Воислава Коштуницы , который занимал посты президента Союзной Республики Югославии (2000–2003 годы) и премьер-министра Сербии (2004–2008 годы). [150] [56] Он отметил, среди прочего, что ведется новая борьба за контроль над Косово, на этот раз с Соединенными Штатами , и что "ключевой вопрос заключается в том, возобладает ли сила над справедливостью в новой битве за Косово". [150]
После победы на выборах коалиции «За европейскую Сербию» в 2008 году они заявили, что не откажутся от своей «косовской ориентации». [56] В годовщину битвы за Косово в 2009 году Борис Тадич , президент Сербии (2004–2012), сказал: «Никто не может отобрать Видовдан у Сербии и у сербов», но что ее не следует отмечать, как в 1989 году, что привело к к войнам и санкциям, а Вук Еремич , новый министр иностранных дел , охарактеризовал Видовдана как «символ защиты сербской национальной идентичности». [56]
Использование мифа за рубежом
[ редактировать ]После Первую вступления Великобритании в мировую войну 4 августа 1914 года британцы стремились продемонстрировать солидарность со своими новыми союзниками, Сербию включая . 28 июня в Великобритании был провозглашен «День Коссово», празднования прошли по всей стране, причем «Косово» было намеренной отсылкой к знаменитому мифу. Во Франции во время войны публиковались народные стихи, посвященные косовскому эпосу, а некоторые французские авторы подчеркивали важность косовского мифа в усилении «энергии мести». [34] [151] В 1915 году французское правительство были расклеены плакаты в поддержку Сербии приказало школам изменить свои учебные программы, включив в них уроки по Сербии и сербской истории, а в Париже и Лондоне , в том числе призывы к молитве во время Дня Коссово. [152]
Просербский косовский комитет был создан в Лондоне в 1916 году во главе с Элси Инглис , а в его состав входили Роберт Сетон-Уотсон , Артур Эванс и Чарльз Оман . [132] Они организовали митинг в поддержку Сербии в соборе Святого Павла . [34] Сербский историк и Белградского университета профессор Павел Попович выступил на праздновании этого дня в Кембридже . [34] Сетон-Уотсон написал эссе о Сербии и ее истории, которое читали в школах по всей Великобритании. Несколько выдающихся историков вскоре начали способствовать просербским настроениям в Британии, часто вспоминая при этом миф о Косово. [152] Просербские мероприятия наряду с Днем Коссово также проводились в США , а в речи американского юриста Джеймса М. Бека упоминались Лазарь и битва за Косово. [153]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Эммерт 1991 , стр. 61–88.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джокич 2009 , с. 6.
- ^ Макдональд 2002 , стр. 69–70.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Питулич 2012 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Макдональд 2002 , с. 69.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джокич 2009 , с. 9.
- ^ Гринавалт 2001 , с. 49.
- ^ Коэн 2014 , с. 4.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Реджеп в 1991 году .
- ^ Иуда 2002 , стр. 6–7.
- ^ Джокич 2009 , с. 7.
- ^ Гринавалт 2001 , с. 57.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 47.
- ^ Рамет 2011 , с. 269.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 48.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Коэн 2014 , с. 2.
- ^ Дуйзингс 2000 , с. 167.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Радович 2014 , с. 68.
- ^ Михальчич 1989 , стр. 230.
- ^ Перич, Драголюб (2013). «Временные формулы в сербских устных эпических песнях» . Балканика (44): 159–180. дои : 10.2298/BALC1344159P .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Дуйзингс 2000 , с. 185.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Гринуолт 2001 , с. 50.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Эммерт 1996 .
- ^ Дуйзингс 2000 , с. 182.
- ^ Михальчич 1989 , стр. 164.
- ^ Дуйжингс 2000 , стр. 186–187.
- ^ Михальчич 1989 , стр. 133.
- ^ Петрович 2014 , с. 79.
- ^ Брадаш, Мария (2013). «Возвращение эпических формул в различных итальянских переводах «Косовской девицы»» . Балканика (44): 2013–2333. дои : 10.2298/BALC1344139B .
- ^ Петрович 2014 , с. 73.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джокич 2009 , с. 10.
- ^ Иуда 2002 , с. 39.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 104.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Трговчевич в 1996 году
- ^ Хамфрис 2013 , стр. 53, 60.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хамфрис 2013 , с. 57.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хамфрис 2013 , с. 53.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 56.
- ^ Кнудсен и Лаустсен 2006 , стр. 23.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Иуда 2002 , стр. 36–37.
- ^ Рамет 2005 , с. 149.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биляна Ваньковска; Хакен Виберг (24 октября 2003 г.). Между прошлым и будущим: гражданско-военные отношения в посткоммунистических балканских государствах . ИБТаурис. п. 227. ИСБН 978-1-86064-624-9 .
- ^ Кауфман 2001 , с. 16.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Кнудсен и Лаустсен 2006 , стр. 20.
- ^ Рамет 2011 , стр. 267–281.
- ^ Дуйзингс 2000 , стр. 157–158.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дуйзингс 2000 , с. 184
- ^ Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 100.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и С наступающим 2011 годом .
- ^ Лара Якика (2010–2011). «Проблема возрождения косовской мифологии в сербской массовой культуре». Транскультурные исследования . 6/7 (1): 161–170. дои : 10.1163/23751606-00601011 .
- ^ Милица Цимеша (28 ноября 2012 г.). Мария Вакуниг (ред.). От коллективных воспоминаний к межкультурному обмену . ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 78. ИСБН 978-3-643-90287-0 .
... огромная мифологизация, последовавшая вскоре за этим.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гринуолт 2001 , с. 52.
- ^ Петрович 2014 , стр. 67–68.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 49.
- ^ Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 107.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Иван Чолович. «Косовский миф» . Юистория.com . Проверено 9 августа 2020 г.
- ^ Михальчич 1989 , стр. 162.
- ^ Даянтис 2004 , с. 8.
- ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 13.
- ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 14.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Рамет 2011 , с. 282.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гринуолт 2001 , с. 53.
- ^ Михальчич 1989 , стр. 95.
- ^ Самарджич, Радован; Душков, Милан (1993). Сербы в европейской цивилизации . Новый. стр. 152. ISBN 9788675830153 .
- ^ Михальчич 1989 , стр. 78.
- ^ Рудомет 2001 , с. 53.
- ^ Гаврилович, Даниела (2003). «Элементы этнической идентификации сербов». Facta Universitas – Философия, социология, психология и история . 2 (10): 717–730.
- ^ Михальчич 1989 , стр. 88.
- ^ Вакуниг, Мария (2012). От коллективных воспоминаний к межкультурному обмену . ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 79. ИСБН 9783643902870 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гринуолт 2001 , с. 59.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Павлович и Атанасовски 2016 .
- ^ Майлз Фоли и Чао 2012 .
- ^ Бьянкини, Стефано; Чатурведи, Санджай; Ивекович, Рада; Самаддар, Ранабир (2004). Разделы: изменение состояний и умов . Рутледж . п. 140. ИСБН 9781134276547 .
- ^ Джурич, Воислав (2001). Антология сербских народных героических песен . Источник.
- ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 5.
- ^ Сегестен 2009 , с. 163.
- ^ Сегестен 2009 , с. 101.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Макдональд 2002 , стр. 75, 76, 78.
- ^ Тертон и Гонсалес 1999 , с. 72.
- ^ Дэвид Тертон; Джулия Гонсалес (1999). Культурная идентичность и этнические меньшинства в Европе . Университет Деусто. п. 72.
- ^ Сегестен 2009 , с. 102.
- ^ Стоянович 1994 , с. 303.
- ^ Шнабель, Альбрехт; Тхакур, Рамеш Чандра (1 января 2000 г.). Косово и проблема гуманитарной интервенции: избирательное возмущение, коллективные действия и международное гражданство . Издательство Университета Организации Объединенных Наций. п. 23. ISBN 978-92-808-1050-9 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ ( Schwandner-Sievers & Fischer 2002 , стр. 60): «В отличие, например, от сербского национализма, где этническая и религиозная идентичность слились воедино (особенно благодаря центральной роли косовского мифа)...»
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Огненович 2014 , стр. 137.
- ^ Малькольм 1998 , стр. 55–80.
- ^ Сомель, С.А. (2010). Османская империя от А до Я. Серия руководств от А до Я. Пугало Пресс. п. 36. ISBN 978-1-4617-3176-4 .
В коалицию вошли сербы, боснийцы, хорваты, венгры, валахи, болгары и албанцы.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 46: «Обе армии – и этот факт игнорируется агиографическими рассказами – содержали солдат различного происхождения: боснийцев, албанцев, венгров, греков, болгар, возможно, даже каталонцев (на османской стороне)».
- ^ Кокс, Джон К. (2002). История Сербии . Издательская группа Гринвуд. п. 29. ISBN 978-0-313-31290-8 .
Но среди христианских бойцов наверняка были также боснийцы и албанцы, которые в то время были христианами.
- ^ Малькольм 1998 , стр. 59–62.
- ^ Малькольм 1998 , с. 48.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 170.
- ^ Малькольм 1998 , с. 89.
- ^ Малькольм 1998 , с. 72.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хамфрис 2013 , с. 172.
- ^ Дуйзингс 2000 , с. 187.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дуйзингс 2000 , с. 188.
- ^ Гринавалт 2001 , с. 60.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хамфрис 2013 , с. 84.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , с. 13.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гринуолт 2001 , с. 61.
- ^ Хамфрис 2013 , стр. 57, 59.
- ^ Попович 1991 , с. 237.
- ^ Попович 1991 , стр. 242–252.
- ^ «Косовский миф в поэзии Журы Якшича» . scindex.ceon.rs . Проверено 13 января 2020 г. .
- ^ Хамфрис 2013 , с. 67.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 68.
- ^ «Видовданская этика Милоша Джурича» . Проверено 26 января 2020 г. - через Scribd.
- ^ «О эллинских источниках» . Еженедельное время . 5 декабря 2007 года . Проверено 26 января 2020 г. .
- ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 22.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэйн С. Вучинич (1995). Возвращение к Иво Андричу: мост все еще стоит . Калифорнийский международный университет. стр. 126, 134–138. ISBN 978-0877251927 .
- ^ Кокобобо, Ани (2007). «Горевать или не скорбеть? Неустойчивое изображение насилия в романе Иво Андрича «Мост через Дрину»» (PDF) . Журнал Североамериканского общества сербских исследований . 21 (1). Блумингтон, Индиана: Издательство Славика: 69–86. ISSN 0742-3330 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года.
- ^ Райзер, Магдалена (2014). «Память о Косовской битве в сербской национальной традиции» . Акта Хумана . 5 (1): 153–166. дои : 10.17951/ah.2014.5.153 .
- ^ Хамфрис 2013 , с. 50.
- ^ Миюк 2002 , стр. 43.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марош Мелихарек (2017). «Иво Андрич (1892–1975) и сербское национальное повествование. Идентичность, национализм и косоварский культ». Порта Балканика : 57–62.
- ^ «Открытие Национального музея на Видовдане» . Радио Телевидение Воеводины . Проверено 9 августа 2020 г.
- ^ «Открылся Национальный музей в Белграде» . Радио Телевидение Сербии . Проверено 9 августа 2020 г.
- ^ «Русский оркестр превращает косовскую трагедию в Сербии в песню» . Балканский взгляд. 14 июня 2017 г. Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Живкович, Марко (2011). Сербский сонник: национальное воображение во времена Милошевича . Издательство Университета Индианы. стр. 189. ISBN 978-0-253-22306-7 .
С самого начала миф о Косово и его поэтическая, литературная, религиозная и философская интерпретация были переплетены с политическими программами и идеологиями...
- ^ Радович 2014 , с. 67.
- ^ Чиркович, Сима (2020). Жизнь с историей . Белград: Хельсинкский комитет по правам человека в Сербии. п. 173.
- ^ Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 95.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 45.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 92.
- ^ Джокич 2009 , с. 16.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Дуйзингс 2000 , с. 191.
- ^ Джокич 2009 , с. 12.
- ^ Зироевич, Ольга; Попов, Небойша; Гойкович, Дринка (январь 2000 г.). «Косово миф (культ) в Черногории» . Дорога к войне в Сербии: травма и катарсис . Издательство Центральноевропейского университета. п. 196. ИСБН 978-963-9116-56-6 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Барна и Поведак 2014 , с. 23.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , стр. 17, 19.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , с. 17.
- ^ Джокич 2009 , с. 19.
- ^ Барна и Поведак 2014 , стр. 24, 26.
- ^ Мария Букур и Нэнси М. Вингфилд (2001). Постановка прошлого: политика поминовения в Габсбургах в Центральной Европе . Издательство Университета Пердью. стр. 236–254.
- ^ Рамет 2011 , с. 181.
- ^ Дуйжингс 2000 , стр. 191–192.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 88.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 89.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 90.
- ^ Дуйзингс 2000 , с. 192.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 91.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сегестен 2009 , с. 180.
- ^ Луи Селл (2003). Слободан Милошевич и разрушение Югославии . Издательство Университета Дьюка. п. 72.
- ^ Роберт Элси (1997). Косово: в самом сердце пороховой бочки . Восточноевропейские монографии. п. 211.
- ^ Ведран Обучана (2011). «Война мифов: создание основополагающего мифа косовских албанцев». Современные проблемы . 4/1 : 41.
Современная албанская политическая мифология по силе, фокусу и методам очень похожа на сербскую политическую мифологию о Косово. В совокупности они образуют мощную точку столкновения, войну мифов, которая закончилась насилием и вооруженным конфликтом. Албанский миф возобладал.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гаврилович, Дарко; Деспотович, Любиса; Перица, Всекослав; Срджан, Шлюкич (2009). Мифы национализма и демократии (PDF) (на сербском языке). Центр истории, демократии и примирения. п. 65. ИСБН 978-8-68660-107-0 . Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2021 года . Проверено 28 августа 2020 г.
- ^ Хамфрис 2013 , с. 103.
- ^ Джокич 2009 , стр. 2–3.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Рамет 2011 , с. 292.
- ^ Иуда 2002 , стр. XXXIV – XXV.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , с. 20.
- ^ Джокич 2009 , с. 21.
Источники
[ редактировать ]- Барна, Габор; Поведак, Иштван (2014). Политика, праздники, фестивали: Ежегодник рабочей группы Сиф по ритуальному году . Университет Сегеда. ISBN 978-963-306-254-8 .
- Дуйзингс, Герлахлус (январь 2000 г.). Религия и политика идентичности в Косово . Издательство C. Hurst & Co. ISBN 978-1-85065-392-9 .
- Гринвалт, Александр (2001). «Косовские мифы: Караджич, Негош и трансформация сербской памяти» (PDF) . Пространства идентичности . 3:51 . Проверено 22 октября 2013 г.
- Кауфман, Стюарт Дж. (2001). Современные ненависти: символическая политика этнической войны . Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-8736-1 .
- Кнудсен, Тонни Бремс; Лаустсен, Карстен Багге (2006). Косово между войной и миром: национализм, миростроительство и международная опека . Рутледж.
- Огненович, Горана (2014). Политизация религии, сила символизма: пример бывшей Югославии и ее государств-преемников . Спрингер. ISBN 978-1137477897 .
- Джокич, Деян (2009). «Чей миф? Какая нация? Возвращение к сербскому мифу о Косово». В Баке Янош; Ярнут, Йорг; Монне, Пьер; Шнайдмюллер, Бернд (ред.). Использование и злоупотребления в средние века: 19–21 века (PDF) . Вильгельм Финк. ISBN 978-3-7705-4701-2 .
- Рамет, Сабрина П. (8 декабря 2005 г.). Размышляя о Югославии: научные дебаты о распаде Югославии и войнах в Боснии и Косово . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-61690-4 .
- Рамет, Сабрина П. (2011). Гражданские и негражданские ценности: Сербия в период после Милошевича? Эра . Издательство Центральноевропейского университета.
- Шванднер-Зиверс, Стефани; Фишер, Бернд Юрген (2002). Албанская идентичность: миф и история . Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-34189-2 .
- Сегестен, Анамария Дутчак (2009). Миф, идентичность и конфликт: сравнительный анализ румынских и сербских учебников . ISBN 978-1-109-19838-6 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- Стоянович, Траян (1994). Балканские миры: первая и последняя Европа . Я Шарп. ISBN 978-0-7656-3851-9 .
- Трговчевич, Любинка (1996), «Миф о Косово в Первой мировой войне», и Конев, Илия (ред.), Свети места на Балканите , Благоевград: ЮНЕСКО, стр. 331–338, ISBN 9789548317429 , OCLC 52405733
- Тертон, Дэвид; Гонсалес, Джулия (1999). Культурная идентичность и этнические меньшинства в Европе . Университет Деусто. ISBN 9788474856309 .
- Макдональд, Дэвид Брюс (2002). Балканские Холокосты?: Сербская и хорватская пропаганда, ориентированная на жертв, и война в Югославии . Издательство Манчестерского университета. стр. 75, 76, 78. ISBN. 978-0-7190-6467-8 .
- Иуда, Тим (2002). Косово: война и месть . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-09725-2 .
- Коэн, Пол (2014). История и народная память: сила истории в моменты кризиса . Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231537292 .
- Эммерт, Томас Аллан (1991). «Битва за Косово: ранние отчеты о победах и поражениях». В Вучиниче, Уэйн С.; Эммерт, Томас Аллан (ред.). Косово: наследие средневековой битвы (PDF) . Университет Миннесоты. ISBN 9789992287552 . Архивировано из оригинала (PDF) 25 сентября 2020 года . Проверено 2 августа 2020 г.
- Попович, Любица (1991). «Битва за Косово и батальные темы в сербском искусстве». В Вучиниче, Уэйн С.; Эммерт, Томас Аллан (ред.). Косово: наследие средневековой битвы . Университет Миннесоты. ISBN 9789992287552 .
- Радович, Миля (2014). Транснациональное кино и идеология: представление религии, идентичности и культурных мифов . Рутледж.
- Михальчич, Раде (1989). Битва за Косово в истории и народной традиции . Белградский издательско-графический институт.
- Матиас, Джон; Вукович, Владета (1987). Битва за Косово . Ласточка Пресс. ISBN 9780804008976 .
- Казер, Карл; Качниг-Фаш, Элизабет (2005). Гендер и нация в Юго-Восточной Европе . ЛИТ Верлаг Мюнстер. ISBN 978-3-8258-8802-2 .
- Рудометоф, Виктор (2001). Национализм, глобализация и православие: социальные истоки этнического конфликта на Балканах . Издательская группа Гринвуд. ISBN 9780313319495 .
- Петрович, Соня (2014). «Сербские народные легенды и предания о Косовской битве». В Полимеру-Камелаке, Айкатерине (ред.). Нарративы в пространстве и времени: передачи и адаптации: материалы 15-го конгресса Международного общества исследований народных повествований (21–27 июня 2009 г., Афины) . Афинская академия . ISBN 9789604042869 .
- Малькольм, Ноэль (1998). Косово: Краткая история . Макмиллан. ISBN 9780333666128 .
- Реджеп, Елка (1991). «Легенда о Косово» (PDF) . Устная традиция . 6/2 : 253–265.
- Эммерт, Томас А. (1996). «Милош Обилич и миф о герое» (PDF) . Журнал Североамериканского общества сербских исследований . 10 . Архивировано из оригинала (PDF) 10 августа 2017 года . Проверено 2 января 2016 г.
- Даянтис, Жан (2004). Дукас, Турецко-византийская история: введение, перевод и комментарии (доктор философии) (на французском языке). Университет Поля Валери, Монпелье III .
- Павлович, Александр; Атанасовский, Срджан (2016). «От мифа к территории: Вук Караджич, косовские эпопеи и роль интеллектуалов девятнадцатого века в создании национальных повествований». Венгерский исторический обзор . 2 : 357–376. S2CID 209475358 .
- Майлз Фоли, Джон ; Чао, Гэджин (2012). «Проблемы сравнительного устного эпоса» (PDF) . Устная традиция . 27/2 : 381–418. Архивировано из оригинала (PDF) 22 сентября 2021 года . Проверено 16 сентября 2020 г.
- Питулич, Валентина (2012). «Косовская битва между историческими источниками и эпической легендой» . Труды философского факультета в Приштине . 42 (2): 481–491.
- Угурлу, Месут (2011). «Косовская легенда» . Университет тюркологии Хаджеттепе (HÜTAD) . 14 (14): 241–252.
- Хамфрис, Брендан (2013). Битва назад. Сравнительное исследование битвы на Косовом Поле (1389 г.) и Мюнхенского соглашения (1938 г.) как политических мифов (доктор философии). Университет Хельсинки . ISBN 978-952-10-9085-1 .
- Миюк, Горан (2002). Сирота молчания: Поэзия Чарльза Симика (доктор философии). Университет Фрибурга .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Константинович, Зоран (27–29 мая 2005 г.). «КОСОВСКИЙ КУЛЬТ В СОВРЕМЕННОМ СЕРБСКОМ МЕНТАЛИТЕТЕ» (PDF) . СЕРБЫ В КОСОВО И МЕТОХИИ . САНУ.
- Прошич-Дворнич, Мирьяна (1992). «Выставка косовских легенд и народного искусства». Вестник Этнографического музея, вып. 56 .
- Ракич, Радомир (1989). «Косово сербской нации (этнополитический тур)» (PDF) . Этнологические тетради . 10 :5–46.
- Спасич, Ивана (2015). «Травма Косово в сербских национальных повествованиях» . Повествование о травме: о влиянии коллективного страдания . Рутледж. стр. 81–106. ISBN 9781317255697 .
- Требьешанин, Жарко (1989). «ЗНАЧЕНИЕ КОСОВСКОГО МИФА ДЛЯ СОЦИАЛИЗАЦИИ В СЕРБСКОЙ ПАТРИАРХАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ» (PDF) . Этнологические тетради . 10 : 113–117.
- Вучетич, Дж. (2011). «Косовский миф в поэзии Журы Якшича» (PDF) . Наследие (31): 87–100.
- Журовац, Мирко (27–29 мая 2005 г.). «ГАВАНЬ МИФА КОСОВО» (PDF) . СЕРБЫ В КОСОВО И МЕТОХИИ . САНУ.