Jump to content

Косовский миф

Слева: проект храма Видовдан работы Ивана Мештровича.
Справа: «Битва за Косово», Сербской Православной Церкви. икона

Косовский миф ( серб . Косовски мит / Kosovski mit ), также известный как Косовский культ ( Косовски культ / Kosovski kult ) и Косовская легенда ( Косовска легенда / Kosovska Legenda ), — ​​сербский национальный миф, основанный на легендах о событиях, связанных с ( Косовская битва 1389 г.). Он был важной темой сербского фольклора и литературной традиции и культивировался посредством устной эпической поэзии и гуслярских поэм. Окончательная форма легенды не была создана сразу после битвы, а эволюционировала от разных авторов в различные версии. XIX века В своем современном виде он возник в Сербии и служил важным составляющим элементом национальной идентичности современной Сербии и ее политики.

Сербский правитель Лазарь был вызван османским султаном Мурадом I на битву на Косовом Поле . Согласно Мифу, Лазарь предпочел умереть мученически , с целью обеспечить сербам место в Царстве Небесном , вместо «царства земного» и победу в битве. В мифе, в отличие от того, что произошло на самом деле, Вук Бранкович в решающие моменты вывел свои войска, став, таким образом, символом предательства, а Милош Обилич убил султана Мурада I, а затем был казнен. На самом деле Бранкович доблестно сражался до конца.

В Османской Сербии этот миф интерпретировался как фаталистическое идеологическое принятие Османской империи и изначально был связан не с сербами как народом, а с падением сербского феодального общества. В современных повествованиях мифа поражение в битве характеризовалось как падение славного средневекового сербского государства и последующая длительная османская оккупация и рабство . По легенде, жертва Лазаря и его рыцарей привела к поражению, а сербы были представлены как избранный народ , подписавший Завет с Богом. Косовский миф создан по образцу известных христианских символов, таких как библейская Тайная вечеря , предательство Иуды и числа, имеющие религиозные ассоциации. Он изображает Сербию, по сути, вариантом мотива Antemurale Christianitatis (оплот христианства ) против Османской империи.

Одна из самых ранних записей, способствующих культу мученичества Лазаря, была найдена в Сербской Православной Церкви и написана преимущественно Данилой III , Сербским Патриархом (1390–1396) и монахиней Ефимией . На протяжении последующих столетий многие писатели и летописцы записывали устные легенды, услышанные ими на Балканах . В 1601 году рагузский летописец Мавро Орбини опубликовал « Царство славян» , что имело важное значение для реконструкции и развития мифа, объединив записи историков и народные предания, а « Троношская хроника» (1791) также существенно способствовала сохранению легенда. На развитие мифа оказала влияние и французский шансон де жест . Окончательную форму «Косовского мифа» сконструировал филолог Вук Караджич , опубликовавший «Косовский цикл» после сбора традиционных эпических поэм.

Многие южнославянские литературные и визуальные художники находились под влиянием косовских легенд, в том числе некоторые получили международное признание. Наиболее значительными из тех, кто увековечил миф о Косово, являются поэт Петр II Петрович-Негош с его эпической драмой «Горный венок» (1847 г.) и скульптор Иван Мештрович , а одним из главных художественных представлений является картина « Косовская дева » (1919 г.) Урош Предич . С момента своего создания миф и его поэтическое, литературное, религиозное и философское изложение были переплетены с политическими и идеологическими программами. Он стал центральным мифом сербского национализма, использовавшимся в XIX веке, и его значение особенно возросло после Берлинского конгресса (1878 г.). был широко пропагандирован в Черногории Этот миф также и служил защитникам панславизма и югославизма до создания Югославии в начале 20 века. Его вспоминали во время крупных исторических событий, таких как убийство эрцгерцога Австрии Франца Фердинанда , Первая мировая война. , создание Югославии , югославский государственный переворот и особенно для поддержки нарратива о преследовании сербов во время подъема сербского национализма в 1980-х годах, распада Югославии и войны в Косово .

битве покрытый Мемориал Газиместана в память о за Косово, изображением Лазаря Сербского.

Центральные события мифа связаны с Косовской битвой , произошедшей в 1389 году, о которой многие подробности фактически не известны. [1] [2] [3] [4] По легенде, сербскому правителю Лазарю , которого называли царем императором ») Лазарем, был предъявлен ультиматум: отдать дань уважения османскому султану Мураду I , оставив султану контроль над сербскими землями и налогообложением , либо повел свою армию в битву на Косовом Поле . [5] На последнем ужине перед битвой, устроенной Лазарем, он сказал своим рыцарям, что один из них предаст его. [6] Обманутый своим зятем Вуком Бранковичем , он обвинил Милоша Обилича , против чего Обилич выступал, утверждая, что тот убьет султана Мурада I. [7] [8] [9]

Согласно легенде, в ночь перед битвой Лазаря посетил серый ястреб или сокол из Иерусалима , который предложил выбор между «земным царством», подразумевающим победу в Битве, или Царством Небесным , где сербы будут побеждены. [10] [5] Иногда говорят, что пророк Илия явился в образе сокола. [11] [12] [13] Лазарь предпочел умереть мучеником , добившись тем самым особого статуса сербов как небесного народа. [14] [15] Воины приняли его слова, заявив, что сербы получат свободу на небесах, но никогда не будут порабощены. [16] Лазарь также проклял тех сербов, которые отказываются присоединиться к нему на поле боя. [17] [18] [19] Он и сербская армия причастились в церкви Иоанна Крестителя в Самодреже . [20]

Битва произошла в христианский день Святого Вита , известный в Сербии как Видовдан . После соглашения с султаном, чтобы сохранить свои позиции, Вук Бранкович вывел свои войска в решающие моменты битвы, став, таким образом, символом предательства. [21] [18] Притворившись сдавшимся после оставления Лазара, Обилич подошел к шатру султана и, преклонив колени, чтобы якобы поцеловать ноги Мурада, достал кинжал и смертельно ранил его. [22] [21] [23] Умирающий султан приказал казнить Обилича, и эта жертва продемонстрировала его преданность Лазару и героизм. [6] [22]

Милош Обилич убил Мурада I , иллюстрация из немецкой версии « Современного состояния Османской империи » (1694 г.) Пауля Рико.

С другой стороны, Лазарь был схвачен турками-османами и обезглавлен. [24] [25] Жертва Лазаря и его рыцарей ради Царства Небесного привела к разгрому сербского войска от турок, а сербы были представлены как избранный народ , подписавший Завет с Богом. [26] [18]

Другими знаменитыми рыцарями, которые, согласно легендам, принимали участие в битве, являются Милан Топлица , Иван Косанчич , Павел Орлович , Стево Васоевич и братья Музич . [27] [28] [29] В «Мифе о Косово» есть также ключевые женские персонажи, которые символизируют большие потери и изоляцию, в которой жили сербы, особенно женщины, во время османского владычества. [6] Принцесса Милица , которую называли Царицей («Императрице») Милицей, была женой Лазаря и членом династии Неманичей . [30] Она умоляла Лазаря оставить своего младшего брата Бошко, чтобы один из девяти братьев Югович наверняка выжил, на что сам Бошко отказался и затем стал знаменосцем во время битвы. [31] [32] Их мать умерла от разбитого сердца, потеряв в бою всех девяти сыновей. [31] [21] [33] Еще один женский персонаж — Косовская дева , девушка, которая приехала в Косово Поле на следующее утро после битвы и ухаживала за ранеными сербскими воинами, подавая им воду и вино. [31] [21] [33]

Поражение в бою характеризовалось как падение славного средневекового сербского государства и последующая длительная османская оккупация и рабство . [34] [2] [22] В сербской традиции красный цвет Paeonia peregrina стал символом «кровопролития в битве за Косово». [16]

Также в легенде часто фигурируют птицы, которые должны символизировать связь земли и неба. [35] Вороны могут говорить и играть роль посланников, как и ласточки . [36] Мать девяти детей Юговича просила у Бога «глаза сокола, белые крылья лебедя » , что и было для нее исполнено, и она могла летать над полем битвы и видеть, как сражаются ее сыновья и муж . [37] Затем ворон передал ей подтверждение о смерти членов ее семьи. [38] [33] Помимо преображения Илии, сокол олицетворял воинов. [36] Вопреки общепринятой символике голубей называли трусливыми и слабыми врагами, а орлов изображали падальщиками плоти жертв. [36]

Основные элементы мифа

[ редактировать ]

Любинка Трговчевич описала элементы и символику мифа: [34]

«Княжеский ужин» (1871) Адама Стефановича и Павла Чортановича ; Многие части мифа созданы по образцу известных христианских символов, таких как Тайная вечеря и Иуды. предательство
  • Месть – восстановить сербское средневековое государство на территориях, где оно когда-то существовало.
  • Мученичество – принести жертву за свободу и веру
  • Предательство – оправдывает поражение и предупреждает тех, кто не поддерживает сербское дело, таких как Вук Бранкович.
  • Слава – тем, кто жертвует собой, обещано «Царство Небесное» и вечная слава, таким как Лазарь и Милош Обилич.

Многие части и персонажи мифа созданы по образцу известных христианских символов. [39] [40] Хотя Лазарь изображается как Иисус и вера, ужин, который он возглавил в ночь перед битвой, имеет атрибуты библейской Тайной вечери , включая присутствие его учеников и Вука Бранковича, предателя или Иуды . фигуры [6] [16] [40] Как и Иисус, Лазарь умер, чтобы его народ мог жить. [6] числа, имеющие религиозные ассоциации, такие как Двенадцать Апостолов и Троица . Кроме того, в легенде часто используются [37]

«Миф о Косово» представляет битву как «титаническое состязание между христианской Европой и исламским Востоком», в котором Лазарь отказался от «царства земного в пользу небесного». [41] Миф о Косово изображает Сербию как Antemurale Christianitatis (Оплот христианства), подобно конструкциям других народов на Балканах. [42] Иногда его пропагандируют, чтобы вызвать у сербов чувство гордости и национальной обиды. [43] После битвы на Косовом Поле этот холм стал считаться «колыбелью Сербии» и одним из самых святых мест самой сербской нации . [44] Сабрина П. Рамет сравнивала мифы о Лазаре с мифами о рыцарстве короля Артура и мученической кончине Олафа II Норвежского , а также с легендами о Стефане I Венгерском . [45] Герлахлус Дуйзингс отметил, что аналогичным образом Наим Фрашери пытался через бекташизм пропагандировать миф о битве при Кербеле среди албанцев как источник вдохновения в борьбе против османского господства, хотя этот миф имеет ту же борьбу и стиль, что и сербско-православный миф. Косовский миф. [46]

Источники и развитие

[ редактировать ]

Косовский миф долгое время был центральной темой сербского фольклора и сербской литературной традиции и на протяжении веков культивировался в основном в форме устного эпоса и гуслярских поэм. [47] [48] [49] [50] Мифологизация битвы произошла вскоре после события. [49] [51] Легенда не сформировалась полностью сразу после битвы, а развивалась от разных авторов в различные версии. [52] Во многих источниках XIV–XVIII веков сохранились устные повествования о битве за Косово, такие как хроники, генеалогии, летописи, тексты религиозных культов и рассказы путешественников. [53] Эпическая поэзия была хорошо развита среди сербов и представляла собой культурный источник гордости, самобытности и прочной связи с прошлым. [54] Одними из самых ранних записей, способствовавших развитию культа мученичества и особого благоволения Божия к Лазару, являются « Повествование о князе Лазаре» Данило III , Сербского Патриарха (1390–1396), и « Похвал князя Лазаря» монахини Ефимии , вдова деспота Углеши Мрнявчевича . [9] [1] [55] [56]

Похваление князя Лазаря (14 век) Ефимии

Первым сербским свидетельством об убийстве османского султана Мурада I было « Житие деспота Стефана Лазаревича» Константина Костенецкого , хотя имя исполнителя не упоминалось. [1] [9] Героический образ Косовской битвы и культ мученичества Лазаря со временем потеряли свою силу. Эпическое выражение битвы культивировалось в эмиграции сербов в горные районы Старой Сербии , Черногории и Герцеговины . [1] После падения Константинополя (1453 г.) три тысячи сербов начали кочевой образ жизни. В этих регионах культивировался и сохранялся образ косовского героя. [1] Фигура убийцы Мурада, вероятно, зародилась в культуре изгнания, где его героический поступок мог вызвать постоянное сопротивление туркам. [1] Византийские . историки XV века Дука и Лаоникос Халкокондил также писали о битве и о «жертвоприношении дворянина-христианина, убившего султана в его шатре» [23] [57] [58] Сербский солдат и автор мемуаров Константин Михайлович первым упомянул имя Милоша Обилича в своем произведении « Воспоминания янычара» (ок. 1497 г.), а также описал предательство Вука Бранковича. [1] [56] [4] Анонимный житель Дубровника или Далмации перевел отрывки Дукаса о битве на Косово, указав момент предательства, но приписал его Драгославу Прибишичу. [9] Итальянская литература и популярная поэзия в Республике Рагуза повлияли на образованных сербских изгнанников, которые в конце 15 века создали первые бугарштице, основанные на накоплении устной истории. [59] Некоторые из бугарштцев культивировали косовскую легенду. [56] [52] [60]

По словам Миодрага Поповича , в Османской Сербии 16 и 17 веков местное население было « тюркофильным » в соответствии с общим климатом необходимой адаптации к османскому правлению. [61] [62] Они не дали легенде о Косовской битве истолкования, неблагоприятного или враждебного по отношению к туркам-османам. [61] В 16 веке Бенедикт Курипечич написал описание путешествия по Балканам и записал услышанные им легенды, в том числе о Тайной вечере Лазаря и героизме Обилича. [1] [63] [64] «Иллюстрированная летопись Ивана Грозного» (1567 г.) содержит девять миниатюр о событиях из косовских сказаний, преимущественно связанных с битвой. [65] В 1601 году рагузский летописец Мавро Орбини опубликовал « Царство славян» на итальянском языке , что имело важное значение для реконструкции и развития мифа, объединив записи историков и народные предания. [9] [66] [4] [49]

Гобелен эпохи Возрождения с мотивами битвы на Косово (16 век) в замке Шенонсо , Франция.
На развитие структуры мифа также повлиял французский шансон де жест .

В последующий период анонимными авторами было опубликовано множество рассказов в Рагузе и Которском заливе , наиболее значительным и наиболее полным было « Житие князя Лазаря» , также известное как « Сказание о битве на Косово» , начала XVIII века. . [9] [56] [23] По просьбе Петра Великого российского императора дипломат Сава Владиславич Орбини «Славянское царство» в 1722 году перевел на русский язык . [9] В середине XVIII века под влиянием предшествующих рукописей была составлена ​​Троношская хроника (1791 г.), которая способствовала дальнейшему сохранению косовской легенды. [9] [56] [67] Персонажи мифа также были записаны в произведениях Джордже Бранковича , Василия Петровича и Павле Юлинаца . [9] [4]

В XVIII веке антиосманские настроения усилились, и более обширная легенда Косово стала неотъемлемой частью устной традиции. [62] Во время Первого сербского восстания (1804–1813) фреска Милоша как с нимбом и мечом святого Лазаря была написана в притворе в монастыре Хиландар на горе Афон в Греции. [23] [68] Филолог Вук Караджич собрал традиционные эпические поэмы, связанные с темой Косовской битвы, и выпустил так называемый «Косовский цикл», ставший окончательным вариантом трансформации мифа. [62] [69] На творчество Караджича повлиял Ерней Копитар , который познакомил его с литературой романтического национализма , а также Якоб Гримм , который стал его рецензентом и переводчиком. [70] [71] Идеология Копитара основывалась на взгляде Гердера на то, что каждая группа обладает уникальной культурой, которая проявляется через язык и традиции простых людей. [70] Караджич в основном публиковал устные песни, в которых особое внимание уделялось героическим подвигам князя Марко и событиям, связанным с битвой за Косово, точно так же, как певцы пели без изменений и дополнений. [72] Большую часть стихов о Лазаре он собрал возле монастырей на Фрушкой горе резиденция Сербской Православной Церкви туда была перенесена , главным образом потому, что после Великого переселения сербов . [71] Народные стихи о косовской легенде можно также найти в сборниках Аврама Милетича , Ивана Франьо Юкича , Франца Миклошича , Валтазара Богишича и Грго Мартича . [9] [56] На развитие структуры мифа также повлиял французский шансон де жест . [9] [73]

Миниатюра Иллюстрированная летопись Ивана Косовской битвы, Грозного (1567 г.)

Косовский цикл

[ редактировать ]

Косовский цикл состоит из следующих эпических поэм: [74] [75]

  • Банович Страхинья (Banović Strahinja, Banović Strahinja )
  • принца Проклятие
  • Tsar Lazar and Tsaritsa Milica (Цар Лазар и царица Милица, Car Lazar i carica Milica )
  • The Prince's Supper (Кнежева вечера, Kneževa večera )
  • Kosančić Ivan Spying the Turks (Косанчић Иван уходи Турке, Kosančić Ivan uhodi Turke )
  • Падение Сербской империи
  • Три хороших героя
  • Музыка Стефана (Музыка Стевана, Музыка Стевана )
  • герцог Милица и Владета Царица
  • Servant Milutin (Слуга Милутин, Sluga Milutin )
  • Смерть Милоша Драгиловича Обилича ( )
  • Косовская Kosovka devojkaдева
  • Смерть Юговича матери
  • Принц и орел Марко

Интерпретация

[ редактировать ]

Масштаб интерпретаций косовского мифа, несомненно, один из самых богатых. Его можно интерпретировать как «демократический, антифеодальный, с любовью к справедливости и социальному равенству». [76] В этих ранних версиях миф никогда не говорил о «судьбе сербов как нации», а о крахе сербского феодального общества и его правителей. [47] Миф можно интерпретировать по-разному в связи с другими мифами, такими как: миф о военной доблести, миф о жертве, миф о спасении и миф об избранных людях . [77] Это миф о Золотом Веке и Падении. [78] С момента своего идеологического построения в конце XIX века, [79] Миф о Косово описывает Косово как метафорическую колыбель сербской нации, а сербов - как избранный народ. [44] [80] [81] сербской национальной идентичности Миф о Косово включен в многогранный мифотворец . [82] Военное поражение в битве за Косово преподносилось как моральная победа. [83] Центральное место мифа о Косово было одной из основных причин слияния этнической и православно-христианской религиозной идентичности сербов. [84] Разделение земной и небесной власти и выбор Лазарем последней рассматривались церковью как инструмент легитимации османской власти среди православных славян, в то же время миф закреплял главенство Сербской Православной Церкви в религиозных делах. . [85] Албанский национализм в Косово имеет свои собственные версии, противоречащие сербскому мифу о Косово. [86]

Историческая основа

[ редактировать ]
Бошко Югович (19 век) работы Джордже Путника, одного из мифологических братьев Юговича и знаменосца во время битвы.

Отсутствие свидетельств очевидцев битвы и раннее развитие легенды затруднили понимание фактов, связанных с битвой за Косово. [1] [4] Достоверно известно лишь путешествие турок из Пловдива в Газиместан, время и место события, а также смерть обоих правителей. [1] [4] В христианскую коалицию Лазаря входили также отряд короля Боснии Твртко I , а также албанские , болгарские , хорватские , чешские , греческие , венгерские , франкские и валашские войска. [87] [88] [89] [90] [1] [4] Сербская империя начала распадаться вскоре после смерти Стефана Душана (1355 г.) и распалась уже задолго до битвы на Косово. [1] [91] Исход битвы из источника также не ясен. [5] Есть разные выводы, но наиболее распространены выводы о победе Османской империи. [49] Тим Джуда говорит о возможности победы сербов, а Ноэль Малкольм утверждает, что результат был ничьей. [5] Хотя стратегическим падением Сербии стала битва при Марице в 1371 году, Косово стало духовным падением Сербии и началом новой эры для сербов. Реальная битва за Косово не была столь решающей, как представлено в мифе, поскольку окончательное падение средневекового сербского государства произошло спустя 70 лет после нее, в 1459 году, когда османы захватили Смедерево . [9] [42]

Историки не могут достоверно установить личность убийцы Мурада, а также факт предательства со стороны Вука Бранковича или кого-либо еще. [2] [92] Существуют различные теории о смерти султана. [49] Ноэль Малкольм объяснил, что история предательства возникла из-за путаницы с повествованиями, связанными со Второй битвой за Косово (1448 г.), когда Джурад Бранкович , деспот Сербии и сын Вука Бранковича, отказался присоединиться к Иоанну Хуньяди , регенту Венгрии . в борьбе с османами. [93] Семья Юговичи и Косовская дева — вымышленные персонажи. [2] [94] [95] Брендан Хамфрис отметил, что часть истории выбора Лазаря представляет собой метафизическое повествование, добавленное к историческому событию самым религиозным буквалистом. [95]

В искусстве и культуре

[ редактировать ]

В первой половине 19 века пьесы о героях косовского мифа были опубликованы сербскими авторами, получившими образование в Австрийской империи , воспринявшими идеи, сочетающие Просвещения рационализм и романтический национализм. [56] Некоторые из драм были произведениями Захария Орфелина , « Милоша Обилича » (1828) Йована Стерии Поповича , «Царь Лазарь , или Падение Сербской империи » (1835) Исидора Николича и « Милоша Обилича» (1858) Йована Суботича . [56] [96] Матия Бан , сербский поэт, драматург и драматург из Дубровника, включил мотивы косовского мифа в драму « Царь Лазарь, или Поражение в Косово» (1858), постепенно придав им значения романтического национализма. [56]

Косовская дева (1919) Уроша Предича - одно из главных художественных представлений косовского мифа.

Поэт Петр II Петрович-Негош , князь-епископ Черногории (1830–1851), и его эпическая драма «Горный венок» (1847), которая считается шедевром и одним из самых знаменитых произведений южнославянской литературы, представляет собой выдающийся пример, прославляющий героические идеалы и дух косовского мифа. [97] [98] [99] В нем рассказывается о вымышленной борьбе с истреблением обращенных славян-мусульман и османского господства. [100] [97] [101] Петрович-Негош часто ссылался на персонажей «Мифа о Косово», проклиная Вука Бранковича и прославляя Милоша Обилича, а также использовал птиц в качестве символов. [102] [101]

На 500-летии Косовской битвы (1889 г.) Франьо Рачки и Томислав Маретич , ключевые люди Югославской академии наук и искусств в Загребе , прочитали лекции о Косовской битве и посвященные ей эпические песни. [56] В XIX веке сербское правительство финансировало таких художников, как Джордже Крстич и Никола Алексич, для украшения церквей и монастырей картинами и фресками с мотивами косовских мучеников. [103] Многие выдающиеся сербские художники, Адам Стефанович , Павле Чортанович , Пая Йованович и Анастас Йованович , изображали героев и мотивы эпических поэм из косовского цикла, а самой заметной картиной стала « Косовская дева » (1919) Уроша Предича . [104] Один из самых известных сербских художников Жура Якшич писал и писал картины, вдохновленные мифом о Косово. [105]

Памятник Петру II Петровичу-Негошу в Андричграде ( Вишеграде ), основанный Эмиром Кустурицей , с цитатой Иво Андрича «Трагический герой косовской мысли».

В начале 20 века несколько концертов и спектаклей в Национальном театре Белграда . Косовской битве и героям было посвящено [106] Пьеса «Смерть матери Юговича» Иво Войновича , поэта и драматурга из Дубровника, впервые была поставлена ​​в Белграде в 1906 году и в Загребе в 1907 году. [56] В первом сербском фильме « Жизнь и деяния бессмертного вождя Караджордже» (1911) режиссера Илии Станоевича , в котором показано Первом руководство Караджордже в сербском восстании 1804–1813 годов, также участвует известный гусляр Филип Вишнич , который поет об этих событиях. Косовского мифа. [107]

Хорватский скульптор Иван Мештрович внес свой вклад в создание «Мифа», когда в 1907–1911 годах ему было поручено спроектировать Храм Видовдана как «вечный идеал героизма, верности и жертвенности, из которого наша раса черпает свою веру и моральную силу» и «коллективный идеал сербский народ». Фактическое строительство храма на Косовом поле было отложено из-за Балканских войн , Первой мировой войны , Второй мировой войны и в конечном итоге отложено. [34] [56] Многие работы Мештровича, посвященные косовским легендам и героям, привлекли большое внимание и выставлялись во многих европейских городах, в том числе в галереях Графтон в Лондоне и на Венецианской биеннале . [34] [56] Хорватский художник Мирко Рачки также перенял мифы и написал множество картин в рамках косовского цикла, в том числе «Мать Юговича» , «Девять братьев Юговичей» , «Косовскую девушку» и Милоша Обилича . [34]

Французский перевод сербских эпических песен из косовского цикла « Песни войны в Сербии», исследования, переводы, комментарии (1916) Лео д'Орфера [ фр ] был награжден Премией Ланглуа академией Французской . [34] Вскоре после вывода сербской армии через Косово и Албанию во время Первой мировой войны поэты снова начали писать на темы Косово. [34] В 1917 году Милутин Бойич опубликовал « Стихи боли и гордости» , лирическое изображение пыток людей во время войны, и глубоко затронутый событиями он написал: «Мы смело сеем наши новые могилы... О, Господи, пристань!» хватит нам наказаний... Пора поднять надгробия». [34] В том же году поэт Милосав Елич написал сербский отрывок , а Растко Петрович опубликовал «Косовский сонет». [34] Сербский ученый и эллинист Милош Н. Джурич исследовал некоторые элементы косовского мифа с точки зрения этики . [108] [109]

Работы Иво Андрича , получившего Нобелевскую премию по литературе в 1961 году, иногда ассоциируются с мифом о Косово. [110] [111] Он написал эссе о Петровиче Негоше, названном «Трагическим героем косовской мысли». Мученичество Радисава, персонажа самого известного романа Андрича «Мост через Дрину » (1945), описывается некоторыми учеными как переработка косовского наследия и основополагающий миф сербской нации. [111] [112] В 1953 году коммунистическое правительство Сербии наняло Александра Дероко для проектирования памятника Газиместана в честь героев Косово и Петра Лубарду для украшения церемониального зала Республиканского исполнительного совета большой настенной живописью, изображающей битву за Косово. [56]

Кариатиды , спроектированные Иваном Мештровичем , которые должны были находиться в предложенном им храме Видовдан, Национальный музей Сербии в Белграде.

К 600-летию (1989) фильм «Битва за Косово» режиссёра Здравко Шотры по драме поэта Любомира Симовича . вышел [56] [18] В том же году поэт и писатель Матия Беккович придумал знаменитую фразу «Косово, самое дорогое сербское слово» (Косово, najskuplja srpska reč ; Косово, najskuplja srpska reč), а популярную народную песню « Видовдан» в исполнении Горданы Лазаревич [ ср] ] и сочинение Милутина Поповича Захара [ старшего ] было опубликовано. [56] [113] В своем документальном фильме « Сербские эпопеи» (1992) премии «Оскар», режиссер, лауреат Павел Павликовский изобразил членов Армии Республики Сербской, поющих традиционные эпические песни о битве за Косово во время боснийской войны . [114] Лауреат Пулитцеровской премии поэт Чарльз Симич находился под сильным влиянием повествования и магического реализма Косовского цикла. [115]

Хотя «Андричград» , основанный в Вишеграде , двукратным лауреатом «Золотой пальмовой ветви» в 2014 году режиссером Эмиром Кустурицей , назван в честь Иво Андрича, считается, что его цель – поддерживать миф о Косово и сербское национальное самосознание. [56] [116] Главная церковь Андричграда является копией Високи Дечани в Косово и посвящена святому императору Лазарю и косовским мученикам. [116] После 15 лет реконструкции Национальный музей Сербии в Белграде был вновь открыт на Видовдане 28 июня 2018 года. [117] Среди прочего, в музее представлены кариатиды, созданные Иваном Мештровичем, которые должны были находиться в предложенном им Видовданском храме. [118]

В 2017 году российская хэви-метал группа Kipelov под руководством Валерия Кипелова выпустила песню « Косово Поле » ( Косово Поле ) о «национальной трагедии Сербии», посвященную исторической битве 1389 года. [119]

Политическое использование

[ редактировать ]

С момента своего создания «Миф о Косово» и его поэтическое, литературное, религиозное и философское изложение были переплетены с политическими и идеологическими программами. [85] [120] Он оказал большое влияние на сербское общество и стал самым мощным сербским культурным мифом. [121] Миф служил важным составляющим элементом национальной идентичности современной Сербии и ее политики. [85] Историк Сима Чиркович раскритиковал то, что он назвал «мифологией Видовдана», заявив, что она затмевает реальные традиции исторической битвы в Косово, которые были ошибочно названы «косовским мифом». [122]

19 и начало 20 века

[ редактировать ]

Миф о Косово стал центральным мифом сербского национализма, использовавшимся в XIX веке. [123] Как и другие европейские национализмы, сербский искал «славное прошлое» и «золотой век». [31] Авторы статей о национализме часто завершают золотой век национальной катастрофой. [124]

Грачаница ( Косовски божури ) (1913) Надежды Петрович ; красный цвет цветов стал символом «кровопролития в битве за Косово»

Караджордже , Великий Вождь Сербии (1804–1813) и лидер Первого сербского восстания, объявил себя крестным отцом каждого девятого ребенка в семье, имея в виду девять братьев Юговичей. [125] На протяжении большей части XIX века оно не имело своего дальнейшего значения, поскольку Княжество Сербия считало своим ядром регион Боснии, а не Косово. ( Берлинский конгресс 1878 г.) стал событием, повлекшим за собой возвышение косовского мифа до его современного статуса. Регион Боснии был фактически передан Австро-Венгрии, и сербская экспансия в этот район была заблокирована, что, в свою очередь, оставило экспансию на юг в сторону Косово единственной доступной геополитической альтернативой для сербского государства. [85] В 1860-х годах миф о Косово использовался как тема свободы и демократии среди сербских либералов и радикалов , в то время как правящие консерваторы и суд использовали его для сравнения оппозиции с «коварным Вуком Бранковичем». [126] 500-летие битвы на Косово (1889 г.) отмечалось массово, с главными поминальными церемониями в Крушеваце , бывшей столице Лазаря , и Раванице , месте захоронения Лазаря. [127] Год спустя Видовдан стал государственным праздником. [127]

существовало глубокое убеждение Среди черногорцев , что они произошли от сербских рыцарей, которые бежали после битвы и поселились в недоступных горах. [128] Миф о Косово присутствовал среди жителей Черногории до времен Петра II Петровича-Негоша в форме народных легенд и особенно народных песен . [129] Он ввел традиционную черногорскую кепку с целью усилить присутствие косовского мифа в повседневной жизни и подчеркнуть прямую связь со средневековой Сербией . [100] Николай I Черногорский (князь 1860–1910 и король 1910–1918) успешно использовал мотивы косовского мифа с целью укрепления черногорского патриотизма, мечтая о восстановлении Сербской империи. [130]

Сообщения «Мифа о Косово» были использованы для идеи единства Югославии . [131] Празднование 500-летия состоялось и в Хорватии, несмотря на ограничения, введенные властями Габсбургов . [132] В начале 20-го века, с распространением югославской идеи, миф о Косово также стал образцом в общей культуре хорватов и словенцев . [131]

Первая мировая война и Югославия

[ редактировать ]

На Видовдане в 1914 году Гаврило Принцип , член боснийских сербов из «Молодой Боснии» , убил австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда, что положило начало июльскому кризису и привело к началу Первой мировой войны . [127] Принцип, Неделько Чабринович и другие члены «Молодой Боснии» были вдохновлены героизмом Милоша Обилича, воспроизводившего миф о Косово. [127] [22] [99] Принцип знал весь «Горный венок» Негоша . [99]

В 1916 году Югославский комитет объявил Видовдан национальным праздником сербов, хорватов и словенцев. [130] Миф использовался главными защитниками югославской идеологии как панюгославский миф в Королевстве Югославия . [133] В 1920 году Видовдан стал одним из трех государственных праздников, названных «Днем героев Святого Витта», направленных на символическую интеграцию членов «нации с тремя именами», а 28 июня 1921 года Конституция Видовдана . была принята [134]

Миф о Косово использовался сербскими националистами перед Первой мировой войной как идеологический инструмент, чтобы отстаивать идею создания Югославии под руководством сербов, а не Югославии как государства всех южных славян в равной степени. Правительство перенесло могилы погибших в Балканской войне на кладбища и памятники национального творчества. Это должно было еще больше укрепить повествование лидеров о славе, жертвах и обнадеживающем объединении южных славян (Косово). Могилы использовались для подтверждения версии, которую многие сербы считали правдой: что эта земля предназначена им. [135] [136]

Косовский миф также сыграл свою роль и идеологически сформировал государственный переворот (27 марта 1941 г.), спровоцированный присоединением Югославии к Тройственному пакту . [127] Гаврило V , Патриарх Сербской Православной Церкви , категорически противившийся подписанию, использовал в своем радиовыступлении мотивы Косовского мифа. [137] [138] Милан Недич и его марионеточное правительство на оккупированной немцами территории Сербии также напомнили об этом мифе, настаивая на том, что югославские движения сопротивления являются прямыми противниками ценностей и наследия косовских героев. [139] [56] Усташи использовали Видовдан как предлог для резни во время Геноцида сербов в Независимом государстве Хорватия , заявив, что сербы начнут восстание в этот праздник. [140]

После исключения СФР Югославии из Коминформа на Видовдане в 1948 году правительственный министр Милован Жилас прокомментировал, что резолюция об исключении «врезалась в умы и сердца всех нас, сербов», и отметил «совпадение дат между древними бедствиями и живыми угрозами и нападениями». ". [141] Иосип Броз Тито мало использовал косовский культ, больше сосредотачиваясь на корыстном героическом повествовании. [142]

Распад Югославии

[ редактировать ]

Миф о Косово был использован для создания нарратива о виктимизации сербов. [143] Этот миф и его связь с позицией сербов, ориентированной на жертв, были использованы для легитимизации повторного присоединения всего Косово к Сербии. [78] [143] Косовский миф был активирован и связан с метафорами «геноцида». [78] Сербские писатели представляли албанцев как вероломный и жестокий народ, поселившийся в Косово для сотрудничества с османскими оккупантами и террора для сербов-христиан. [78] Их время от времени обвиняли в преследованиях и геноциде косовских сербов со времен средневековья. [78] Это изображение включало утверждения о многовековом геноциде сербов, продолжавшемся в 19 веке посредством насильственного изгнания до 150 000 сербов, а также в Югославии Тито, которая «морально лишила албанцев права претендовать на какой-либо контроль над Косово за счет сербов». Статистической информации, подтверждающей утверждения сербов о геноциде, было мало, а изнасилования там не были столь частыми, как утверждали сербские националисты. По словам Дэвида Брюса Макдональда , этот стиль «параноидальной риторики» демонстрирует как настойчивость, так и универсальность сербских писателей, когда они сталкиваются с реальностью того, что сербы не были жертвами геноцида в любом общепринятом смысле. [78]

Слева: Медаль Милоша Обилича — государственная медаль, врученная Королевством Сербия , Королевством Югославия и Республикой Сербия.
Справа: Памятная монета к 600-летию битвы за Косово.

Югославии Коммунистические власти , преуменьшавшие национальную историю общин страны, работали над подавлением мифа о Косово в Сербии. [144] В контексте мифа о Косово великосербские пропагандисты выдвинули различные лозунги относительно Косово в современной Сербии. [145] Этот миф использовался правительством Милошевича и Сербской православной церковью для создания повествования о превосходстве сербского государства в конфликте с варварскими силами, чтобы оправдать насильственные действия, которые планировались в то время. [44] Таким образом, миф использовался как идеологический инструмент, который подпитывал политику, которая привела к войне в Косово, а также к другим политическим решениям. [44] Однако причины войны были сложными и не могли быть сведены к существованию национального мифа, а были использованы для легитимации правления Милошевича. [44] В преддверии войны в Косово современная политическая мифология косовских албанцев столкнулась с мифом о Косово. [ сомнительно обсудить ] [146] Во время югославских войн миф о Косово был широко распространен: новых военачальников и политиков сравнивали с героями битвы за Косово, некоторых из которых позже подозревали в военных преступлениях. [147] Во время Боснийской войны и боснийского геноцида , Ратко Младич командующий Армией Республики Сербской , часто называл боснийцев «турками», призывая свои войска к мести и « восстанию против дахий ». [56] [148] Важная роль косовского мифа в Республике Сербской наиболее ярко проявляется в том, что Видовдан был объявлен в 1992 году официальным славянином армии боснийских сербов, тогда как для большинства боснийских сербов Ратко Младич считался Лазарем современности , который со своими воинами сражался с турками . [147]

Дата Видовдана также символизировала взлет и падение Милошевича, поскольку он произнес речь в присутствии около миллиона человек в 1989 году по случаю 600-летия битвы за Косово, а позже был арестован и экстрадирован в МТБЮ . 28 июня 2001 г. предстанет перед судом по обвинению в военных преступлениях . [149] Косово оставалось приоритетным вопросом в повестке дня Воислава Коштуницы , который занимал посты президента Союзной Республики Югославии (2000–2003 годы) и премьер-министра Сербии (2004–2008 годы). [150] [56] Он отметил, среди прочего, что ведется новая борьба за контроль над Косово, на этот раз с Соединенными Штатами , и что "ключевой вопрос заключается в том, возобладает ли сила над справедливостью в новой битве за Косово". [150]

После победы на выборах коалиции «За европейскую Сербию» в 2008 году они заявили, что не откажутся от своей «косовской ориентации». [56] В годовщину битвы за Косово в 2009 году Борис Тадич , президент Сербии (2004–2012), сказал: «Никто не может отобрать Видовдан у Сербии и у сербов», но что ее не следует отмечать, как в 1989 году, что привело к к войнам и санкциям, а Вук Еремич , новый министр иностранных дел , охарактеризовал Видовдана как «символ защиты сербской национальной идентичности». [56]

Использование мифа за рубежом

[ редактировать ]
Британский плакат, посвященный празднованию «Дня Коссово» 28 июня 1916 года. Это было сделано в знак солидарности со своими сербскими союзниками.

После Первую вступления Великобритании в мировую войну 4 августа 1914 года британцы стремились продемонстрировать солидарность со своими новыми союзниками, Сербию включая . 28 июня в Великобритании был провозглашен «День Коссово», празднования прошли по всей стране, причем «Косово» было намеренной отсылкой к знаменитому мифу. Во Франции во время войны публиковались народные стихи, посвященные косовскому эпосу, а некоторые французские авторы подчеркивали важность косовского мифа в усилении «энергии мести». [34] [151] В 1915 году французское правительство были расклеены плакаты в поддержку Сербии приказало школам изменить свои учебные программы, включив в них уроки по Сербии и сербской истории, а в Париже и Лондоне , в том числе призывы к молитве во время Дня Коссово. [152]

Просербский косовский комитет был создан в Лондоне в 1916 году во главе с Элси Инглис , а в его состав входили Роберт Сетон-Уотсон , Артур Эванс и Чарльз Оман . [132] Они организовали митинг в поддержку Сербии в соборе Святого Павла . [34] Сербский историк и Белградского университета профессор Павел Попович выступил на праздновании этого дня в Кембридже . [34] Сетон-Уотсон написал эссе о Сербии и ее истории, которое читали в школах по всей Великобритании. Несколько выдающихся историков вскоре начали способствовать просербским настроениям в Британии, часто вспоминая при этом миф о Косово. [152] Просербские мероприятия наряду с Днем Коссово также проводились в США , а в речи американского юриста Джеймса М. Бека упоминались Лазарь и битва за Косово. [153]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Эммерт 1991 , стр. 61–88.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джокич 2009 , с. 6.
  3. ^ Макдональд 2002 , стр. 69–70.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Питулич 2012 .
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Макдональд 2002 , с. 69.
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джокич 2009 , с. 9.
  7. ^ Гринавалт 2001 , с. 49.
  8. ^ Коэн 2014 , с. 4.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Реджеп в 1991 году .
  10. ^ Иуда 2002 , стр. 6–7.
  11. ^ Джокич 2009 , с. 7.
  12. ^ Гринавалт 2001 , с. 57.
  13. ^ Хамфрис 2013 , с. 47.
  14. ^ Рамет 2011 , с. 269.
  15. ^ Хамфрис 2013 , с. 48.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Коэн 2014 , с. 2.
  17. ^ Дуйзингс 2000 , с. 167.
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Радович 2014 , с. 68.
  19. ^ Михальчич 1989 , стр. 230.
  20. ^ Перич, Драголюб (2013). «Временные формулы в сербских устных эпических песнях» . Балканика (44): 159–180. дои : 10.2298/BALC1344159P .
  21. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Дуйзингс 2000 , с. 185.
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Гринуолт 2001 , с. 50.
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Эммерт 1996 .
  24. ^ Дуйзингс 2000 , с. 182.
  25. ^ Михальчич 1989 , стр. 164.
  26. ^ Дуйжингс 2000 , стр. 186–187.
  27. ^ Михальчич 1989 , стр. 133.
  28. ^ Петрович 2014 , с. 79.
  29. ^ Брадаш, Мария (2013). «Возвращение эпических формул в различных итальянских переводах «Косовской девицы»» . Балканика (44): 2013–2333. дои : 10.2298/BALC1344139B .
  30. ^ Петрович 2014 , с. 73.
  31. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джокич 2009 , с. 10.
  32. ^ Иуда 2002 , с. 39.
  33. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 104.
  34. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Трговчевич в 1996 году
  35. ^ Хамфрис 2013 , стр. 53, 60.
  36. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хамфрис 2013 , с. 57.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хамфрис 2013 , с. 53.
  38. ^ Хамфрис 2013 , с. 56.
  39. ^ Кнудсен и Лаустсен 2006 , стр. 23.
  40. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Иуда 2002 , стр. 36–37.
  41. ^ Рамет 2005 , с. 149.
  42. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биляна Ваньковска; Хакен Виберг (24 октября 2003 г.). Между прошлым и будущим: гражданско-военные отношения в посткоммунистических балканских государствах . ИБТаурис. п. 227. ИСБН  978-1-86064-624-9 .
  43. ^ Кауфман 2001 , с. 16.
  44. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Кнудсен и Лаустсен 2006 , стр. 20.
  45. ^ Рамет 2011 , стр. 267–281.
  46. ^ Дуйзингс 2000 , стр. 157–158.
  47. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дуйзингс 2000 , с. 184
  48. ^ Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 100.
  49. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и С наступающим 2011 годом .
  50. ^ Лара Якика (2010–2011). «Проблема возрождения косовской мифологии в сербской массовой культуре». Транскультурные исследования . 6/7 (1): 161–170. дои : 10.1163/23751606-00601011 .
  51. ^ Милица Цимеша (28 ноября 2012 г.). Мария Вакуниг (ред.). От коллективных воспоминаний к межкультурному обмену . ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 78. ИСБН  978-3-643-90287-0 . ... огромная мифологизация, последовавшая вскоре за этим.
  52. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гринуолт 2001 , с. 52.
  53. ^ Петрович 2014 , стр. 67–68.
  54. ^ Хамфрис 2013 , с. 49.
  55. ^ Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 107.
  56. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Иван Чолович. «Косовский миф» . Юистория.com . Проверено 9 августа 2020 г.
  57. ^ Михальчич 1989 , стр. 162.
  58. ^ Даянтис 2004 , с. 8.
  59. ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 13.
  60. ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 14.
  61. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Рамет 2011 , с. 282.
  62. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гринуолт 2001 , с. 53.
  63. ^ Михальчич 1989 , стр. 95.
  64. ^ Самарджич, Радован; Душков, Милан (1993). Сербы в европейской цивилизации . Новый. стр. 152. ISBN  9788675830153 .
  65. ^ Михальчич 1989 , стр. 78.
  66. ^ Рудомет 2001 , с. 53.
  67. ^ Гаврилович, Даниела (2003). «Элементы этнической идентификации сербов». Facta Universitas – Философия, социология, психология и история . 2 (10): 717–730.
  68. ^ Михальчич 1989 , стр. 88.
  69. ^ Вакуниг, Мария (2012). От коллективных воспоминаний к межкультурному обмену . ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 79. ИСБН  9783643902870 .
  70. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гринуолт 2001 , с. 59.
  71. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Павлович и Атанасовски 2016 .
  72. ^ Майлз Фоли и Чао 2012 .
  73. ^ Бьянкини, Стефано; Чатурведи, Санджай; Ивекович, Рада; Самаддар, Ранабир (2004). Разделы: изменение состояний и умов . Рутледж . п. 140. ИСБН  9781134276547 .
  74. ^ Джурич, Воислав (2001). Антология сербских народных героических песен . Источник.
  75. ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 5.
  76. ^ Сегестен 2009 , с. 163.
  77. ^ Сегестен 2009 , с. 101.
  78. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Макдональд 2002 , стр. 75, 76, 78.
  79. ^ Тертон и Гонсалес 1999 , с. 72.
  80. ^ Дэвид Тертон; Джулия Гонсалес (1999). Культурная идентичность и этнические меньшинства в Европе . Университет Деусто. п. 72.
  81. ^ Сегестен 2009 , с. 102.
  82. ^ Стоянович 1994 , с. 303.
  83. ^ Шнабель, Альбрехт; Тхакур, Рамеш Чандра (1 января 2000 г.). Косово и проблема гуманитарной интервенции: избирательное возмущение, коллективные действия и международное гражданство . Издательство Университета Организации Объединенных Наций. п. 23. ISBN  978-92-808-1050-9 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  84. ^ ( Schwandner-Sievers & Fischer 2002 , стр. 60): «В отличие, например, от сербского национализма, где этническая и религиозная идентичность слились воедино (особенно благодаря центральной роли косовского мифа)...»
  85. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Огненович 2014 , стр. 137.
  86. ^ Малькольм 1998 , стр. 55–80.
  87. ^ Сомель, С.А. (2010). Османская империя от А до Я. Серия руководств от А до Я. Пугало Пресс. п. 36. ISBN  978-1-4617-3176-4 . В коалицию вошли сербы, боснийцы, хорваты, венгры, валахи, болгары и албанцы.
  88. ^ Хамфрис 2013 , с. 46: «Обе армии – и этот факт игнорируется агиографическими рассказами – содержали солдат различного происхождения: боснийцев, албанцев, венгров, греков, болгар, возможно, даже каталонцев (на османской стороне)».
  89. ^ Кокс, Джон К. (2002). История Сербии . Издательская группа Гринвуд. п. 29. ISBN  978-0-313-31290-8 . Но среди христианских бойцов наверняка были также боснийцы и албанцы, которые в то время были христианами.
  90. ^ Малькольм 1998 , стр. 59–62.
  91. ^ Малькольм 1998 , с. 48.
  92. ^ Хамфрис 2013 , с. 170.
  93. ^ Малькольм 1998 , с. 89.
  94. ^ Малькольм 1998 , с. 72.
  95. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хамфрис 2013 , с. 172.
  96. ^ Дуйзингс 2000 , с. 187.
  97. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дуйзингс 2000 , с. 188.
  98. ^ Гринавалт 2001 , с. 60.
  99. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хамфрис 2013 , с. 84.
  100. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , с. 13.
  101. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гринуолт 2001 , с. 61.
  102. ^ Хамфрис 2013 , стр. 57, 59.
  103. ^ Попович 1991 , с. 237.
  104. ^ Попович 1991 , стр. 242–252.
  105. ^ «Косовский миф в поэзии Журы Якшича» . scindex.ceon.rs . Проверено 13 января 2020 г. .
  106. ^ Хамфрис 2013 , с. 67.
  107. ^ Хамфрис 2013 , с. 68.
  108. ^ «Видовданская этика Милоша Джурича» . Проверено 26 января 2020 г. - через Scribd.
  109. ^ «О эллинских источниках» . Еженедельное время . 5 декабря 2007 года . Проверено 26 января 2020 г. .
  110. ^ Матиас и Вукович 1987 , с. 22.
  111. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэйн С. Вучинич (1995). Возвращение к Иво Андричу: мост все еще стоит . Калифорнийский международный университет. стр. 126, 134–138. ISBN  978-0877251927 .
  112. ^ Кокобобо, Ани (2007). «Горевать или не скорбеть? Неустойчивое изображение насилия в романе Иво Андрича «Мост через Дрину»» (PDF) . Журнал Североамериканского общества сербских исследований . 21 (1). Блумингтон, Индиана: Издательство Славика: 69–86. ISSN   0742-3330 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года.
  113. ^ Райзер, Магдалена (2014). «Память о Косовской битве в сербской национальной традиции» . Акта Хумана . 5 (1): 153–166. дои : 10.17951/ah.2014.5.153 .
  114. ^ Хамфрис 2013 , с. 50.
  115. ^ Миюк 2002 , стр. 43.
  116. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Марош Мелихарек (2017). «Иво Андрич (1892–1975) и сербское национальное повествование. Идентичность, национализм и косоварский культ». Порта Балканика : 57–62.
  117. ^ «Открытие Национального музея на Видовдане» . Радио Телевидение Воеводины . Проверено 9 августа 2020 г.
  118. ^ «Открылся Национальный музей в Белграде» . Радио Телевидение Сербии . Проверено 9 августа 2020 г.
  119. ^ «Русский оркестр превращает косовскую трагедию в Сербии в песню» . Балканский взгляд. 14 июня 2017 г. Проверено 10 августа 2020 г.
  120. ^ Живкович, Марко (2011). Сербский сонник: национальное воображение во времена Милошевича . Издательство Университета Индианы. стр. 189. ISBN  978-0-253-22306-7 . С самого начала миф о Косово и его поэтическая, литературная, религиозная и философская интерпретация были переплетены с политическими программами и идеологиями...
  121. ^ Радович 2014 , с. 67.
  122. ^ Чиркович, Сима (2020). Жизнь с историей . Белград: Хельсинкский комитет по правам человека в Сербии. п. 173.
  123. ^ Касер и Качниг-Фаш 2005 , с. 95.
  124. ^ Хамфрис 2013 , с. 45.
  125. ^ Хамфрис 2013 , с. 92.
  126. ^ Джокич 2009 , с. 16.
  127. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Дуйзингс 2000 , с. 191.
  128. ^ Джокич 2009 , с. 12.
  129. ^ Зироевич, Ольга; Попов, Небойша; Гойкович, Дринка (январь 2000 г.). «Косово миф (культ) в Черногории» . Дорога к войне в Сербии: травма и катарсис . Издательство Центральноевропейского университета. п. 196. ИСБН  978-963-9116-56-6 .
  130. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Барна и Поведак 2014 , с. 23.
  131. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , стр. 17, 19.
  132. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , с. 17.
  133. ^ Джокич 2009 , с. 19.
  134. ^ Барна и Поведак 2014 , стр. 24, 26.
  135. ^ Мария Букур и Нэнси М. Вингфилд (2001). Постановка прошлого: политика поминовения в Габсбургах в Центральной Европе . Издательство Университета Пердью. стр. 236–254.
  136. ^ Рамет 2011 , с. 181.
  137. ^ Дуйжингс 2000 , стр. 191–192.
  138. ^ Хамфрис 2013 , с. 88.
  139. ^ Хамфрис 2013 , с. 89.
  140. ^ Хамфрис 2013 , с. 90.
  141. ^ Дуйзингс 2000 , с. 192.
  142. ^ Хамфрис 2013 , с. 91.
  143. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сегестен 2009 , с. 180.
  144. ^ Луи Селл (2003). Слободан Милошевич и разрушение Югославии . Издательство Университета Дьюка. п. 72.
  145. ^ Роберт Элси (1997). Косово: в самом сердце пороховой бочки . Восточноевропейские монографии. п. 211.
  146. ^ Ведран Обучана (2011). «Война мифов: создание основополагающего мифа косовских албанцев». Современные проблемы . 4/1 : 41. Современная албанская политическая мифология по силе, фокусу и методам очень похожа на сербскую политическую мифологию о Косово. В совокупности они образуют мощную точку столкновения, войну мифов, которая закончилась насилием и вооруженным конфликтом. Албанский миф возобладал.
  147. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гаврилович, Дарко; Деспотович, Любиса; Перица, Всекослав; Срджан, Шлюкич (2009). Мифы национализма и демократии (PDF) (на сербском языке). Центр истории, демократии и примирения. п. 65. ИСБН  978-8-68660-107-0 . Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2021 года . Проверено 28 августа 2020 г.
  148. ^ Хамфрис 2013 , с. 103.
  149. ^ Джокич 2009 , стр. 2–3.
  150. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Рамет 2011 , с. 292.
  151. ^ Иуда 2002 , стр. XXXIV – XXV.
  152. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джокич 2009 , с. 20.
  153. ^ Джокич 2009 , с. 21.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6520bb05ecf85059248c580758f5f79c__1719611460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/9c/6520bb05ecf85059248c580758f5f79c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kosovo Myth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)