Jump to content

Банатские болгары

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Банатские болгары
Населенные болгарами населенные пункты Баната
Населенные болгарами населенные пункты Баната
  Болгарское население
  Город или город
Общая численность населения
Румыния: 6468 (2002 г.) [1]
12 000 (оценка) [2]
Сербия: менее 1658 (2002 г.) [3]
3000 (оценка) [2]
Регионы со значительной численностью населения
Банат ( Румыния , Сербия ), Болгария ,
в меньшей степени Венгрия , США
Языки
Банат Болгария ,
обычный болгарский
также румынский (в Румынии), сербский (в Сербии)
Религия
Преимущественно католицизм
Родственные этнические группы
болгары

Банатские болгары ( банатский болгарский : Palćene или Banátsći balgare ; общий болгарский : Banatski bulgari , латинизированный : Banatski balgari ; румынский : Bulgari bătaini ; сербский : Banatski Bugari / Banatski Bugari ), также известные как болгарские католики и болгары-павликиане или просто павликиане. , [4] представляют собой отдельную группу болгарского меньшинства, которая после восстания Чипровцев в конце 17 века начала селиться в районе Баната , который тогда находился под властью Габсбургов и после Первой мировой войны был разделен между Румынией , Сербией и Венгрией . В отличие от большинства других болгар, они являются католиками по вероисповеданию и происходят от групп павликиан (которые в конечном итоге приняли католичество) и католиков из современной северной и северо-западной Болгарии . [5]

Банатские болгары говорят на своеобразной кодифицированной форме восточноболгарского разговорного языка с большим лексическим влиянием других языков Баната. Хотя они сильно прижились в Паннонском регионе (вдали от материковой части Болгарии), они сохранили свою болгарскую идентичность; [6] однако они считают себя болгарами среди других этнических групп, но идентифицируют себя как павликиане по сравнению с этническими болгарами. [4] [5]

Личность

[ редактировать ]

Этническая группа в научной литературе называется банатскими болгарами, болгарами-католиками, болгарами-павликианами или просто павликианами ( Павличани или Павликижани с диалектными формами Палчани , Палчене , Палкене ). Последний этноним используется членами группы для самоидентификации (будучи эндонимом) и для выражения «я / мы», которое контрастирует с «ты» болгарского этнонима (будучи экзонимом). Их болгарская идентификация непоследовательна и скорее используется по сравнению с другими этническими группами. [4] [5] По словам Благовеста Нягулова, между общинами существовали различия в самоназвании. В Румынии в селе Дудештий-Веки преобладал павликийский этноним, а в Винге - болгарский этноним, поскольку в последнем была смесь болгарских общин из разных регионов. До середины 20 века была развита идея болгарского этнического национализма и согласно ей преобладал болгарский этноним, с промежуточным решением «болгары павликиане». Поскольку литература и язык общины основаны на павликианском диалекте и латинском алфавите, этому способствовало принятие болгарского литературного языка и кириллицы . В 1990-е годы снова спорили, являются ли они самобытной группой или частью болгарского национального, культурного и языкового единства. С другой стороны, в Сербии община не имела такого политического влияния и была принята павликианским этнонимом, и только с 1990-х годов стала больше контактировать с другими болгарскими общинами и учреждениями. Согласно исследованию Нягулова 1999 года, народ считает себя частью болгарского этноса, но не на индивидуальном уровне, а только как общность, для которой характерны католическая вера, специфическая литература и языковая практика, а также элементы традиционного материального наследия. и духовная культура. [5]

Происхождение и миграция к северу от Дуная.

[ редактировать ]

Происхождение болгарской римско-католической общины связано с павликианством , средневековым христианским движением из Армении и Сирии , члены которого между 8 и 10 веками прибыли в регион Фракии , тогда контролируемый Византийской империей . [7] У них была религиозная свобода до 11 века, когда большинство из них были обращены в официальную христианскую государственную веру Алексиосом I Комнином . [7] На протяжении веков они начали ассимилироваться с болгарами. Однако они никогда полностью не принимали Восточную Православную Церковь , живя особыми традициями. [7] Римско -католическим боснийским францисканцам в конце 16 — начале 17 веков удалось обратить их в католицизм. [5] [7] Считается, что банатская болгарская община образовалась из двух групп в разных регионах; один из миссионерской деятельности Римско-католической церкви в 17 веке среди купцов и ремесленников из Чипровци , не только павликианского происхождения, в том числе «саксонских» горняков , [8] [9] и другие из павликианских крестьян деревень Свиштовского и Никопольского муниципалитетов. [5]

В 1688 году члены общины организовали неудачное Чипровское восстание против османского владычества в Болгарии. [10] [8] Восстание было подавлено, [11] из-за организационных недостатков и остановки австрийского наступления на османов. Около 300 семей уцелевших католиков бежали к северу от Дуная в Олтению , первоначально поселившись в Крайове , Рымнику-Вылче и других городах, где их существующие права были подтверждены валашским князем Константином Брынковяну . [12] Некоторые переехали в юго-западную Трансильванию , основав колонии в Винцу-де-Жос (1700 г.) и Дева (1714 г.) и получив такие привилегии, как гражданские права и освобождение от налогов . [13]

После того, как Олтения была оккупирована монархией Габсбургов в 1718 году, [12] положение болгар в регионе снова улучшилось. Императорский указ 1727 года предоставил им в Банате Крайова те же привилегии , что и в их колониях в Трансильвании. Это привлекло новую волну миграции болгарских католиков, около 300 семей из бывших павликианских деревень центральной северной Болгарии. Они поселились в Крайове между 1726 и 1730 годами, но не получили тех же прав, что и колонисты из Чипровци. [14] Габсбурги были вынуждены уйти из Олтении в 1737 году после новой войны с Османской империей. Болгары бежали от этой новой османской оккупации и поселились в управляемом Австрией Банате на северо-западе. Австрийские власти, [15] позволил 2000 человек основать деревни Стар-Бишнов в 1738 году и около 125 семей Винга в 1741 году. [16] [17] В 1744 году указ Марии Терезии Австрийской вновь подтвердил их привилегии, полученные в Олтении. [18]

Австрийское и венгерское правление

[ редактировать ]

Около сотни павликиан из области Свиштова и Никополя переселились в Банат с 1753 по 1777 год. [19] Существующее болгарское население, особенно из Стар-Бишнова, [16] быстро распространился по региону с конца 18 по вторую четверть 19 века. Они поселились примерно в 20 деревнях и городах в поисках лучших экономических условий, в частности, потребности в пахотных землях. К таким колониям относятся колонии в Модоше (1779 г.), Конаке и Стари Леце (1820 г.), Бело-Блато (1825 г.), Брешче , Денте и Банатском дворе (1842 г.), Телепе (1846 г.), Скороноваце (1866 г.) и Иваново (1866-1866 гг.) . 1868). [16] [20]

После заселения банатские болгары стали заботиться о своем образовании и религии . Церковь в стиле необарокко церковь в Винге - в Стар-Бишнове была построена в 1804 году, а внушительная неоготическая в 1892 году. До 1863 года банатские болгары проводили литургии на латыни и «иллирическом языке». Иллирский язык был разновидностью хорватского языка , которая распространилась в общинах до того, как они мигрировали в Банат. Однако с культурным возрождением в середине 19 века их разговорный язык постепенно стал вводиться в церковь. Возрождение также привело к выпуску их первой печатной книги Manachija kathehismus za katolicsanske Paulichiane в 1851 году. «Иллирик» также был заменен на банатский болгарский в образовании в 1860 году (официально в 1864 году). В 1866 году Йозу Рилл систематизировал диалект в своем эссе «Bálgarskotu pravopisanj» . [21] После Аусглейха 1867 года венгерские власти постепенно усилили мадьяризацию Баната. До Первой мировой войны они считали венгерский основным языком обучения. [22]

Межвоенный румынский и сербский Банат

[ редактировать ]

После мировой войны Первой Австро-Венгрия распалась, а Банат был разделен между Румынией и Сербией. Большинство банатских болгар стали гражданами Королевства Румыния , но многие попали в состав Королевства Югославия . В Великой Румынии идентичность банатских болгар была отмечена в переписях и статистике. [23] Основной язык обучения был изменен на румынский , а болгарские школы были национализированы. В румынской книге по географии 1931 года болгары в графстве Тимиш-Торонтал описываются как «иностранцы», а их национальная одежда «не такая красивая», как румынская. [24] но в целом к ​​банатским болгарам относились более благосклонно, чем к более крупному восточно-православному болгарскому меньшинству в межвоенной Румынии. [25]

Королевство Югославия отрицало существование какого-либо болгарского меньшинства, будь то в Вардар-Бановине , западных окраинах или Банате. Официальная статистика после Первой мировой войны не дает данных о численности банатских болгар. [26] По сравнению с православными болгарами в Югославии, к банатским болгарам югославские власти относились лучше. [27] хотя сербско-хорватский язык был единственным языком обучения. [28]

В 1930-х годах банатские болгары в Румынии вступили в период культурного возрождения, возглавляемого такими деятелями, как Иван Ферменджин, Антон Лебанов и Карол Тельбис (Телбизов). [29] Эти новые культурные лидеры подчеркнули болгарскую идентичность за счет идентификации с павликианами и католиками, установив контакты с болгарским правительством и другими болгарскими общинами в Румынии, особенно в Добрудже . Органами этого возрождения были газета » « Банатский болгарский голос , [29] выпущенный между 1935 и 1943 годами, и ежегодный Banatsći balgarsći kalendar ( Банатский болгарский календарь ), выпущенный с 1936 по 1940 год. Был план отпраздновать 200-летие поселения в Банате, что было наиболее значительным событием банатских болгар в этом году. период. Он был частично испорчен румынскими властями, но все равно привлекал большое внимание интеллектуалов Болгарии. [30] Болгарская аграрная партия, часть Национальной крестьянской партии , была основана в 1936 году по инициативе Кароля Тельбизова и доктора Кароля Маньова из Стар-Бишнова. [31] под председателем Петаром Тельбишем, [32] а Болгарское национальное общество в Банате, также возглавляемое Тельбишем, было создано в 1939 году.

Болгария и Югославия улучшили свои отношения в 1930-х годах, что привело к косвенному признанию банатского болгарского меньшинства югославским правительством. Тем не менее, возрождение Баната и Болгарии было гораздо менее заметным в сербском Банате. Болгарское население Баната в Югославии лишь частично пострадало от работы Тельбизова, Лебанова и других деятелей культуры в румынском Банате. [33]

Эмиграция в Венгрию, США и Болгарию.

[ редактировать ]

Некоторые банатские болгары снова мигрировали, в основном в Венгрию и США . По болгарским данным на 1942 год, в Венгрии проживало 10 000 банатских болгар, в основном в крупных городах, но это число, скорее всего, завышено. [34] как были ассимилированы в сербской общине. [35] В число членов банатской болгарской общины в Венгрии входят несколько депутатов Национального собрания , такие как Петар Доброслав, чей сын Ласло Доброслав (Ласло Болгар) был дипломатом, и Георгий Велчов. [36]

В межвоенный период банатские болгарские общины в Румынии были среди тех, кто испытал наибольшую эмиграцию в США, особенно в 1920-х и 1930-х годах. [37] Организованная болгарская община была создана в Лоун-Вульф, Оклахома , где банатские болгары были в основном фермерами. [38]

Значительное количество банатских болгар вернулось в Болгарию с 1878 года и было названо «Баначани» («из Баната»). [10] [5] Они основали несколько деревень в Плевенской , Врацкой и Велико-Тырновской губерниях и получили привилегии по закону 1880 года на заселение незаселенных земель. Они внедрили в страну передовые сельскохозяйственные технологии и в полной мере применили свой опыт ведения сельского хозяйства. Их религиозная жизнь частично определялась столкновениями между доминирующим восточным православием и католицизмом меньшинства, а также культурными конфликтами с другими римско-католическими общинами, с которыми они жили в нескольких деревнях, такими как банатские швабы и болгарские павликиане из Илфова . [39] Эта миграция будет окончательной, хотя некоторые из них все же вернулись в Банат. [5]

Вторая мировая война и позже

[ редактировать ]
Расположение основных болгарских деревень Баната в Болгарии.

Накануне Второй мировой войны авторитарный режим Карола II в Румынии и фашистское правительство под руководством Иона Антонеску широко дискриминировали болгарское меньшинство в румынском Банате. Болгары часто лишались собственности и земли, подвергались антиболгарской пропаганде, а их деревни были вынуждены приютить румынских и арумынских беженцев из Северной Трансильвании и Южной Добруджи . [40]

В мае 1941 года болгары в румынском Банате способствовали освобождению этнических болгарских военнопленных югославской армии , захваченных странами Оси , из лагеря недалеко от Тимишоары. В общении с болгарским государством болгарские лидеры Баната во главе с Антоном Лебановым договорились об освобождении пленных и их транспортировке в Болгарию по примеру освобождения пленных венгерских солдат из югославской армии. Они временно разместили этих болгар из Вардарской Македонии и сербского Баната и снабжали их едой до тех пор, пока их не вывезут в Болгарию. [41]

Сербский Банат был завоеван нацистской Германией 12 апреля 1941 года и был оккупирован на протяжении большей части войны. [42] В конце 1942 года власти Германии разрешили создать классы болгарского меньшинства в сербских школах в Иваново, Скороноваце, Конаке, Бело Блато и Яше Томиче. [43] Однако внезапное изменение хода войны и уход Германии из Баната вынудили прекратить обучение на болгарском языке после 1943–44 учебного года. [44]

После войны банатские болгары в Румынии и Югославии находились под властью коммунистических режимов. В румынском Банате некоторые были депортированы в ходе депортации Бэрагана в 1951 году, но большинству из них было разрешено вернуться в 1956–57 годах. [45] Болгарская школа была основана в Дудештий-Векь в 1948 году и в Винге в 1949 году. За ней последовали другие в Брештя, Колония Булгарэ и Дента, но они были ненадолго закрыты или объединены с румынскими школами после 1952 года, а болгарский язык оставался факультативным предметом. [46]

Конституция Румынии 1991 года разрешила болгарам в румынском Банате парламентское представительство через партию меньшинства Болгарского союза Банат — Румыния ( Balgarskotu družstvu ud Banát — Rumanija ), которую ранее возглавлял Карол-Матей Иванчов, а с 2008 года — Никола Миркович. , [47] а болгарский язык оставался факультативным предметом в школах. [48] В послевоенной Югославии существование банатского болгарского меньшинства было официально признано, но им не были предоставлены те же права, что и более крупному болгарскому меньшинству в восточной Сербии . В отличие от других меньшинств в Воеводине, им не разрешалось получать образование на родном языке, а только на сербско-хорватском. [49]

Разговор болгар Баната можно отнести к павликианскому диалекту восточноболгарской группы. Характерной особенностью является гласная «ы» (*y), которая может как занимать этимологическое место, так и заменять «i». [2] Другими характерными фонологическими особенностями являются рефлекс «э» (широкое «е») старославянского ять и редукция «о» в «у», а иногда и «е» в «и»: пуле вместо поля («поле»). "), sélu вместо selo ("деревня"), ugništi вместо ognište ("камин"). [2] Другой характерной особенностью является палатализация конечных согласных, характерная для других славянских языков , но встречающаяся только в нестандартных диалектах болгарского языка (болгарский ден («день») звучит и пишется как денж ). [50]

Лексически язык заимствовал много слов из таких языков, как немецкий (например, drot от Draht , «провод»; gáng от Gang , «прихожая, коридор»), венгерский ( vilánj от Villany , «электричество»; mozi , «кинотеатр»). ), сербохорватский ( stvár от stvar , «предмет, материя»; ráčun от račun , «счет») и румынский ( šedinca от şedină , «конференция») [51] благодаря тесным контактам с другими народами многоэтнического Баната и религиозным связям с другими римско-католическими народами. В банатском болгарском языке также есть несколько старых заимствований из османского турецкого языка. [52] и греческий , который он разделяет с другими болгарскими диалектами (например, hirgjén от турецкого ergen , «неженатый мужчина, холостяк»; trandáfer от греческого τριαντάφυλλο triantafyllo , «роза»). [53] Заимствованные слова составляют около 20% словарного запаса банатского болгарского языка. [50] [52] Имена некоторых банатских болгар также находятся под влиянием венгерских имен, поскольку венгерский (восточный) порядок имен иногда используется (за фамилией следует имя ), а женское окончание «-a» часто исключается из фамилий. Таким образом, Мария Велчова станет Велчовой Марией . [54] Помимо заимствованных слов, лексика банатского болгарского языка также приобрела кальки и неологизмы , такие как svetica («икона», ранее использовавшаяся ikona и находящаяся под влиянием немецкого Heiligenbild ), zarno («пуля», от слова, означающего «зерно»), oganbalváč ( «вулкан», буквально «изрыгающий огонь») и предхурта («предисловие»). [50]

В банатском болгарском языке до середины 19 века использовалась боснийская кириллица из-за влияния боснийских францисканцев. [5] с тех пор он использует собственную письменность, во многом основанную на хорватской версии латинского алфавита ( латинский алфавит Гая ), и сохраняет многие черты, архаичные для языка, на котором говорят в Болгарии. Язык был кодифицирован еще в 1866 году и используется в литературе и прессе, что отличает его от простых диалектов. [50]

Ниже приводится банатский болгарский латинский алфавит: [55] [56]

Бенат Болгарский латынь
Кириллические эквиваленты
НАСИЛИЕ
А а
Ъ
/ɤ/
На реке
А
/а/
Б б
Б
/б/
С с
Ц
/тс/
Нет. Нет.
Ч
/t͡ʃ/
Ć ć
Вопрос (к)
/с/
Д д
Д
/д/
Дз дз
Ѕ (дз)
/ддз/
Дж Дж
Џ  (дж)
/d͡ʒ/
И и
Хорошо
/ɛ/
Это
Ѣ
/и/
латинский
Кириллица
НАСИЛИЕ
Ф ж
Ф
/ф/
G g
Г
/ɡ/
миссис миссис
Ѓ (ч)
/ɟ/
Чч
Х
/час/
я я
И
/я/
Джей Джей
Й  , Ь
/Дж/
К К
К
/к/
л л
л
/л/
жж жж
Лдж (л')
/ʎ/
М м
М
/м/
Н н
Н
/н/
латинский
Кириллица
НАСИЛИЕ
Нью-Джерси, Нью-Джерси
Њ (есть)
/ɲ/
О о
О
/ɔ/
П п
П
/п/
р р
Р
/р/
SS
С
/с/
Шш ш
Ш
/ʃ/
Т т
Т
/т/
В тебе
У
/в/
V v
В
/v/
С г
С
/С/
Ж ж
Же
/ʒ/
на Молитва Господня банатском болгарском языке: [57]
Бенат Болгарский Литературный болгарский [58] Английский
Баштанаш, каждый будто в небе: Брось его в полусвет. Отец наш, сущий на небесах, да святится имя твое, Отец наш, сущий на небесах, да святится имя твое.
Королевство дает вам двоих. Олете дает тебе плохо, Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя,
качету на небесах и на земле. и на небе, и на земле. как на небе, так и на земле.
Катаденьшния наш, отдай его нам сегодня. Дай нам сегодня хлеб насущный, Хлеб наш насущный дай нам в этот день.
И прости ему наш долг, и прости нам долги наши, И прости нас, виноватых, как мы есть,
смахните пыль с утки и ниджи на наш тротуар. как и мы прощаем должникам нашим, как и мы прощаем должникам нашим.
Я хочу увидеть твои руки, и не введи нас во искушение, И не введи нас во искушение,
спаси его от зла. но избавь нас от лукавого, Но освободи нас от этого зла.

Культура

[ редактировать ]

Банатские болгары занимаются литературной деятельностью с тех пор, как поселились в Банате. Их самым ранним сохранившимся литературным произведением является историческая запись Historia Domus ( Historia Parochiae Oppidi Ó-Bessenyö, in Diocesi Czanadiensi, Comitatu Torontalensi ), написанная на латыни в 1740-х годах. Кодификация банатского болгарского языка в 1866 году позволила выпустить ряд школьных учебников и перевести несколько важных религиозных произведений в середине 19 века. [59] В 1930-е годы произошло литературное возрождение, сосредоточенное вокруг газеты Banatsći balgarsći glasnić . Сегодня Болгарский союз Банат-Румыния выпускает раз в две недели газету «Наша глаз» и ежемесячный журнал «Литературна мисель» . [60] Региональный телеканал TVR Тимишоара ежемесячно транслирует программу на банатском болгарском языке. [61]

Музыка банатских болгар выделяется как отдельная ветвь болгарской народной музыки, имеющая ряд вербальных и музыкальных особенностей. Хотя типично болгарские такты сохранились, в ряде мелодий присутствуют румынские, сербские и венгерские влияния, а специфические болгарские рождественские гимны были заменены песнями городского типа. Римский католицизм оказал значительное влияние, исключив определенные типы песен и заменив их другими. [62] Точно так же банатские болгары сохранили многие болгарские праздники, но также переняли другие у других римско-католических народов. [63] Одним из самых популярных праздников является Фаршангджи, или Карнавал . [64] Что касается танцев, банатские болгары также во многом заимствовали их у соседних народов, например, у венгерских чардашей . [62]

Женский национальный костюм банатских болгар имеет две разновидности. Костюм Винги напоминает костюмы суббалканских городов Болгарии; Стар Бишнов характерен для северо-западной Болгарии. На костюм Винга особое влияние оказала одежда венгров и немцев, но костюм Стара Бишнова остался более консервативным. [65] Особенно впечатляющим считается банатский болгарский женский костюм с головным убором в виде короны. [62]

Демография

[ редактировать ]
Банатская болгарская римско-католическая церковь в Бардарском Геране , Болгария.
Римско-католическая церковь в Винга , Румыния.
Римско-католическая церковь в Иваново , Сербия.

По оценкам 1963 года, в Банате проживало около 18 000 банатских болгар, из которых 12 000 - в румынской и 6 000 - в сербской части региона. По оценкам, в 2008 году в Сербии проживало половину прежнего населения. [2] [5] а в 2013 году – 4000-4500 человек. [3] Однако, согласно румынской переписи 2002 года, около 6 468 человек банатского болгарского происхождения проживали в румынской части региона. [66] из них 3000 в Стар-Бишнове , что составляет половину оценки 1963 года. [3] Сербская перепись 2002 года выявила 1658 болгар в Воеводине , автономной провинции, охватывающей сербскую часть Баната. [67] Однако в него входят православные болгары, и, следовательно, число болгар-католиков на две трети меньше по сравнению с предыдущей оценкой. [3] Данные переписи 2011 года еще более расплывчаты, чтобы понять реальные цифры, но цифры, вероятно, снижаются. [3]

Самыми ранними и наиболее важными центрами болгарского населения Баната являются деревни Дудештий Векь ( Стар Бишнов ) и Винга , которые сегодня находятся в Румынии . [68] но известные общины также существуют в Румынии в Брештеа ( Брешча ), Колонии Булгарэ ( Телепа ) и Денте ( Дента ), [10] и города Тимишоара ( Тимишвар ) и Санниколау-Маре ( Смиклуш ), а также в Сербии в селах Иваново , Бело-Блато , Конак ( Канак ), Яша Томич ( Модош ), Скороновац ( Гюржево ), а также города Панчево , Зренянин , Вршац и Ковин . [5] [69]

В Болгарии вернувшиеся банатские болгары заселили села Асеново , Бардарски Геран , Драгомирово , Гостиля и Брегаре . [10] среди других, в некоторых из которых они сосуществуют или сосуществовали с банатскими швабами , другими болгарскими католиками и православными болгарами. [70]

В Банате люди в основном вступали в браки внутри группы, и только с 1940-х годов начались интенсивные браки с представителями других национальностей, из-за чего многие ассимилировались, особенно по конфессиональному фактору (среди словаков и венгров, тогда как среди хорватов, сербов и т. д. мало кто ). [71]

Историческое население

[ редактировать ]

Согласно различным переписям и оценкам, не всегда точным, численность банатских болгар варьировалась какследует: [72]

Источник Дата Население Примечания
Румыния Сербия
Джозу Рилл 1864 30,000–35,000
Венгерская статистика 1880 18,298
Венгерская статистика 1900 19,944
Венгерская статистика 1910 13,536 "явно недооцененный" [69]
Разные авторы вторая половина
19 века
22,000–26,000 "иногда включая Крашовани " [69]
Румынская перепись 1930 10,012 Только румынский Банат
Димо Казасов 1936 3,200 Только сербский Банат; оцененный
Румынская перепись 1939 9,951 Только румынский Банат
Karol Telbizov 1940 12,000 Только румынский Банат; оцененный
Михаил Георгиев 1942 до 4500 Только сербский Банат; оцененный [73]
Румынская перепись 1956 12,040 только Румыния [74]
Югославская перепись 1971 3,745 Только сербский Банат [75]
Румынская перепись 1977 9,267 только Румыния [74]
Румынская перепись 2002 6,486 только Румыния [1]
Сербская перепись 2002 1,658 только Сербия [76]

Известные цифры

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Этнодемографическая структура Румынии» (на румынском языке). Ресурсный центр этнокультурного разнообразия. 24 июля 2008 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Иванова, Речевая и литературно-языковая практика болгар-католиков сербского Баната .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Номачи, Мотоки (2016). «Взлет, падение и возрождение банатского болгарского литературного языка: социолингвистическая история с точки зрения трансграничных взаимодействий» . Справочник Пэлгрейва по славянским языкам, идентичности и границам . Пэлгрейв Макмиллан . стр. 394–428 . Проверено 1 марта 2019 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Vučković, Marija (2008). "Болгары — это мы или другие? (Само)идентификация павликан из Баната" [Bulgarians – We or the Others? (Self)identification of Paulicians from Banat]. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury . 20 : 333–348 . Retrieved 28 February 2019 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Вучкович, Мария (2008). «Современные исследования малых этнических общностей». XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :2–8 . Проверено 1 марта 2019 г.
  6. ^ Вивьен Затыко (1994). «Венгерские болгары? Этническая идентичность и аккультурация среди болгар Баната» . Журнал REGIO (на венгерском языке). Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 года . Проверено 2 апреля 2007 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Николин, Светлана (2008). «Павликийани или банатски бугари» [Павликиане или банатские болгары]. XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :15–16 . Проверено 1 марта 2019 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Чолов, Петр (1988). Чипровское восстание 1688 г. (на болгарском языке). София: Национальное образование. ISBN  0-393-04744-Х . Архивировано из оригинала 1 апреля 2007 г.
  9. ^ Гуселев, Боян (2004). Албанцы на Восточных Балканах (на болгарском языке). София: ИМИР. ISBN  954-8872-45-5 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Койнова, Мария. «Католики Болгарии» (PDF) . Центр документации и информации о меньшинствах в Европе – Юго-Восточная Европа .
  11. ^ Койнова, Мария. «Католики Болгарии» (PDF) . Центр документации и информации о меньшинствах в Европе — Юго-Восточная Европа .
  12. ^ Перейти обратно: а б Маран, Мирча (2008). «Булгары в Банате и их взаимоотношения с румынами». XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :17–18 . Проверено 1 марта 2019 г.
  13. ^ Иванчев, История и традиции болгарского меньшинства в Румынии .
  14. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 19-20.
  15. ^ Милетич, Исследования болгар в Седмиградско и Банате , с. 243.
  16. ^ Перейти обратно: а б с «Самые важные места, в которых живут павликиане». XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :9–12. 2008 год . Проверено 1 марта 2019 г.
  17. ^ Согласно самым ранним записям в местных записях о рождении и свадьбах. Роньков, Яку (1938). «Поселение в Банате» . История банатских болгар (на болгарском языке). Тимишоара: Банатская болгарская вестниковая библиотека. Архивировано из оригинала 26 февраля 2007 г.
  18. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 20-21.
  19. ^ Гандев, Христо; и др. (1983). История Болгарии, том 4: Болгарский народ под властью Османской империи (с 15 по начало 18 века) (на болгарском языке). София: Издательство БАС. п. 249. OCLC   58609593 .
  20. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 22.
  21. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 27-30.
  22. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 30.
  23. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 56.
  24. ^ Нисипяну, И.; Т. Джанта, Л. Чобану (1931). География уезда Тимиш-Торонтал для второго начального класса (на румынском языке). Бухарест. стр. 72–74. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  25. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 70.
  26. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 75.
  27. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 78.
  28. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 80.
  29. ^ Перейти обратно: а б Коледаров, Петр (1938). «Духовная жизнь болгар в Банате» . Славянская беседа (на болгарском языке).
  30. ^ Нягулов, «Новое этнокультурное возрождение в Банате», Болгары Баната , стр. 141-195.
  31. ^ Банацчи балгарчи гласнич (5) (на болгарском языке). 2 февраля 1936 г.
  32. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 230.
  33. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 196-200.
  34. ^ Динчев, Х. (1936). "Банатци". Нация и политика (in Bulgarian). p. 18.
  35. ^ Сикимич, Биляна (2008). «Булгари Палчани: новые лингвистические исследования» [Болгары-павликийцы: Новые лингвистические исследования]. XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :22–29 . Проверено 1 марта 2019 г.
  36. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 82-83.
  37. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 84.
  38. ^ Трайков, Веселин (1993). История болгарской эмиграции в Северную Америку (на болгарском языке). София. стр. 35, 55, 113. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  39. ^ Нягулов, «Банатские болгары в Болгарии», Банатские болгары , стр. 87-142.
  40. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 252-258.
  41. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 263-265.
  42. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 286-287.
  43. ^ ЦДА, ф. 166к, оп. 1, а.е. 503, л. 130-130а.
  44. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 295.
  45. ^ Мирциов, Р. (1992). Депортация в Бараган 1951–1956 гг. Краткая история депортированных из Старых Дудешт (на румынском языке). Тимишоара. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  46. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 294-295, с. 302.
  47. ^ «Председателем БДБ-Р также был избран депутат Никола Миркович» (PDF) . Наш голос (на болгарском языке) (1). 2008. Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2008 г.
  48. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 305-306.
  49. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 312-316.
  50. ^ Перейти обратно: а б с д Стойков, банатский язык .
  51. ^ Этимология из немецкого словаря Gaberoff Koral (немецкий), MTA SZTAKI (венгерский), сербско-английского словаря , архивировано 6 октября 2009 г. на Wayback Machine (сербско-хорватский) и Dictionare.com. Архивировано 28 октября 2010 г. на Wayback Machine. (Румынский).
  52. ^ Перейти обратно: а б Нягулов, Болгары Баната , с. 27.
  53. ^ в Sveta ud pukraj námu сообщениях № 127 и № 128 Используемые слова см. . Этимология взята из Seslisozluk.com (турецкий) и Kypros.org Lexicon (греческий).
  54. ^ Другой пример см. Náša glas. Архивировано 25 февраля 2009 г. в Wayback Machine от 1 марта 2007 г., стр. 6.
  55. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 11.
  56. ^ Стойков, Стойко (1967). Банатский язык (на болгарском языке). Издательство БАС. стр. 21–23. OCLC   71461721 .
  57. ^ Светоту письма: Новия закун (на болгарском языке). Тимишоара: Геликон. 1998. ISBN  973-574-484-8 .
  58. ^ bg:wikisource:Отче наш
  59. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 32-37.
  60. ^ «Периодические издания и электронные СМИ болгарских общин за рубежом» (на болгарском языке). Агентство для болгар за рубежом. Архивировано из оригинала 25 марта 2008 года . Проверено 1 апреля 2007 г.
  61. ^ "Zuvota na Balgarete/Viaa Bulgarilor TVR Timisoara" .
  62. ^ Перейти обратно: а б с Кауфман, Николай (2002). «Песни банатских болгар». Северо-Западная Болгария: общины, традиции, идентичность. Региональные исследования болгарского фольклора (на болгарском языке). София. ISSN   0861-6558 .
  63. ^ Янков, Ангел (2002). «Календарные праздники и обычаи банатских болгар как признак их идентичности». Северо-Западная Болгария: общины, традиции, идентичность. Региональные исследования болгарского фольклора (на болгарском языке). София. ISSN   0861-6558 .
  64. ^ «(Евро)Фаршангджи 2007» (PDF) . Наша глас (на болгарском языке) (4). 2007. Архивировано из оригинала (PDF) 18 сентября 2007 г.
  65. ^ Тельбизова, М; К. Тельбизов (1958). Национальный костюм банатских болгар (на болгарском языке). София. стр. 2–3. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  66. ^ «Этнодемографическая структура по географическим областям: Регин: Запад» (на румынском языке). Ресурсный центр этнокультурного разнообразия . Проверено 29 марта 2007 г.
  67. ^ «Окончательные результаты переписи 2002 года: население по национальным или этническим группам, полу и возрастным группам в Республике Сербия, по муниципалитетам» (PDF) . Обследование рабочей силы . Республика Сербия: Статистическое управление Республики: 2. 24 декабря 2002 г. ISSN   0353-9555 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  68. ^ Караджова, Светлана (28 ноября 1998 г.). Банатские болгары сегодня – история возвращения (на болгарском языке). София. ISBN  0-03-095496-7 . Архивировано из оригинала 26 февраля 2007 года . Проверено 30 марта 2007 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  69. ^ Перейти обратно: а б с Нягулов, Болгары Баната , с. 23.
  70. ^ Нягулов, Болгары Баната , с. 92.
  71. ^ Иванова, Ценка (2008). «О носителях болгарского языка в Сербии в прошлом и сегодня» . XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :32–35 . Проверено 1 марта 2019 г.
  72. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 22-23, 56-57, 79.
  73. ^ CDA, ф. 176к, соч. 8, а.е. 1014.
  74. ^ Перейти обратно: а б Также включая другие болгарские общины в Румынии, составляющие около 10% от этого числа. Панайотов, Г. (1992). «Современные аспекты национальной проблемы в Румынии». Национальные проблемы на Балканах. История и современность (на болгарском языке). София: 263–265.
  75. ^ Социалистическая автономная провинция Воеводина (на сербском языке). Белград. 1980 стр. 121–122. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  76. ^ «Окончательные итоги переписи населения 2002 года» (PDF) . Республика Сербия: Республиканское статистическое управление. 24 июля 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  77. ^ Перейти обратно: а б Николин, Светлана (2008). «Выдающиеся банатские болгары» [Выдающиеся банатские болгары]. XXI век (на сербско-хорватском языке). 3 :20–21 . Проверено 1 марта 2019 г.
  78. ^ Нягулов, Болгары Баната , стр. 348-354, 359-366.
  79. ^ «Болгары» . Festivalul Proetnica 2006. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 12 января 2007 г.
  80. ^ Москов, Николай (01 февраля 2013 г.). «Композитор «Джанго освобожденного» — банатский болгарин» . 24 часа (на болгарском языке). София: ВГБ. Архивировано из оригинала 11 мая 2013 года . Проверено 21 июня 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c330976b9043383810e0ff9a4e389f40__1719160860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/40/c330976b9043383810e0ff9a4e389f40.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Banat Bulgarians - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)