Jump to content

С

Пепел
Шш ш
Использование
Система письма Латиница
Тип алфавитный
Язык происхождения чешский язык
Звуковые значения [ ʃ
[ ʂ ]
В Юникоде U+0160, U+0161
История
Разработка
Транслитерация Ш

что
Ш
ш:
Другой
Направление письма Слева направо
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .
Š в верхнем и нижнем регистре, без засечек и с засечками.

Графема / Š , š ( S с кароном ) используется в различных контекстах, представляя звук sh, как в слове show , обычно обозначая глухой постальвеолярный фрикативный звук ʃ/ или аналогичный глухой ретрофлексный фрикативный звук /ʂ/. В Международном фонетическом алфавите этот звук обозначается буквами ʃ или ʂ используется строчная буква š , но в американистской фонетической записи , а также в уральском фонетическом алфавите . Она представляет тот же звук, что и тюркская буква Ş и румынская буква ş (S-запятая), буква иврита и идиша ש , геэзская (эфиопская) буква ሠ, арабская буква ش и армянская буква Շ(շ). ).

Для использования в компьютерных системах Š и š имеют кодовые точки Юникода U+0160 и U+0161 (Alt 0138 и Alt 0154 для ввода) соответственно. В HTML-коде сущности Š и š также может использоваться для представления персонажей.

Основное использование

[ редактировать ]

Символ происходит от чешского алфавита 15-го века , который был введен реформами Яна Гуса . [ 1 ] [ 2 ] Оттуда он был впервые принят в хорватский алфавит Людевитом Гаем в 1830 году для обозначения того же звука. [ 3 ] и оттуда в другие орфографии, такие как латышский , [ 4 ] Литовский , [ 5 ] Словацкий , [ 6 ] Словенский , карельский , саамский , вепсский и сербский .

В некоторых орфографиях, таких как болгарская кириллица , македонская кириллица и сербская кириллица , используется буква « ш », которая представляет звук, который «š» будет обозначать в латинских алфавитах. [ 7 ] Более того, боснийский , [ 1 ] сербский , [ 8 ] Хорватский и черногорский стандартные языки приняли хорватский алфавит Гая наряду с кириллицей, тем самым приняв «š», [ 9 ] в то время как тот же алфавит используется для романизации македонского языка . Некоторые варианты белорусской латыни [ 10 ] и болгарская латынь также использует эту букву.

В финском и эстонском языках š встречается только в заимствованных словах. [ 11 ]

В польском и венгерском языках не используется š . В польском языке используется диграф sz . В венгерском языке используется базовая латинская буква s и орграф sz , что эквивалентно большинству других языков, в которых используется s .

За пределами Европы , сирийская латынь [ 12 ] принял эту букву, но она, наряду с другими буквами с диакритическими знаками, используется редко. Алфавит не используется изначально для написания языка, сирийский алфавит вместо которого используется .

Эта буква также используется в лакота , [ 13 ] Шайенн , Мьяамия [ 14 ] и кри (в таких диалектах, как мус-кри ), [ 15 ] Классический малайский (до конца 19 века) и некоторые африканские языки, такие как северный сото и сонгай . Он используется в персидском латинском алфавите (руми), что эквивалентно ش .

Транслитерация

[ редактировать ]

Этот символ также используется в качестве латинизации кириллицы Ш в ISO 9 и научной транслитерации , а также в латинских системах письма македонского , болгарского , сербского , белорусского , украинского и башкирского языков . Он также используется в некоторых системах транслитерации грузинского языка для обозначения ⟨შ⟩ ( / ʃ / ).

Кроме того, графема транслитерирует клинописную орфографию шумерского и аккадского / ʃ / или / t͡ʃ / , и (на основе аккадской орфографии) хеттскую фонему / s / , а также / ʃ / фонему семитских языков , транслитерирующую шин (финикийский и его потомки), прямой предшественник кириллицы ш .

Вычислительный код

[ редактировать ]
Информация о персонаже
Предварительный просмотр С с
Имя в Юникоде ЛАТИНСКИЕ ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ S С КАРОНОМ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА S С КАРОНОМ
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 352 U + 0160 353 U + 0161
UTF-8 197 160 С5 А0 197 161 С5 А1
Ссылка на числовые символы Š Š š š
Ссылка на именованный персонаж &Скарон; &скарон;

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Тошович, Бранко (2010). Соответствующая грамматика боснийского, хорватского и сербского языков: Dio 1. Фонетика, фонология, просодия (на немецком языке). ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 100. ИСБН  978-3-6435-0100-4 .
  2. ^ Кемпген и др. 2014 , с. 1518.
  3. ^ Кемпген и др. 2014 , с. 1523.
  4. ^ Руке-Дравина, Велта (1977). Процесс стандартизации в латышском языке: с 16 века до наших дней . Альмквист и Викселл интернешнл. п. 56. ИСБН  978-9-1220-0109-6 .
  5. ^ Балди, Филип; Дини, Пьетро У. (2004). Исследования по балтийской и индоевропейской лингвистике: в честь Уильяма Р. Шмальстига . Издательство Джона Бенджамина. п. 199. ИСБН  978-1-5881-1584-3 .
  6. ^ Крайчович, Рудольф (1975). Историческая фонология словацкого языка . Зима. Мистер. 17. ISBN  978-3-5330-2329-6 .
  7. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (2015). Запутанная история Балкан - Том третий: общее прошлое, спорное наследие . БРИЛЛ. п. 7. ISBN  978-9-0042-9036-5 .
  8. ^ Рем, Георг; Ушкорейт, Ганс (2012). Сербский язык в эпоху цифровых технологий . Springer Science & Business Media. п. 53. ИСБН  978-3-6423-0755-3 .
  9. ^ Гринберг, Роберт Д. (2004). Язык и идентичность на Балканах: сербско-хорватский и его распад . Издательство Оксфордского университета. п. 103. ИСБН  978-0-1992-5815-4 .
  10. ^ Камуселла, Томаш (2008). Политика языка и национализма в современной Центральной Европе . Спрингер. п. 172. ИСБН  978-0-2305-8347-4 .
  11. ^ Финская орфография и символы š и ž
  12. ^ «Клинописное соответствие алфавиту ש в западносемитских именах I тысячелетия до нашей эры». Ориенталия . 7 (1). Григорианская библейская пресса: 91. 1978. ISSN   0030-5367 .
  13. ^ Андерссон, Рани-Хенрик (2020). Танец призраков Лакота 1890 года . Издательство Университета Небраски. п. 402. ИСБН  978-1-4962-1107-1 .
  14. ^ Коста, Дэвид (1990). Язык Майами-Иллинойс . Издательство Университета Небраски.
  15. ^ Пентленд, Дэвид Х. (2004). «Документы тридцатой Алгонкинской конференции». Антропологическая лингвистика . 46 (1). ISSN   0003-5483 .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1bf31f6b3c038b82981e641ac02ac796__1718344860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/96/1bf31f6b3c038b82981e641ac02ac796.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Š - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)