Jump to content

Глухой постальвеолярный фрикативный звук

Глухой постальвеолярный фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Международная фонетическая ассоциация использует термин глухой постальвеолярный фрикативный звук только для звука [ʃ] , [1] но он также описывает глухой постальвеолярный несвистящий фрикативный звук [ɹ̠̊˔] , для которого существуют значительные различия в восприятии.

Глухой небно-альвеолярный фрикативный звук

[ редактировать ]
Глухой постальвеолярный фрикативный звук
ʃ
Номер IPA 134
Аудио образец
Продолжительность: 3 секунды.
Кодирование
Сущность (десятичный) ʃ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0283
Х-САМПА S
Брайль ⠱ (шрифт Брайля, точки — 156)

Глухой небно-альвеолярный фрикативный звук или глухой куполообразный постальвеолярный фрикативный звук — тип согласного звука, используемый во многих языках , включая английский. В английском языке оно обычно пишется ⟨sh⟩ , как в слове «корабль» .

Постальвеолярный фрикативный [ʃ, ʒ]

Символом в Международном фонетическом алфавите , обозначающим этот звук, является ⟨ ʃ ⟩, буква эш, введенная Исааком Питманом (не путать с интегральным символом ⟨∫⟩ ). Эквивалентный X-SAMPA : символ S.

Альтернативный символ — š , s с кароном или гачеком , который используется в американистской фонетической записи и уральском фонетическом алфавите , а также в научной и транслитерации ISO 9 транслитерации кириллицы . Он возник на основе орфографии чешской Яна Гуса и был принят в латинском алфавите Гая и других латинских алфавитах славянских языков. Он также присутствует в орфографии многих балтийских , финно-самских , североамериканских и африканских языков .

Особенности глухого небно-альвеолярного фрикативного звука:

возникновение

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Адыгейский застенчивый [эд] 'осел'
албанский Я не знаю [ʃtəpi] 'дом'
арабский Современные стандарты [2] شَсолнце [эмс] 'солнце' См. арабскую фонологию
Армянский Восточный [3] ВОЗ ? [ʃun] 'собака'
арумынский shда [ʃи] 'и'
Астурийский х был [ˈʃeɾa] 'работа'
азербайджанский с Эйр [ʃeiɾ] 'стихотворение'
ассирийский ܫ ܒܬܐ š ebta [ʃεbta] 'суббота'
Башкирский биш / биш [биʃ] 'пять'
Баскский Кай х о [иʃ̺о] 'привет'
бретонский Ча Аденн [шейден] 'цепь'
болгарский Юн Ши Ки [джунаки] 'героически' См. болгарскую фонологию
Чеченский шура / совет ['ʃure] 'молоко'
чувашский шбелый ['ʃure] 'белый'
чешский kašкаша [каʃɛ] 'пюре' См. чешскую фонологию
Голландский [4] sj на блоне [ʃäˈbloːn] 'шаблон' Вместо этого может быть [sʲ] или [ ɕ ] . См. голландскую фонологию
Английский овца [ˈʃiːp] 'овца' См. английскую фонологию
эсперанто ш елко [ˈʃелко] 'подтяжки' См . фонологию эсперанто.
фарерский сдж укра дом [ʃʉukrahʉus] 'больница' См. фарерскую фонологию
Французский [5] chДорогой [ʃɛʁ] 'дорогой' См. французскую фонологию
финский š ekki [ʃekːi] 'проверять' См. финскую фонологию
галисийский через х и [бьяэ] 'путешествие' См. галисийскую фонологию.
грузинский [6] Ш это [ˈʃɑɾi] 'придираться'
немецкий Стандартный [7] schприятно [ʃøːn] 'красивый' Пластинчатые или апико-ламинальные, сильно лабиализованные. [7] См. Стандартную немецкую фонологию.
Глобаса х анти [ʃäntʰi] 'мир'
Греческий Киприот о да [ɐˈʃːimɲɐ] 'уродство' Контрасты с /ʃ/ и /ʒː/
Понтийский сс включено [ʃо̞н] 'снег'
иврит Сиди здесь [ʃалом] 'мир' См. Фонологию современного иврита.
Неа Сомнение [ʃəк] 'сомневаться' См. фонологию хиндустани.
венгерский и помочь [ˈʃɛɡiːt͡ʃːeːɡ] 'помощь' См. венгерскую фонологию
Илокано си ак [ак] 'Я'
ирландский sДа [ʃiː] 'она' См. ирландскую фонологию
итальянский Выраженные акценты Эмилии-Романьи [8] с Али [ˈʃäːli] 'ты поднимаешься' Апикальный нелабиализованный; вместо этого может быть [ s̺ʲ ] или [ ʂ ] . [8] Это соответствует [ s ] в стандартном итальянском языке. См. итальянскую фонологию
Стандартный [9] делает что -нибудь [ˈfäʃːe] 'группы' См. итальянскую фонологию
кабардинец застенчивый [ʃɛd] 'осел' Контрастирует с лабиализованной формой
Кабиль крышка [ʃiwər] 'посоветоваться'
Кашубский [10] naнаш [наэ] 'наш' См. Кашубский язык.
казахский ша а ш / ша а ш [ʃаʃ] 'волосы'
курдский ночь [ʃɛv] 'ночь' См. курдскую фонологию
латышский š алле [ˈʃalːe] 'шарф' См. латышскую фонологию.
Лимбургский Маастрихт [11] sj это [ʃɑt̽] 'милый' Ламинальный постальвеолярный с неясной степенью палатализации. [12]
Лингала блин что [аку] ' серый попугай '
литовский Ш арва [ˈʃɐrˑvɐs] 'броня' См. литовскую фонологию
македонский шчто [ʃtɔ] 'что' См. македонскую фонологию
малайский Я здесь [арикат] 'компания'
мальтийский зовут как тебя [ˈʃjɪsmɛk] 'как вас зовут?'
Маратхи Слово [ˈʃəbd̪ə] 'слово' См. фонологию маратхи.
майя Юкатек ko'oх [кооʃ] 'пойдем'
Мопан ка х [кɑːʃ] 'курица'
Муцун Ратма Ш Те [ɾɑʈmɑʃtɛ] 'имею прыщи'
неаполитанский да, Куньиццо [ʃkuˈɲːitt͡sə] 'еж'
окситанский Овернь май муравей сс [мнеˈʃɔ̃] 'плохой' См. окситанскую фонологию.
Гаскон май шант [маан]
Лимузен включено [ʃũ] 'его'
персидский شШах [ʃɒːч] 'король' См. персидскую фонологию.
Польский гмина Истебна да, анус [ˈchan̪ō] 'хороший' /ʂ/ и /ɕ/ сливаются в [ʃ] в этих диалектах . В стандартном польском языке /ʃ/ обычно используется для обозначения того, что на самом деле представляет собой ламинальный глухой ретрофлексный свистящий звук.
Любавский диалект [13]
Мальборкский диалект [13]
Острудский диалект [13]
Варминский диалект [13]
португальский [14] [15] х Амман [ʃɐˈmɐ̃] 'шаман' Также описывается как альвеоло-небный [ ɕ ] . [16] [17] [18] См. португальскую фонологию
панджаби Шэй Р. [ʃeːɾ] 'лев'
РИМЛЯНАМ deздесь [деʃ] 'десять'
румынский а ты [ʃэфʲ] 'боссы' См. румынскую фонологию
Сахаптин šíширокий [ʃiʃ] 'месиво'
Шотландский гэльский это один [ʃeiɲ] 'что' См. фонологию шотландского гэльского языка.
Сербско-хорватский šШкола [ʃкола] 'школа' См. сербско-хорватскую фонологию.
Силезский гмина Истебна [19] [ нужен пример ] Эти диалекты объединяют /ʂ/ и /ɕ/ в [ʃ]
Яблунков [19] [ нужен пример ]
Словенский šшкола [ˈʃóːlà] 'школа' См. словенскую фонологию
Сомали шан [ан] 'пять' См. сомалийскую фонологию
испанский
Нью-мексиканец я обожаю [e̞ʃäˈðo̞ɾ] 'хвастливый' Соответствует [t͡ʃ] в других диалектах. См. испанскую фонологию
Северная Мексика [20]
Кубинский
Панамский шоколадный шоколад [ʃo̞ko̞ˈläte̞] 'шоколад'
Южная Андалусия
Чилийский
Риоплатенсе ayвчера [äˈʃe̞ɾ] 'вчера' Вместо этого может произноситься [ ʒ ] . См. испанскую фонологию и йизмо.
суахили ест она [ʃуле] 'школа'
Тагальский он является [ʃа] 'он/она' См. Тагальскую фонологию
Все [21] [pɔʃ] 'язык' Контрасты /θ s̪ s̠ ʃ ʒ ʂ ʐ/. [22]
Туника они визжали [ˈʃихкали] 'камень'
турецкий güneсолнце [ɟyˈne̞ʃ] 'солнце' См. турецкую фонологию
Украинский [23] ш ахи ['ʃɑxɪ] 'шахматы' См. украинскую фонологию
Урду شТсс [ʃʊkˈriːaː] 'Спасибо' См. фонологию хиндустани.
уйгурский شгород [ʃæhær] 'город'
Узбекский boвсе [бɒʃ] 'голова'
валлонский хх ты ты [тɛʃу] «трикотажная ткань»
валлийский Стандартный siслух [ˈʃɑːрад] 'говорить' См. валлийскую фонологию
Южные диалекты что [миːʃ] 'месяц'
Западно-Фризский посмотри это [ˈʃɪpə] 'мыло' См. Западно-фризскую фонологию.
Западная Ломбардия Канцинг кататься лыжах на [феа] 'неприятность'
идиш Знайте факты [vɪsn̩ʃaftləχə] 'научный' См. Фонологию идиша
Йоруба сделай это [ʃи] 'открыть'
Сапотек Тилькиапан [24] х ана [ана] 'как?'

В различных языках, включая английский и французский, может иметь одновременную лабиализацию , т. е. [ʃʷ] , хотя обычно это не транскрибируется.

В классической латыни не было [ʃ] , хотя он встречается в большинстве романских языков . Например, ⟨ch⟩ во французском chanteur «певец» произносится как /ʃ/ . Chanteur происходит от латинского cantare , где ⟨c⟩ произносилось /k/ . ⟨sc⟩ scienza в латинском scientia » произносилась /sk/ изменилась на /ʃ/ , но в итальянском « наука .

Точно так же в протогерманском языке не было ни [ʃ], ни [ ʂ ] , но у многих его потомков они есть. В большинстве случаев этот [ʃ] или [ʂ] происходит от протогерманского /sk/ . Например, протогерманское *skipą («полый предмет, водное судно размером больше лодки») произносилось /ˈski.pɑ̃/ . Английское слово «корабль» /ʃɪp/ произносилось без /sk/ самое длинное, слово произошло от древнеанглийского « scip » /ʃip/ , в котором уже также было [ʃ] , хотя древнеанглийское написание этимологически указывает на это. что старый /sk/ когда-то присутствовал.

Это изменение заняло больше времени, чтобы прижиться в западногерманских языках, кроме древнеанглийского, хотя в конечном итоге это произошло. Вторым западногерманским языком, претерпевшим этот звуковой сдвиг, был древневерхненемецкий язык . Фактически, утверждалось, что древневерхненемецкое /sk/ на самом деле уже было [s̠k] , потому что одиночный [ s ] уже сместился на [ ] . Кроме того, в средневерхненемецком языке это /s̠k/ изменилось на [ʃ] . После верхненемецкого языка сдвиг, скорее всего, произошел в нижнесаксонском языке. После нижне-саксонского смещение началось в среднеголландском, но оно прекратилось, как только достигло /sx/ , и с тех пор сохраняет это произношение. Затем, скорее всего, под влиянием Германии и Нижней Саксонии, в Северо-Фризском языке произошли изменения.

Затем шведский язык довольно быстро претерпел изменения, в результате которых появилась очень необычная фонема [ ɧ ] , которая, помимо шведского, используется только в кёльнском языке , разновидности верхненемецкого языка, но не в качестве замены стандартного верхненемецкого языка / ʃ. / но коронованный /ç/ . Однако точная реализация шведского языка /ɧ/ значительно различается в зависимости от диалекта; например, в северных диалектах это обычно реализуется как [ ʂ ] . см. в разделе sj-sound Подробнее . Наконец, последним, кто подвергся сдвигу, был норвежец, в котором результатом сдвига было [ʃ] .

Звук в русском языке , обозначаемый ⟨ш⟩, обычно транскрибируется как небно-альвеолярный фрикативный звук, но на самом деле это апикальный ретрофлексный фрикативный звук . [25]

Глухой постальвеолярный несвистящий фрикативный звук

[ редактировать ]
Глухой постальвеолярный несвистящий фрикативный звук
ɹ̠̊˔
ɹ̝̊˗
Номер IPA 151 414 402Б 429
Аудио образец
Продолжительность: 3 секунды.
Кодирование
Х-САМПА r\_-_0_r
Глухой постальвеолярный аппроксимант
ɹ̊

Глухой постальвеолярный несвистящий фрикативный звук является согласным. Поскольку в Международном фонетическом алфавите нет отдельных символов для постальвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех венечных мест артикуляции, которые не палатализованы ), этот звук обычно транскрибируется ⟨ ɹ̠̊˔ ⟩ ( втянутый суженный глухой [ɹ] ). Эквивалентный X-SAMPA : символ r\_-_0_r.

Некоторые ученые также полагают, что глухой постальвеолярный аппроксимант отличается от фрикативного. Аппроксимант может быть представлен в IPA как ⟨ ɹ̠̊ ⟩.

  • Его манера артикуляции является фрикативной , что означает, что она создается путем сужения потока воздуха через узкий канал в месте артикуляции, вызывая турбулентность . Однако у него нет рифленого язычка, направленного воздушного потока или высоких частот свистящего звука.
  • Место его сочленения постальвеолярное , то есть кончик или лезвие языка сочленяется за альвеолярным гребнем.
  • Его фонация глухая, то есть производится без колебаний голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда глухой; у других связки ослаблены, так что они могут принимать на себя звучание соседних звуков.
  • Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
  • Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
  • Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.

возникновение

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Бенгальский [26] Некоторые диалекты снова [ˈäbäɹ̊] 'снова' Апикальный; возможный аллофон /ɹ/ в слоговой коде. [27] См. бенгальскую фонологию.
Английский Полученное произношение [28] экипаж [kɹ̠̊˔ʊu̯] 'экипаж' Только частично обезвожен. Это реализация /r/ после начального слова fortis взрывных звуков /p, k/ , если только им не предшествует /s/ в одном и том же слоге. [29] См. английскую фонологию

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «IPA i-charts (2018)» . Международная фонетическая ассоциация . Проверено 5 июня 2020 г.
  2. ^ Телуолл (1990) , с. 37.
  3. ^ Дум-Трагут (2009) , с. 18.
  4. ^ Гуссенховен (1992) , с. 46.
  5. ^ Фужерон и Смит (1993) , с. 73.
  6. ^ Shosted & Chikovani (2006) , p. 255.
  7. ^ Перейти обратно: а б Мэнголд (2005 :51)
  8. ^ Перейти обратно: а б Канепари (1992) , стр. 73.
  9. ^ Роджерс и д'Арканджели (2004) , с. 117.
  10. ^ Тредер, Ежи. «Фонетика и фонология» . Растко. Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 г.
  11. ^ Гуссенховен и Аартс (1999) , с. 156.
  12. ^ Гуссенховен и Аартс (1999 : 156). Авторы утверждают, что /ʃ/ является «преднебным, сочленяется лезвием языка с постальвеолярным местом сочленения». Из-за этого неясно, является ли этот звук небно-альвеолярным (несколько палатализованным постальвеолярным) или альвеоло-небным (сильно палатализованным постальвеолярным).
  13. ^ Перейти обратно: а б с д Дубиш, Карась и Колис (1995) , стр. 62.
  14. ^ Крус-Феррейра (1995) , с. 91.
  15. ^ Медина (2010) .
  16. ^ Матеус и д'Андраде (2000) .
  17. ^ Сильва (2003) , стр. 32.
  18. ^ Гимарайнш (2004) .
  19. ^ Перейти обратно: а б Домбровская (2004 :?)
  20. ^ Cotton & Sharp (2001 :15)
  21. ^ Ладефогед (2005 : 168)
  22. ^ Krishnamurti (2003) , p. 66.
  23. ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
  24. ^ Меррилл (2008) , с. 108.
  25. ^ Силке, Хаманн (2004). «Ретрофлексные фрикативы в славянских языках» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . Архивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2015 г.
  26. ^ Хан (2010) , с. 224.
  27. ^ Хан (2010) , стр. 223–224.
  28. ^ Роуч (2004) , стр. 240–241.
  29. ^ Роуч (2004) , с. 240.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6aef0153e10a34933d8501ef458183b2__1722064560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6a/b2/6aef0153e10a34933d8501ef458183b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voiceless postalveolar fricative - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)