Jump to content

Венгерская фонология

Фонология родственных венгерского языка отличается процессом гармонии гласных , частым появлением согласных и наличием необычных небных пауз .

Согласные

[ редактировать ]

Это стандартная венгерская система согласных, в которой используются символы Международного фонетического алфавита (IPA).

Согласные фонемы венгерского языка [1]
губной Стоматологический [2] Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н с
взрывной п б т д с ɟ * к ɡ
Аффрикат тс дз t͡ʃ d͡ʒ
Фрикативный ж v с С ʃ ʒ час
Трель р
аппроксимант л дж
  • ^* Спорный вопрос состоит ли пара небных согласных из стоп или аффрикат. [3] Тамас Сзенде считает их аффрикатами или стопами, в зависимости от регистра. [1] заведующий кафедрой общего языкознания ППКЭ , [4] и останавливается у Марии Госи, [3] профессор-исследователь, заведующий кафедрой фонетики ELTE . [5] Причиной различных анализов является то, что относительная продолжительность трения / с / (по сравнению с продолжительностью его закрытия) больше, чем у стоп, но короче, чем у аффрикатов. /c/ имеет стопообразный характер: его полная продолжительность не превышает продолжительность других (глухих) остановок, таких как / p , t , k /, но, учитывая среднее время закрытия по отношению к времени трения согласных, его структура длительности несколько ближе к структуре аффрикатов. [6]

Почти каждый согласный может быть удвоен , записываясь путем удвоения одной буквенной графемы: ⟨bb⟩ для [bː] , ⟨pp⟩ для [pː] , ⟨ss⟩ для [ʃː] и т. д., или путем удвоения первой буквы графемы. кластер: ⟨ssz⟩ для [sː] , ⟨nny⟩ для [ɲː] и т. д.

Фонемы / d͡z / и / d͡ʒ / могут выступать на поверхности как близнецы: bridzs [brid͡ʒː] мост »). (Список примеров и исключений см. в венгерских dz и dzs .)

Венгерская орфография , в отличие от орфографии окружающих славянских языков, не использует хачки или какие-либо другие согласные диакритические знаки. Вместо этого буквы c, s, z используются по отдельности ( / t͡s / , / ʃ / , / z / ) или в сочетании в орграфах cs , sz , zs ( / t͡ʃ / , / s / , / ʒ / ), при этом y используется только в диграфах ty, gy, ly, ny как маркер палатализации для написания звуков / c / , / ɟ / , / j / (ранее / ʎ / ), / ɲ / .

Наиболее характерными аллофонами являются:

  • / j / становится [ ç ] , если между глухим, мешающим звуком и границей слова (например, lopj [lopç] 'украсть'). [7]
  • /j/ становится [ ʝ ] , например, между звонкими помехами, например, dobj be [dobʝ bɛ] 'бросить (один/несколько) внутрь' [8]
  • / h / может стать [ ɦ ] между двумя гласными (например, tehát [ˈtɛɦaːt] 'так'), [ ç ] после гласных переднего ряда (например, ihlet [ˈiçlɛt] 'вдохновение') и [ x ] в конце слова после гласных заднего ряда ( например, doh [dox] 'затхлый'), если оно не удалено (что часто и бывает; например, méh [meː] 'пчела', но даже в этом случае в некоторых диалектах это слово все еще произносится, например, [meːx] ). [9] [10]
    По словам Госи, оно становится [x] (а не [ç] ) в таких словах, как pech, ihlet, technika («невезение, вдохновение, технология/техника»), [11] в то время как в таких словах, как дох, сах, яхт, Аллах, евнух, потрох, он становится поствелярным фрикативным звуком. [12]
  • /h/ становится [xː] при удвоении, в некоторых словах: dohhal [ˈdoxːɒl] («с болезнью»), peches [ˈpɛxːɛʃ] («невезучий»).
Примеры [1]
Фонема Пример Перевод
/ п / п я п а /ˈпипɒ/ 'трубка'
/ б / бот /бот/ 'палка'
/ т / потери /толː/ 'перо'
/ д / д об /доб/ «бросить», «барабан»
/ к / kк /кеːп/ 'картина'
/ ɡ / г нетронутым /ɡeːp/ 'машина'
/ ф / фа /fɒ/ 'дерево'
/ v / v ветка /ваːɡ/ 'резать'
/ с / szтак /так/ 'слово'
/ С / z убить /Зёлд/ 'зеленый'
/ ʃ / sтолько /ʃoː/ 'соль'
/ ʒ / зс еб /ʒɛb/ 'карман'
/ Дж / jхорошо /Джо/ 'хороший'
/ ч / ох ох /хоː/ 'снег'
/ цпс / c жить /t͡seːl/ «цель», «цель»
/ ддз / это он /ˈed͡zːøː/ 'тренер'
/ т͡ʃ / АК CS /t͡ʃɒk/ 'только'
/ д͡ʒ / js эсс /d͡ʒɛsː/ 'джаз'
/ л / lлошадь /лоː/ 'лошадь'
/ с / tyМистер /cuːk/ 'курица'
/ ɟ / г цена /ɟaːr/ 'фабрика'
/ р / rиз /роː/ 'вырезать'
/ м / м а /mɒ/ 'сегодня'
/ н / нэм /имя/ «нет», «пол»
/ ɲ / новая цена /ɲaːr/ 'лето'
Гласные фонемы венгерского языка [13]

В венгерском языке семь пар соответствующих кратких и долгих гласных . Их фонетические значения не совсем совпадают друг с другом, поэтому ⟨e⟩ представляет / ɛ /, а ⟨é⟩ представляет / / ; аналогично ⟨a⟩ представляет / ɒ / , а ⟨á⟩ представляет / / . [14] В остальных парах краткие гласные располагаются немного ниже и центральнее, а долгие гласные — более периферийно:

  • /i, y, u/ фонетически почти близки [ ɪ , ʏ , ʊ ] . [13]
  • /eː/ по-разному описывался как близкая середина [ ] [15] и середина [ e̞ː ] . [13]
  • /ɛ/ и маргинальный /ɛː/ фонетически почти открыты [ æ , æː ] , [13] но они могут быть несколько менее открытыми [ ɛ , ɛː ] в других диалектах.
  • /ø/ фонетически находится в середине [ ø̞ ] . [13]
  • /aː/ и маргинальный /a/ фонетически открыты в центре [ äː , ä ] . [13]

Звук, отмеченный ⟨a⟩ считает [ ɒ ] , Тамаш Сзенде [13] и [ ɔ ] Марии Госи. [16] Госи также упоминает другое короткое / a / , которое контрастирует как с /aː/, так и с /ɒ/ , присутствующее в нескольких словах, таких как Sv á jc («Швейцария»), sv á schwa »), a dvent пришествие »). ), h a rdver аппаратное обеспечение », [17] это использование считается гипериностранным [ нужна ссылка ] ) и ha lló ответе (используется при на телефонный звонок ; в отличие от haló «умирающий» и háló «паутина»).

Есть еще два маргинальных звука, а именно долгий / ɛː / и долгий / ɒː / . Они используются в названии букв E и A , которые произносятся /ɛː/ и /ɒː/ соответственно. [9]

Хотя они не встречаются в стандартном венгерском языке, некоторые диалекты противопоставляют три средние гласные /ɛ/ , /eː/ и / e / , причем последний в некоторых работах пишется ⟨ë⟩ , но не в стандартной орфографии. [18] Таким образом, mentek мог обозначать четыре разных слова: mëntëk [ˈmentek] («вы все идете»), mëntek [ˈmentɛk] («они пошли»), mentëk [ˈmɛntek] («Я спасаю») и mentek [ˈmɛntɛk] («они освобождены от уплаты налогов»). В стандартном венгерском языке первые три сворачиваются в [ˈmɛntɛk] , а последний неизвестен, имея другую форму в литературном языке ( mentesek ).

Примеры [13]
Фонема Пример
/ ɒ / haимеет /hɒt/ 'шесть'
( / ɒː / ) а /ɒː/ 'буква А'
( / а / ) Свá йц /ʃвайтс/ 'Швейцария'
/ аː / л а т /laːt/ 'видеть'
/ о / хорошо /хорошо/ 'причина'
/ оː / вот и все /к/ 'озеро'
/ в / fuбыл /был/ 'бегать'
/ тыː / к ты т /кут/ 'хорошо'
/ ɛ / л е нет /lɛs/ 'будет'
( / ɛː / ) и /ɛː/ 'буква Е'
/ еː / r детали номер /reːs/ 'часть'
/ я / ви я нет /все/ 'нести'
/ я / víвода /viːz/ 'вода'
/ ø / söпиво /ʃør/ 'пиво'
/ он / bőвино /бёр/ 'кожа'
/ и / ü т /yt/ 'ударять'
/ / т ű з /tyːz/ 'огонь'

Гармония гласных

[ редактировать ]
Диаграмма Венна гармонии венгерских гласных , показывающая закругленные гласные переднего ряда, неокругленные гласные переднего ряда («нейтральные» гласные) и гласные заднего ряда.

Как и в финском , турецком и монгольском языках , гармония гласных играет важную роль в определении распределения гласных в слове. Гармония венгерских гласных классифицирует гласные в соответствии с ассонансами переднего и заднего ряда, а также округленными и неокругленными для гласных переднего ряда. [19] За исключением недавних заимствований , венгерские слова имеют либо только гласные заднего ряда, либо гласные переднего ряда из-за этих правил гармонии гласных. [19]

Гармония венгерских гласных [19]
Передний Назад
неокругленный округлый
Закрывать я я y ты ты
Средний ɛ еː ø øː о оː
Открыть ɒ аː

Хотя /i/ , /iː/ , /ɛ/ и /eː/ являются неокругленными гласными переднего ряда, они считаются «нейтральными гласными» в венгерской гармонии гласных. [20] Следовательно, если в слове есть гласные заднего ряда, рядом с ними могут появиться нейтральные гласные. Однако, если в основе присутствуют только нейтральные гласные, основа рассматривается так, как если бы она имела ассонанс гласных переднего ряда, и все суффиксы должны содержать гласные переднего ряда. [19]

Гармония гласных в венгерском языке наиболее заметна при соблюдении суффиксации. Гармония гласных должна сохраняться на протяжении всего слова, а это означает, что большинство суффиксов имеют варианты. Например, маркер дательного падежа [nɒk] против [nɛk] . Основы, содержащие гласные заднего ряда, присоединяют суффиксы гласных заднего ряда, а основы, содержащие только гласные переднего ряда, присоединяют суффиксы гласных переднего ряда. [19] Однако основы гласных переднего ряда различают округлые и неокругленные в зависимости от последней гласной в основе. Если последняя гласная переднего ряда и округленная, она принимает суффикс с закругленной гласной переднего ряда; в противном случае все следует стандартным правилам. [20] Хотя суффиксы большинства слов имеют варианты гласных переднего и заднего ряда, немногие из них имеют округленные или неокругленные варианты, что указывает на то, что это более редкое явление. [20]

Различие можно заметить, глядя на аффикс множественного числа: [-ok] (сзади), [-ɛk] (передняя часть неокругленная) или [-øk] (передняя закругленная).

Гармония и суффиксация венгерских гласных [20]
Корень Блеск Описание стебля Множественное число
стол стол Только гласные заднего ряда стол ок
ребенок ребенок Только нейтральные (передние) гласные, последняя гласная неокругленная. gyerek-дети
буклет блокнот Только гласные переднего ряда, последняя гласная неокругленная. füzet-буклеты
привычный знакомство Только гласные переднего ряда, последняя гласная округлена. ismerős-знакомые
бумага бумага Гласная заднего ряда с нейтральной гласной бумажная причина

Как видно выше, нейтральные гласные могут быть в ассонансах как передних, так и задних гласных без каких-либо последствий.

Однако существует около пятидесяти односложных корней, которые содержат только [i] , [iː] или [eː] и которые принимают суффикс гласной заднего ряда вместо суффикса гласной переднего ряда. [21]

Неправильный суффикс [21]
Корень Блеск "В" "От"
мост мост мосту на моста с
цель цель цели у цели от

Предполагается, что эти исключения из правила произошли от корней, первоначально содержащих фонему, больше не присутствующую в современном венгерском языке, неокругленную гласную заднего плана / ɨ / [ нужны разъяснения ] или его длинный аналог /ɨː/ . Предполагается, что, хотя эти гласные сливались с /i/ или /iː/ , реже /eː/ или /uː/ , правила гармонии гласных, чувствительные к отдалённости исходного звука, остались на месте. [21] Теория находит поддержку в этимологии: родственные слова в других языках обычно имеют гласные заднего ряда, часто неокругленные гласные заднего ряда. Например, nyíl 'стрела' (множественное число nyíl-ak ) соответствует коми ньыл /nʲɨl/ , южномансийскому / nʲʌːl/ .

Ассимиляция

[ редактировать ]

Общие характеристики ассимиляции согласных в венгерском языке следующие: [22] [23]

  • Типы ассимиляции обычно регрессивны, то есть последний элемент кластера определяет изменение.
  • В большинстве случаев это работает через границы слов, если последовательность слов образует «акцентное единство», то есть между ними нет фонетического разрыва (и они несут общее фразовое ударение). Типичными акцентными единицами являются:
    • атрибуты и уточненные существительные, например, скрыть g t él [hidɛk‿teːl] («холодная зима»);
    • наречия и уточняющие атрибуты, например, nagyo n káros [ nɒɟoŋ‿kaːroʃ] ~ [nɒɟon‿kaːroʃ] («очень вредный»);
    • глаголы и их дополнения, например, nagyo t d ob [nɒɟod‿dob] («он/он бросает длинный бросок»), ve sz b előle [vɛz‿bɛløːlɛ] («возьми немного [из этого]»).
  • Различают обязательный, факультативный и стигматизированный виды ассимиляции.
  • Небные аффрикаты ведут себя как остановки в процессах ассимиляции. Поэтому в этом разделе они будут рассматриваться как остановки, включая их обозначения IPA [ ɟ ] и [ c ] .

Ассимиляция голоса

[ редактировать ]

В группе согласных, оканчивающихся на глухой, все глухие меняют свое звучание в соответствии с последним из последовательности. Затронутые препятствия следующие:

  • В глухих группах происходит ретроградная голосовая ассимиляция, даже через границы слов: [24]
Озвученный Безмолвный Проходит обезвоживание Проходит озвучку Причины звонкости Причины лишения
б / б / п / п / do b tam [ˈdoptɒm] 'Я бросил (это)' тренировка ˈkeːbzeːʃ [ ] 'обучение, формирование' fut b all [ˈfudbɒlː] 'футбол' общественное место ' [ˈkøspont] 'центр
д / д / т / т / a d Hat [ˈɒthɒt] 'он/она может дать' t from [ˈheːdbøːl] 'из 7' нажмите d a [ˈt͡ʃɒbdɒ] деньги t цена [ˈpeːnstaːr] 'касса'
дз / d͡z / ц / ц / e dz het [ˈɛt͡shɛt] 'он/он может тренироваться' ketre c ben [ˈkɛtrɛd͡zbɛn] 'в (а) клетке' алап дз адзики [ˈɒlɒbd͡zɒd͡ziːki] 'стандартные цацики ' аб с уг! [ˈɒpt͡suːɡ] 'долой его!'
дзс / d͡ʒ / cs / t͡ʃ / bri dzs től [ˈbrit͡ʃtøːl] '(из-за) бриджа [игра в карты]' á cs ból [ˈaːd͡ʒboːl] 'от (а) плотника' barack dzs em [ˈbɒrɒd͡zɡd͡ʒɛm] ~ [bɒrɒd͡ʒːɛm] 'абрикосовый джем' táv cs ő [ˈtaːft͡ʃøː] 'телескоп'
г / ɡ / к / к / fo g tam [ˈfoktɒm] 'Я держал (это)' zsák ból ' [ˈʒaːɡboːl] из (а) сумки' állít g at [ˈaːlːiːdɡɒt] 'он/он постоянно приспосабливается' носовой платок носовой платок ' [ˈʒɛpkɛndøː] '
гы / ɟ / ty / c / á gy tól [ˈaːctoːl] 'с (а) кровати' pin ty ből [ˈpiɲɟbøːl] 'от (а) зяблика' машиностроительный завод ' [ˈɡeːbɟaːr] механический завод' láb ty ű [ˈlaːpcyː] 'носки с рукавами для пальцев ног'
v / v / ж / ж / heart v tam [ˈsiːftɒm] «Я курил/сосал (это)» szé f ben [ˈseːvbɛn] 'в (а) безопасном' * láb f ej [ˈlaːpfɛj] 'часть стопы ниже лодыжки'
з / з / SS / из меда ' [ˈmeːstøːl] из меда' from ' [ˈmeːzbøːl] из извести' alap z at [ˈɒlɒbzɒt] 'base(ment)' раб сз ольга [ˈrɒpsolɡɒ] 'раб'
зс / ʒ / с / ʃ / zs tól [ˈruːʃtoːl] 'от помады' ha s ba [ˈhɒʒbɒ] 'в (в) (желудке)' köldök zs inór [ˈkøldøɡʒinoːr] 'пуповина' другое небо [ ˈkylømpʃeːɡ] ~ [ˈkylømʃeːɡ] 'разница'
ч / ч / ad h at [ˈɒthɒt] 'он/она может дать'
  • [1] / v / необычен тем, что подвергается озвучиванию, но не вызывает звонкости, [24] например, ha tv an («шестьдесят») произносится как [ˈhɒ t vɒn], а не *[ˈhɒ d vɒn] . Звонкость перед [v] встречается только в юго-западных диалектах, хотя и подвергается стигматизации. [ нужна ссылка ]
  • И наоборот, / h / вызывает озвучивание, но никогда не озвучивается в группах согласных. [24] например, do hb ól [ˈdoxboːl] 'от затхлого запаха'.
  • За исключением нескольких иностранных слов, морфема-начальная / d͡z / не встречается (даже ее фонематическое состояние вызывает большие споры), поэтому трудно найти реальный пример, когда она вызывает звонкость (даже alapdzadzíki вынуждена и не используется в разговорной речи). Однако регрессивная ассимиляция голоса перед /d͡z/ действительно происходит даже в бессмысленных звуковых последовательностях.

Ассимиляция носового места

[ редактировать ]

Носовые ассимилируются с местом артикуляции следующего согласного (даже через границы слов): [25]

Свистящая ассимиляция

[ редактировать ]
  • Глухие шипящие образуют глухую близнецовую аффрикату с предшествующими альвеолярными и небными остановками ( d / d / , gy / ɟ / , t / t / , ty / c / ):
    • Кластеры, оканчивающиеся на sz / s / или c / t͡s / Give [t͡sː] : me tsz et [mɛt͡sːɛt] 'гравировка, сегмент', ötö dsz ör [øtøt͡sːør] 'в пятый раз', ​​né gysz er [neːt͡sːɛr] 'четыре раз', ó ​​füttysz [ fyt͡sːoː] 'свисток (как сигнал)'; á tc ipel [aːt͡sːipɛl] 'он/она тащит (что-то) за', dc ukor [naːt͡sːukor] 'тростниковый сахар'.
    • Кластеры, оканчивающиеся на s / ʃ / или cs / t͡ʃ / Give [t͡ʃː] : ts ég [ keːt͡ʃːeːɡ ] ' сомнение ', fára ds ág [ faːrɒt͡ʃːaːɡ ] 'проблема', e gys ég [ɛt͡ʃːeːɡ] , он говорит ucs ity ' [hɛt͡ʃːuːt͡ʃ] 'вершина горы'.
  • Два свистящих фрикативных звука образуют близнец последней фонемы; ассимиляция, как обычно, регрессивная:
    • sz / s / или z / z / + s / ʃ / дает [ʃː] : szs ég ' [ɛɡeːʃːeːɡ] здоровье', közs ég [ køʃːeːɡ] 'деревня, община';
    • sz / s / или z / z / + zs / ʒ / дает [ʒː] : wild szzs akmány [vɒdaːʒːaːkmaːɲ] 'охотничья игра'; szára z zs ömle [saːrɒʒ‿ʒømlɛ] 'сухая булочка';
    • s / ʃ / или zs / ʒ / + sz / s / дает [sː] : ki ssz erű [kisːɛryː] 'мелкий', ro zssz alma [rosːɒlmɒ] 'ржаная солома';
    • s / ʃ / или zs / ʒ / + z / z / дает [zː] : tilo s z óna [tiloz‿zoːnɒ] 'зона ограниченного доступа', para zs z ene [pɒraːz‿zĕ] 'горячая музыка'.
    • Кластеры zs+s [ʃː] , s+zs [ʒː] , z+sz [sː] и sz+z [zː] скорее являются предметом голосовой ассимиляции.
  • Если один из двух соседних шипящих является аффрикатой, первый меняет место артикуляции, например, Mala cs ág [mɒlɒt͡ʃːaːɡ] , halá szcs árda [hɒlaːʃt͡ʃaːrdɒ] 'Венгерский рыбный ресторан'. Свистящие аффрикатно-фрикативные последовательности, такие как /t͡ʃʃ/, произносятся так же, как близнецовый аффрикат [t͡ʃː] во время нормальной речи.
  • Шипящая ассимиляция может быть опущена в членораздельной речи, например, чтобы избежать гомофонии: ro zssz alma [rosːɒlmɒ] ~ [roʃsɒlmɒ] 'ржаная солома' ≠ rossz szalma [ros‿sɒlmɒ] 'солома плохого качества' и rossz alma [rosː‿ɒlmɒ] ] также «яблоко плохого качества».
  • Примечание. Группа букв szs может читаться либо как sz+s [ʃː] , например, gészész [ɛɡeːʃːeːɡ] 'здоровье', либо как s+zs [ʒː] , например, мешок для муки [listɛʒːaːk] 'мешок для болтов', в зависимости от фактической морфемы границы . Точно так же zsz — это либо zs + z [zː] , например, váárászár [vɒraːzːaːr] «волшебный замок», либо z + sz [sː] , например номер дома [haːsːaːm] «номер улицы»; и csz : cs + z [d͡ʒz] ~ c + sz [t͡ss] . Более того, отдельные орграфы могут оказаться двумя соседними буквами на границе морфемы, например cs ; cs [t͡ʃ] ~ c + s [t͡ʃʃ] : sz: sz [s] ~ s + z [zː] , zs : zs [ʒ] ~ z + s [ʃː] .

Небная ассимиляция

[ редактировать ]

Комбинация «палатализируемого» согласного и следующего за ним небного согласного приводит к образованию небного близнеца. Палатализуемые согласные – это небные и их непалатальные аналоги: d / d / ~ gy / ɟ / , l / l / ~ ly / j / , n / n / ~ ny / ɲ / , t / t / ~ ty / c / .

  • Полная небная ассимиляция происходит, когда конечный небный согласный равен j / j / : na gyj a [nɒɟːɒ] «большая часть этого», a dj a [ɒɟːɒ] «он / он дает это»; to lj a [tojːɒ] 'он/он толкает это'; u nj a [uɲːɒ] 'ему это надоело', nyj a [haːɲːɒ] 'он/он бросает это'; tj a [laːcːɒ] «он/он видит это», a tyj a [ɒcːɒ] «его/ее отец». Группа lyj [jː] представляет собой простой орфографический вариант jj [jː] : folyjon [fojːon] «пусть течет».
  • Частичная ассимиляция имеет место, если за альвеолярной остановкой ( d , t ) следует небный gy / ɟ / , ty / c / : ha dgy akorlat [hɒɟːɒkorlɒt] 'армейские учения', nemze tgy űlés [nɛmzɛɟːyːleːʃ] 'национальное собрание'; va dty úk [vɒcːuːk] 'дикая курица', ha t ty úk [hɒc‿cuːk] 'шесть кур'.
  • Некоторые источники [26] сообщают, что альвеолярные остановки превращаются в свои небные аналоги перед ny / ɲ / : dny ak [luːɟɲɒk] «гусиная шея», á tny úlik [aːcɲuːlik] «она простирается». В большинстве источников о таком виде ассимиляции не упоминается.
  • Когда первый согласный носовой, частичная небная ассимиляция является формой ассимиляции носового места (см. выше).
  • Полная небная ассимиляция является обязательным признаком стандартного венгерского языка: ее отсутствие клеймится и рассматривается как гиперкоррекция малообразованного человека. Частичная небная ассимиляция необязательна в артикулированной речи.

Дегеминация

[ редактировать ]

Длинные согласные становятся короткими, если перед ними или после них стоит другая согласная, например, fol tt al [foltɒl] 'by/with (a) patch' [ нужны разъяснения ] , va rr tam [vɒrtɒm] 'Я шил'.

Межкластерное элизия

[ редактировать ]

Средняя альвеолярная [ нужны разъяснения ] остановки могут быть опущены в группах с более чем двумя согласными, в зависимости от скорости и артикуляции речи: a zth h iszem [ɒs‿hisɛm] ~ [ɒst‿hisɛm] 'Я предполагаю/догадываюсь', mi ndny ájan [miɲːaːjɒn] 'один и все', külö nbs ég [kylømpʃeːɡ] ~ [kylømʃeːɡ] 'разница'. В началах морфем, таких как str- [ʃtr] , средние остановки имеют тенденцию быть более устойчивыми в образованной речи, fala nxstr atégia [fɒlɒnʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋkʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋksʃtrɒteːɡiɒ] 'стратегия, основанная на фалангах ' .

Элиминация [л]

[ редактировать ]
  • / l / ассимилируется со следующим / r / (например, balra [ˈbɒrːɒ] , «налево»). [27]

/l/ также имеет тенденцию опускаться между предыдущей гласной и соседней остановкой или аффрикатой в быстрой речи, что приводит к удлинению гласной или дифтонгизации. [ нужен пример ] (например, вольт [voːt] «был», полгар [ˈpoːɡaːr] «гражданин»). Это довольно распространено в диалектной речи, но считается нестандартным в официальном языке.

Стандартный венгерский язык предпочитает паузы между соседними гласными. Однако можно наблюдать некоторые дополнительные особенности растворения:

  • Необязательное слабое скольжение [j̆] может произноситься внутри слова (или составного элемента) между двумя соседними гласными, если одна из них — i [i] , например fiaiéi [ˈfiɒieːi] ~ [ˈfij̆ɒj̆ij̆eːj̆i] («те из его/ее сыновья). Однако это редко переписывается.
  • Соседние идентичные короткие гласные, кроме a и e, могут произноситься как соответствующие долгие гласные, например , z oo lógia [ˈzo.oloːɡiɒ] ~ [ˈzoːloːɡiɒ] («зоология»).
  • Соседний двойной i всегда произносится как одиночный короткий [i] в ​​окончаниях слов, например Гавайи [ˈhɒvɒi] . Это сокращение отражается в современной орфографии, когда суффикс -i , образующий прилагательное , добавляется к существительному, оканчивающемуся на i . В этом случае суффикс -i также опускается в письменном виде. например, Ленти (топоним) + -i lenti 'из Ленти'.

Ударение приходится на первый слог слова. Артикли a , az , egy и частица is обычно безударные. [28]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Сзенде (1994 :91)
  2. ^ Ламинальные зубные, за исключением шипящих, которые являются пластинчатыми зубо-альвеолярными .
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Горы (2004 :74)
  4. ^ «Сзенде» . Архивировано из оригинала 19 июня 2008 г. Проверено 13 ноября 2010 г.
  5. ^ «Госи Мария» .
  6. ^ Госи (2004 : 136)
  7. ^ Сиптар и Тёркенчи (2007 : 205)
  8. ^ Госи (2004 : 77, 130)
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сзенде (1994 :93)
  10. ^ Балаж Синкович, Жигри Дьюла: Исторические изменения в ограничениях на H в Новые результаты исторических исследований языка, том. 4, ДЖЕЙТ Пресс, 2005 г.
  11. ^ Госы (2004 : 77, 161)
  12. ^ Госы (2004 : 161)
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Сзенде (1994 :92)
  14. ^ Краткое a слегка округлено [ ɒ ] в стандартном языке, хотя в некоторых диалектах встречается неокругленная версия, более близкая к [ ɑ ] ( Vago (1980 :1)).
  15. ^ Король (1988 :92)
  16. ^ Госи (2004 : 62, 67–70)
  17. ^ Госи (2004 : 66–67)
  18. ^ Ваго (1980 :1)
  19. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Раунды (2001 :10)
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Раунды (2001 :11)
  21. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ваго (1976 :244)
  22. ^ Миклош Тёркенчи: Практическая венгерская грамматика. Компактное руководство по основам венгерской грамматики. Корвина, 2002. С. 9–12. ISBN   963-13-5131-9
  23. ^ Правила венгерского правописания. 11-е издание, 12-е издание. Академическое издательство, 1984–2000. стр. 26–30. ISBN   963-05-7735-6
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ваго (1980 :35)
  25. ^ Ваго (1980 : 33, 36)
  26. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 14 августа 2009 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  27. ^ Ваго (1980 :36)
  28. ^ Раунды (2009 : 8)

Библиография

[ редактировать ]
  • Госи, Мария (2004), Фонетика, исследование речи , Будапешт: Осирис, ISBN  963-389-666-5
  • Краль, Абель (1988), Правила словацкого произношения , Братислава: Slovenské pedagogické nakladátstvo
  • Раундс, Кэрол (2001), «Гармония гласных», венгерский: основная грамматика , Routledge, ISBN  9780415226127
  • Раунды, Кэрол (2009), Венгерский: Основная грамматика (2-е изд.), Нью-Йорк: Routledge, ISBN  978-0-203-88619-9
  • Сиптар, Питер; Тёркенчи, Миклош (2007), Фонология венгерского языка , Фонология языков мира, Oxford University Press
  • Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации IPA: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090 , S2CID   242632087
  • Ваго, Роберт М. (1980), Звуковая картина венгерского языка , Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета.
  • Ваго, Роберт М. (1976), «Теоретическое значение гармонии венгерских гласных», Linguistic Inquiry , 7 (2): 243–63, JSTOR   4177921
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d8ba08aa9701a4be902430a1b9e41d67__1717820940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/67/d8ba08aa9701a4be902430a1b9e41d67.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hungarian phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)