Венгерская фонология
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2008 г. ) |
венгерский язык |
---|
![]() |
Алфавит |
Грамматика |
История |
Другие особенности |
венгерский и английский |
Фонология родственных венгерского языка отличается процессом гармонии гласных , частым появлением согласных и наличием необычных небных пауз .
Согласные
[ редактировать ]Это стандартная венгерская система согласных, в которой используются символы Международного фонетического алфавита (IPA).
Согласные фонемы венгерского языка [1] губной Стоматологический [2] Почта-
альвеолярныйПалатальный Велар Глоттальный носовой м н с взрывной п б т д с ɟ * к ɡ Аффрикат тс дз t͡ʃ d͡ʒ Фрикативный ж v с С ʃ ʒ час Трель р аппроксимант л дж
- ^* Спорный вопрос состоит ли пара небных согласных из стоп или аффрикат. [3] Тамас Сзенде считает их аффрикатами или стопами, в зависимости от регистра. [1] заведующий кафедрой общего языкознания ППКЭ , [4] и останавливается у Марии Госи, [3] профессор-исследователь, заведующий кафедрой фонетики ELTE . [5] Причиной различных анализов является то, что относительная продолжительность трения / с / (по сравнению с продолжительностью его закрытия) больше, чем у стоп, но короче, чем у аффрикатов. /c/ имеет стопообразный характер: его полная продолжительность не превышает продолжительность других (глухих) остановок, таких как / p , t , k /, но, учитывая среднее время закрытия по отношению к времени трения согласных, его структура длительности несколько ближе к структуре аффрикатов. [6]
Почти каждый согласный может быть удвоен , записываясь путем удвоения одной буквенной графемы: ⟨bb⟩ для [bː] , ⟨pp⟩ для [pː] , ⟨ss⟩ для [ʃː] и т. д., или путем удвоения первой буквы графемы. кластер: ⟨ssz⟩ для [sː] , ⟨nny⟩ для [ɲː] и т. д.
Фонемы / d͡z / и / d͡ʒ / могут выступать на поверхности как близнецы: bridzs [brid͡ʒː] (« мост »). (Список примеров и исключений см. в венгерских dz и dzs .)
Венгерская орфография , в отличие от орфографии окружающих славянских языков, не использует хачки или какие-либо другие согласные диакритические знаки. Вместо этого буквы c, s, z используются по отдельности ( / t͡s / , / ʃ / , / z / ) или в сочетании в орграфах cs , sz , zs ( / t͡ʃ / , / s / , / ʒ / ), при этом y используется только в диграфах ty, gy, ly, ny как маркер палатализации для написания звуков / c / , / ɟ / , / j / (ранее / ʎ / ), / ɲ / .
Наиболее характерными аллофонами являются:
- / j / становится [ ç ] , если между глухим, мешающим звуком и границей слова (например, lopj [lopç] 'украсть'). [7]
- /j/ становится [ ʝ ] , например, между звонкими помехами, например, dobj be [dobʝ bɛ] 'бросить (один/несколько) внутрь' [8]
- / h / может стать [ ɦ ] между двумя гласными (например, tehát [ˈtɛɦaːt] 'так'), [ ç ] после гласных переднего ряда (например, ihlet [ˈiçlɛt] 'вдохновение') и [ x ] в конце слова после гласных заднего ряда ( например, doh [dox] 'затхлый'), если оно не удалено (что часто и бывает; например, méh [meː] 'пчела', но даже в этом случае в некоторых диалектах это слово все еще произносится, например, [meːx] ). [9] [10]
- /h/ становится [xː] при удвоении, в некоторых словах: dohhal [ˈdoxːɒl] («с болезнью»), peches [ˈpɛxːɛʃ] («невезучий»).
Примеры [1] Фонема Пример Перевод / п / п я п а /ˈпипɒ/ 'трубка' / б / бот /бот/ 'палка' / т / потери 'перо' / д / д об «бросить», «барабан» / к / kк 'картина' / ɡ / г нетронутым 'машина' / ф / фа 'дерево' / v / v ветка 'резать' / с / szтак 'слово' / С / z убить 'зеленый' / ʃ / sтолько 'соль' / ʒ / зс еб 'карман' / Дж / jхорошо 'хороший' / ч / ох ох 'снег' / цпс / c жить «цель», «цель» / ддз / это он 'тренер' / т͡ʃ / АК CS 'только' / д͡ʒ / js эсс 'джаз' / л / lлошадь 'лошадь' / с / tyМистер 'курица' / ɟ / г цена 'фабрика' / р / rиз 'вырезать' / м / м а 'сегодня' / н / нэм «нет», «пол» / ɲ / новая цена 'лето'
гласные
[ редактировать ]
В венгерском языке семь пар соответствующих кратких и долгих гласных . Их фонетические значения не совсем совпадают друг с другом, поэтому ⟨e⟩ представляет / ɛ /, а ⟨é⟩ представляет / eː / ; аналогично ⟨a⟩ представляет / ɒ / , а ⟨á⟩ представляет / aː / . [14] В остальных парах краткие гласные располагаются немного ниже и центральнее, а долгие гласные — более периферийно:
- /i, y, u/ фонетически почти близки [ ɪ , ʏ , ʊ ] . [13]
- /eː/ по-разному описывался как близкая середина [ eː ] [15] и середина [ e̞ː ] . [13]
- /ɛ/ и маргинальный /ɛː/ фонетически почти открыты [ æ , æː ] , [13] но они могут быть несколько менее открытыми [ ɛ , ɛː ] в других диалектах.
- /ø/ фонетически находится в середине [ ø̞ ] . [13]
- /aː/ и маргинальный /a/ фонетически открыты в центре [ äː , ä ] . [13]
Звук, отмеченный ⟨a⟩ считает [ ɒ ] , Тамаш Сзенде [13] и [ ɔ ] Марии Госи. [16] Госи также упоминает другое короткое / a / , которое контрастирует как с /aː/, так и с /ɒ/ , присутствующее в нескольких словах, таких как Sv á jc («Швейцария»), sv á (« schwa »), a dvent (« пришествие »). ), h a rdver (« аппаратное обеспечение », [17] это использование считается гипериностранным [ нужна ссылка ] ) и ha lló ответе (используется при на телефонный звонок ; в отличие от haló «умирающий» и háló «паутина»).
Есть еще два маргинальных звука, а именно долгий / ɛː / и долгий / ɒː / . Они используются в названии букв E и A , которые произносятся /ɛː/ и /ɒː/ соответственно. [9]
Хотя они не встречаются в стандартном венгерском языке, некоторые диалекты противопоставляют три средние гласные /ɛ/ , /eː/ и / e / , причем последний в некоторых работах пишется ⟨ë⟩ , но не в стандартной орфографии. [18] Таким образом, mentek мог обозначать четыре разных слова: mëntëk [ˈmentek] («вы все идете»), mëntek [ˈmentɛk] («они пошли»), mentëk [ˈmɛntek] («Я спасаю») и mentek [ˈmɛntɛk] («они освобождены от уплаты налогов»). В стандартном венгерском языке первые три сворачиваются в [ˈmɛntɛk] , а последний неизвестен, имея другую форму в литературном языке ( mentesek ).
Примеры [13] Фонема Пример / ɒ / haимеет 'шесть' ( / ɒː / ) а 'буква А' ( / а / ) Свá йц /ʃвайтс/ 'Швейцария' / аː / л а т 'видеть' / о / хорошо 'причина' / оː / вот и все 'озеро' / в / fuбыл 'бегать' / тыː / к ты т 'хорошо' / ɛ / л е нет 'будет' ( / ɛː / ) и 'буква Е' / еː / r детали номер 'часть' / я / ви я нет /все/ 'нести' / я / víвода 'вода' / ø / söпиво 'пиво' / он / bőвино 'кожа' / и / ü т 'ударять' / yː / т ű з 'огонь'
Гармония гласных
[ редактировать ]
Как и в финском , турецком и монгольском языках , гармония гласных играет важную роль в определении распределения гласных в слове. Гармония венгерских гласных классифицирует гласные в соответствии с ассонансами переднего и заднего ряда, а также округленными и неокругленными для гласных переднего ряда. [19] За исключением недавних заимствований , венгерские слова имеют либо только гласные заднего ряда, либо гласные переднего ряда из-за этих правил гармонии гласных. [19]
Гармония венгерских гласных [19] Передний Назад неокругленный округлый Закрывать я я y yː ты ты Средний ɛ еː ø øː о оː Открыть ɒ аː
Хотя /i/ , /iː/ , /ɛ/ и /eː/ являются неокругленными гласными переднего ряда, они считаются «нейтральными гласными» в венгерской гармонии гласных. [20] Следовательно, если в слове есть гласные заднего ряда, рядом с ними могут появиться нейтральные гласные. Однако, если в основе присутствуют только нейтральные гласные, основа рассматривается так, как если бы она имела ассонанс гласных переднего ряда, и все суффиксы должны содержать гласные переднего ряда. [19]
Гармония гласных в венгерском языке наиболее заметна при соблюдении суффиксации. Гармония гласных должна сохраняться на протяжении всего слова, а это означает, что большинство суффиксов имеют варианты. Например, маркер дательного падежа [nɒk] против [nɛk] . Основы, содержащие гласные заднего ряда, присоединяют суффиксы гласных заднего ряда, а основы, содержащие только гласные переднего ряда, присоединяют суффиксы гласных переднего ряда. [19] Однако основы гласных переднего ряда различают округлые и неокругленные в зависимости от последней гласной в основе. Если последняя гласная переднего ряда и округленная, она принимает суффикс с закругленной гласной переднего ряда; в противном случае все следует стандартным правилам. [20] Хотя суффиксы большинства слов имеют варианты гласных переднего и заднего ряда, немногие из них имеют округленные или неокругленные варианты, что указывает на то, что это более редкое явление. [20]
Различие можно заметить, глядя на аффикс множественного числа: [-ok] (сзади), [-ɛk] (передняя часть неокругленная) или [-øk] (передняя закругленная).
Гармония и суффиксация венгерских гласных [20] Корень Блеск Описание стебля Множественное число стол стол Только гласные заднего ряда стол ок ребенок ребенок Только нейтральные (передние) гласные, последняя гласная неокругленная. gyerek-дети буклет блокнот Только гласные переднего ряда, последняя гласная неокругленная. füzet-буклеты привычный знакомство Только гласные переднего ряда, последняя гласная округлена. ismerős-знакомые бумага бумага Гласная заднего ряда с нейтральной гласной бумажная причина
Как видно выше, нейтральные гласные могут быть в ассонансах как передних, так и задних гласных без каких-либо последствий.
Однако существует около пятидесяти односложных корней, которые содержат только [i] , [iː] или [eː] и которые принимают суффикс гласной заднего ряда вместо суффикса гласной переднего ряда. [21]
Неправильный суффикс [21] Корень Блеск "В" "От" мост мост мосту на моста с цель цель цели у цели от
Предполагается, что эти исключения из правила произошли от корней, первоначально содержащих фонему, больше не присутствующую в современном венгерском языке, неокругленную гласную заднего плана / ɨ / [ нужны разъяснения ] или его длинный аналог /ɨː/ . Предполагается, что, хотя эти гласные сливались с /i/ или /iː/ , реже /eː/ или /uː/ , правила гармонии гласных, чувствительные к отдалённости исходного звука, остались на месте. [21] Теория находит поддержку в этимологии: родственные слова в других языках обычно имеют гласные заднего ряда, часто неокругленные гласные заднего ряда. Например, nyíl 'стрела' (множественное число nyíl-ak ) соответствует коми ньыл /nʲɨl/ , южномансийскому / nʲʌːl/ .
Ассимиляция
[ редактировать ]Общие характеристики ассимиляции согласных в венгерском языке следующие: [22] [23]
- Типы ассимиляции обычно регрессивны, то есть последний элемент кластера определяет изменение.
- В большинстве случаев это работает через границы слов, если последовательность слов образует «акцентное единство», то есть между ними нет фонетического разрыва (и они несут общее фразовое ударение). Типичными акцентными единицами являются:
- атрибуты и уточненные существительные, например, скрыть g t él [hidɛk‿teːl] («холодная зима»);
- наречия и уточняющие атрибуты, например, nagyo n káros [ nɒɟoŋ‿kaːroʃ] ~ [nɒɟon‿kaːroʃ] («очень вредный»);
- глаголы и их дополнения, например, nagyo t d ob [nɒɟod‿dob] («он/он бросает длинный бросок»), ve sz b előle [vɛz‿bɛløːlɛ] («возьми немного [из этого]»).
- Различают обязательный, факультативный и стигматизированный виды ассимиляции.
- Небные аффрикаты ведут себя как остановки в процессах ассимиляции. Поэтому в этом разделе они будут рассматриваться как остановки, включая их обозначения IPA [ ɟ ] и [ c ] .
Ассимиляция голоса
[ редактировать ]В группе согласных, оканчивающихся на глухой, все глухие меняют свое звучание в соответствии с последним из последовательности. Затронутые препятствия следующие:
- В глухих группах происходит ретроградная голосовая ассимиляция, даже через границы слов: [24]
Озвученный Безмолвный Проходит обезвоживание Проходит озвучку Причины звонкости Причины лишения б / б / п / п / do b tam [ˈdoptɒm] 'Я бросил (это)' тренировка ˈkeːbzeːʃ [ ] 'обучение, формирование' fut b all [ˈfudbɒlː] 'футбол' общественное место ' [ˈkøspont] 'центр д / д / т / т / a d Hat [ˈɒthɒt] 'он/она может дать' hé t from [ˈheːdbøːl] 'из 7' нажмите d a [ˈt͡ʃɒbdɒ] деньги t цена [ˈpeːnstaːr] 'касса' дз / d͡z / ц / ц / e dz het [ˈɛt͡shɛt] 'он/он может тренироваться' ketre c ben [ˈkɛtrɛd͡zbɛn] 'в (а) клетке' алап дз адзики [ˈɒlɒbd͡zɒd͡ziːki] 'стандартные цацики ' аб с уг! [ˈɒpt͡suːɡ] 'долой его!' дзс / d͡ʒ / cs / t͡ʃ / bri dzs től [ˈbrit͡ʃtøːl] '(из-за) бриджа [игра в карты]' á cs ból [ˈaːd͡ʒboːl] 'от (а) плотника' barack dzs em [ˈbɒrɒd͡zɡd͡ʒɛm] ~ [bɒrɒd͡ʒːɛm] 'абрикосовый джем' táv cs ő [ˈtaːft͡ʃøː] 'телескоп' г / ɡ / к / к / fo g tam [ˈfoktɒm] 'Я держал (это)' zsák ból ' [ˈʒaːɡboːl] из (а) сумки' állít g at [ˈaːlːiːdɡɒt] 'он/он постоянно приспосабливается' носовой платок носовой платок ' [ˈʒɛpkɛndøː] ' гы / ɟ / ty / c / á gy tól [ˈaːctoːl] 'с (а) кровати' pin ty ből [ˈpiɲɟbøːl] 'от (а) зяблика' машиностроительный завод ' [ˈɡeːbɟaːr] механический завод' láb ty ű [ˈlaːpcyː] 'носки с рукавами для пальцев ног' v / v / ж / ж / heart v tam [ˈsiːftɒm] «Я курил/сосал (это)» szé f ben [ˈseːvbɛn] 'в (а) безопасном' * láb f ej [ˈlaːpfɛj] 'часть стопы ниже лодыжки' з / з / SS / из меда ' [ˈmeːstøːl] из меда' mé from ' [ˈmeːzbøːl] из извести' alap z at [ˈɒlɒbzɒt] 'base(ment)' раб сз ольга [ˈrɒpsolɡɒ] 'раб' зс / ʒ / с / ʃ / rú zs tól [ˈruːʃtoːl] 'от помады' ha s ba [ˈhɒʒbɒ] 'в (в) (желудке)' köldök zs inór [ˈkøldøɡʒinoːr] 'пуповина' другое небо [ ˈkylømpʃeːɡ] ~ [ˈkylømʃeːɡ] 'разница' — ч / ч / — — — ad h at [ˈɒthɒt] 'он/она может дать'
- [1] / v / необычен тем, что подвергается озвучиванию, но не вызывает звонкости, [24] например, ha tv an («шестьдесят») произносится как [ˈhɒ t vɒn], а не *[ˈhɒ d vɒn] . Звонкость перед [v] встречается только в юго-западных диалектах, хотя и подвергается стигматизации. [ нужна ссылка ]
- И наоборот, / h / вызывает озвучивание, но никогда не озвучивается в группах согласных. [24] например, do hb ól [ˈdoxboːl] 'от затхлого запаха'.
- За исключением нескольких иностранных слов, морфема-начальная / d͡z / не встречается (даже ее фонематическое состояние вызывает большие споры), поэтому трудно найти реальный пример, когда она вызывает звонкость (даже alapdzadzíki вынуждена и не используется в разговорной речи). Однако регрессивная ассимиляция голоса перед /d͡z/ действительно происходит даже в бессмысленных звуковых последовательностях.
Ассимиляция носового места
[ редактировать ]Носовые ассимилируются с местом артикуляции следующего согласного (даже через границы слов): [25]
- только [ ŋ ] предшествует велярному согласному (например, Hang [hɒŋɡ] , «голос»), [ ɱ ] предшествует губно-зубному согласному (например, hamvad [ˈhɒɱvɒd] , «тлеть»), а [ m ] предшествует двугубным согласным .
- [ m ] перед губными согласными /p b m/ : szí np ad [ˈsiːmpɒd] («этап»), külö nb [ˈkylømb] («лучше, чем»), é nm agam [ˈeːmːɒɡɒm] («сам»);
- [ ɱ ] перед губно-зубными согласными /f v/ : külö nf Edge [ˈkyløɱfeːlɛ] («разные»), если mv как [ˈhɒɱvɒʃ] («цветущий»);
- [ ɲ ] перед небными согласными /c ɟ ɲ/ : pinty ( [piɲc] «зяблик»), á ngy [aːɲɟ] («жена близкого родственника мужского пола»), magá nny omozó [ˈmɒɡaːɲːomozoː] («частный детектив» );
- [ ŋ ] перед велярными согласными /k ɡ/ : mu nk a [ˈmuŋkɒ] («работа»), a ng ol [ˈɒŋɡol] («английский»);
- Ассимиляция носового места обязательна внутри слова, но необязательна за пределами слова или сложного слова. [ нужна ссылка ] например, szé np или [ˈseːmpor] ~ [ˈseːnpor] («угольная пыль»), n káros [ ˈnɒɟoŋ‿ˈkaːroʃ] ~ [ˈnɒɟon‿ˈkaːroʃ] «очень вредно»), поэтому nágyo ( [ˈojɒm‿ˈmaːʃ] ~ [ ojɒn‿ ˈmaːʃ] («такой другой»).
Свистящая ассимиляция
[ редактировать ]- Глухие шипящие образуют глухую близнецовую аффрикату с предшествующими альвеолярными и небными остановками ( d / d / , gy / ɟ / , t / t / , ty / c / ):
- Кластеры, оканчивающиеся на sz / s / или c / t͡s / Give [t͡sː] : me tsz et [mɛt͡sːɛt] 'гравировка, сегмент', ötö dsz ör [øtøt͡sːør] 'в пятый раз', né gysz er [neːt͡sːɛr] 'четыре раз', ó füttysz [ fyt͡sːoː] 'свисток (как сигнал)'; á tc ipel [aːt͡sːipɛl] 'он/она тащит (что-то) за', ná dc ukor [naːt͡sːukor] 'тростниковый сахар'.
- Кластеры, оканчивающиеся на s / ʃ / или cs / t͡ʃ / Give [t͡ʃː] : ké ts ég [ keːt͡ʃːeːɡ ] ' сомнение ', fára ds ág [ faːrɒt͡ʃːaːɡ ] 'проблема', e gys ég [ɛt͡ʃːeːɡ] , он говорит ucs ity ' [hɛt͡ʃːuːt͡ʃ] 'вершина горы'.
- Два свистящих фрикативных звука образуют близнец последней фонемы; ассимиляция, как обычно, регрессивная:
- sz / s / или z / z / + s / ʃ / дает [ʃː] : szs ég ' [ɛɡeːʃːeːɡ] здоровье', közs ég [ køʃːeːɡ] 'деревня, община';
- sz / s / или z / z / + zs / ʒ / дает [ʒː] : wild szzs akmány [vɒdaːʒːaːkmaːɲ] 'охотничья игра'; szára z zs ömle [saːrɒʒ‿ʒømlɛ] 'сухая булочка';
- s / ʃ / или zs / ʒ / + sz / s / дает [sː] : ki ssz erű [kisːɛryː] 'мелкий', ro zssz alma [rosːɒlmɒ] 'ржаная солома';
- s / ʃ / или zs / ʒ / + z / z / дает [zː] : tilo s z óna [tiloz‿zoːnɒ] 'зона ограниченного доступа', para zs z ene [pɒraːz‿zĕ] 'горячая музыка'.
- Кластеры zs+s [ʃː] , s+zs [ʒː] , z+sz [sː] и sz+z [zː] скорее являются предметом голосовой ассимиляции.
- Если один из двух соседних шипящих является аффрикатой, первый меняет место артикуляции, например, Mala cs ág [mɒlɒt͡ʃːaːɡ] , halá szcs árda [hɒlaːʃt͡ʃaːrdɒ] 'Венгерский рыбный ресторан'. Свистящие аффрикатно-фрикативные последовательности, такие как /t͡ʃʃ/, произносятся так же, как близнецовый аффрикат [t͡ʃː] во время нормальной речи.
- Шипящая ассимиляция может быть опущена в членораздельной речи, например, чтобы избежать гомофонии: ro zssz alma [rosːɒlmɒ] ~ [roʃsɒlmɒ] 'ржаная солома' ≠ rossz szalma [ros‿sɒlmɒ] 'солома плохого качества' и rossz alma [rosː‿ɒlmɒ] ] также «яблоко плохого качества».
- Примечание. Группа букв szs может читаться либо как sz+s [ʃː] , например, gészész [ɛɡeːʃːeːɡ] 'здоровье', либо как s+zs [ʒː] , например, мешок для муки [listɛʒːaːk] 'мешок для болтов', в зависимости от фактической морфемы границы . Точно так же zsz — это либо zs + z [zː] , например, váárászár [vɒraːzːaːr] «волшебный замок», либо z + sz [sː] , например номер дома [haːsːaːm] «номер улицы»; и csz : cs + z [d͡ʒz] ~ c + sz [t͡ss] . Более того, отдельные орграфы могут оказаться двумя соседними буквами на границе морфемы, например cs ; cs [t͡ʃ] ~ c + s [t͡ʃʃ] : sz: sz [s] ~ s + z [zː] , zs : zs [ʒ] ~ z + s [ʃː] .
Небная ассимиляция
[ редактировать ]Комбинация «палатализируемого» согласного и следующего за ним небного согласного приводит к образованию небного близнеца. Палатализуемые согласные – это небные и их непалатальные аналоги: d / d / ~ gy / ɟ / , l / l / ~ ly / j / , n / n / ~ ny / ɲ / , t / t / ~ ty / c / .
- Полная небная ассимиляция происходит, когда конечный небный согласный равен j / j / : na gyj a [nɒɟːɒ] «большая часть этого», a dj a [ɒɟːɒ] «он / он дает это»; to lj a [tojːɒ] 'он/он толкает это'; u nj a [uɲːɒ] 'ему это надоело', há nyj a [haːɲːɒ] 'он/он бросает это'; lá tj a [laːcːɒ] «он/он видит это», a tyj a [ɒcːɒ] «его/ее отец». Группа lyj [jː] представляет собой простой орфографический вариант jj [jː] : folyjon [fojːon] «пусть течет».
- Частичная ассимиляция имеет место, если за альвеолярной остановкой ( d , t ) следует небный gy / ɟ / , ty / c / : ha dgy akorlat [hɒɟːɒkorlɒt] 'армейские учения', nemze tgy űlés [nɛmzɛɟːyːleːʃ] 'национальное собрание'; va dty úk [vɒcːuːk] 'дикая курица', ha t ty úk [hɒc‿cuːk] 'шесть кур'.
- Некоторые источники [26] сообщают, что альвеолярные остановки превращаются в свои небные аналоги перед ny / ɲ / : lú dny ak [luːɟɲɒk] «гусиная шея», á tny úlik [aːcɲuːlik] «она простирается». В большинстве источников о таком виде ассимиляции не упоминается.
- Когда первый согласный носовой, частичная небная ассимиляция является формой ассимиляции носового места (см. выше).
- Полная небная ассимиляция является обязательным признаком стандартного венгерского языка: ее отсутствие клеймится и рассматривается как гиперкоррекция малообразованного человека. Частичная небная ассимиляция необязательна в артикулированной речи.
Дегеминация
[ редактировать ]Длинные согласные становятся короткими, если перед ними или после них стоит другая согласная, например, fol tt al [foltɒl] 'by/with (a) patch' [ нужны разъяснения ] , va rr tam [vɒrtɒm] 'Я шил'.
Межкластерное элизия
[ редактировать ]Средняя альвеолярная [ нужны разъяснения ] остановки могут быть опущены в группах с более чем двумя согласными, в зависимости от скорости и артикуляции речи: a zth h iszem [ɒs‿hisɛm] ~ [ɒst‿hisɛm] 'Я предполагаю/догадываюсь', mi ndny ájan [miɲːaːjɒn] 'один и все', külö nbs ég [kylømpʃeːɡ] ~ [kylømʃeːɡ] 'разница'. В началах морфем, таких как str- [ʃtr] , средние остановки имеют тенденцию быть более устойчивыми в образованной речи, fala nxstr atégia [fɒlɒnʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋkʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋksʃtrɒteːɡiɒ] 'стратегия, основанная на фалангах ' .
Элиминация [л]
[ редактировать ]/l/ также имеет тенденцию опускаться между предыдущей гласной и соседней остановкой или аффрикатой в быстрой речи, что приводит к удлинению гласной или дифтонгизации. [ нужен пример ] (например, вольт [voːt] «был», полгар [ˈpoːɡaːr] «гражданин»). Это довольно распространено в диалектной речи, но считается нестандартным в официальном языке.
Хиатус
[ редактировать ]Стандартный венгерский язык предпочитает паузы между соседними гласными. Однако можно наблюдать некоторые дополнительные особенности растворения:
- Необязательное слабое скольжение [j̆] может произноситься внутри слова (или составного элемента) между двумя соседними гласными, если одна из них — i [i] , например fiaiéi [ˈfiɒieːi] ~ [ˈfij̆ɒj̆ij̆eːj̆i] («те из его/ее сыновья). Однако это редко переписывается.
- Соседние идентичные короткие гласные, кроме a и e, могут произноситься как соответствующие долгие гласные, например , z oo lógia [ˈzo.oloːɡiɒ] ~ [ˈzoːloːɡiɒ] («зоология»).
- Соседний двойной i всегда произносится как одиночный короткий [i] в окончаниях слов, например Гавайи [ˈhɒvɒi] . Это сокращение отражается в современной орфографии, когда суффикс -i , образующий прилагательное , добавляется к существительному, оканчивающемуся на i . В этом случае суффикс -i также опускается в письменном виде. например, Ленти (топоним) + -i → lenti 'из Ленти'.
Стресс
[ редактировать ]Ударение приходится на первый слог слова. Артикли a , az , egy и частица is обычно безударные. [28]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Сзенде (1994 :91)
- ^ Ламинальные зубные, за исключением шипящих, которые являются пластинчатыми зубо-альвеолярными .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Горы (2004 :74)
- ^ «Сзенде» . Архивировано из оригинала 19 июня 2008 г. Проверено 13 ноября 2010 г.
- ^ «Госи Мария» .
- ^ Госи (2004 : 136)
- ^ Сиптар и Тёркенчи (2007 : 205)
- ^ Госи (2004 : 77, 130)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сзенде (1994 :93)
- ^ Балаж Синкович, Жигри Дьюла: Исторические изменения в ограничениях на H в Новые результаты исторических исследований языка, том. 4, ДЖЕЙТ Пресс, 2005 г.
- ^ Госы (2004 : 77, 161)
- ^ Госы (2004 : 161)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Сзенде (1994 :92)
- ^ Краткое a слегка округлено [ ɒ ] в стандартном языке, хотя в некоторых диалектах встречается неокругленная версия, более близкая к [ ɑ ] ( Vago (1980 :1)).
- ^ Король (1988 :92)
- ^ Госи (2004 : 62, 67–70)
- ^ Госи (2004 : 66–67)
- ^ Ваго (1980 :1)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Раунды (2001 :10)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Раунды (2001 :11)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ваго (1976 :244)
- ^ Миклош Тёркенчи: Практическая венгерская грамматика. Компактное руководство по основам венгерской грамматики. Корвина, 2002. С. 9–12. ISBN 963-13-5131-9
- ^ Правила венгерского правописания. 11-е издание, 12-е издание. Академическое издательство, 1984–2000. стр. 26–30. ISBN 963-05-7735-6
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ваго (1980 :35)
- ^ Ваго (1980 : 33, 36)
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 14 августа 2009 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Ваго (1980 :36)
- ^ Раунды (2009 : 8)
Библиография
[ редактировать ]- Госи, Мария (2004), Фонетика, исследование речи , Будапешт: Осирис, ISBN 963-389-666-5
- Краль, Абель (1988), Правила словацкого произношения , Братислава: Slovenské pedagogické nakladátstvo
- Раундс, Кэрол (2001), «Гармония гласных», венгерский: основная грамматика , Routledge, ISBN 9780415226127
- Раунды, Кэрол (2009), Венгерский: Основная грамматика (2-е изд.), Нью-Йорк: Routledge, ISBN 978-0-203-88619-9
- Сиптар, Питер; Тёркенчи, Миклош (2007), Фонология венгерского языка , Фонология языков мира, Oxford University Press
- Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации IPA: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090 , S2CID 242632087
- Ваго, Роберт М. (1980), Звуковая картина венгерского языка , Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета.
- Ваго, Роберт М. (1976), «Теоретическое значение гармонии венгерских гласных», Linguistic Inquiry , 7 (2): 243–63, JSTOR 4177921