Jump to content

Каталонская фонология

Фонология языка каталанского романского , языка , имеет определенную степень диалектных вариаций. Хотя существует две стандартные разновидности: одна основана на центрально-восточном диалекте, а другая - на юго-западном или валенсийском диалекте, в этой статье рассматриваются особенности всех или большинства диалектов, а также региональные различия в произношении.

Для каталанского языка характерны окончательно-заглушающее девокирование , лениционирование и звонкая ассимиляция ; набор из 7–8 фонематических гласных , ассимиляции гласных (включая гармонию гласных ), множество фонетических дифтонгов и редукцию гласных , точные детали которых различаются в разных диалектах.

Согласные

[ редактировать ]
Согласные каталанского языка [1] [2]
губной Стоматология /
Альвеолярный
Палатальный Велар Увулярный
носовой м н 3 с 6 ( ŋ )
взрывной глухой п т 1 к 2
озвученный б д 1 ɡ 2
Аффрикат глухой ( тс ) 5 t͡ʃ 7
озвученный дз 5 d͡ʒ 7
Фрикативный глухой ж с 4 ʃ 7
озвученный ( v ) С 4 ʒ 7 ( ʁ )
аппроксимант центральный дж В
боковой л 3 ʎ 6
Трель р 4
Кран ɾ 3

Фонетические примечания:

  • ^1 /t/ , /d/ являются ламинальными зубоальвеолярными [ ] , [ ] . [3] [4] [5] После /s z/ они являются ламинальными альвеолярными [ ] , [ ] . [6]
  • ^2 /k/ , велярные / [4] [7] но находится в превелярной позиции перед гласными переднего ряда . [6] В некоторых диалектах Майорки ситуация обратная; основная реализация - небный [ c ] , [ ɟ ] , [8] но перед жидкими и закругленными гласными спины они велярные [ k ] , [ ɡ ] . [8]
  • ^3 /n/ , /l/ , /ɾ/ являются апикальными передними альвеолярными [ ] , [ ] , [ ɾ̺ ] , [3] [4] [9] но первые два являются ламинальными зубоальвеолярными [ ] , [ ] перед /t/ , /d/ . [6] Кроме того, / n / является постальвеолярным [ ] [6] или альвеоло-небный [ ɲ̟ ] [6] перед /ʃ/ , /ʒ/ , /t͡ʃ/ , /d͡ʒ/ , [6] велярный [ ŋ ] перед /k/ , /ɡ/ и губно-зубной [ ɱ ] перед /f/ , ( /v/ ), где он сливается с /m/ . Он также сливается с /m/ [ m ] ) перед /p/ , /b/ .
  • ^4 /s/ , /z/ , /r/ являются апикальными задними альвеолярными [ ] , [ ] , [ ] , [4] [10] также описывается как постальвеолярный . [3]
  • ^5 /t͡s/ , /d͡z/ являются апикальными альвеолярными [ts͡s̺] , [d͡z̺] . [11] [12] Они могут быть несколько выдвинуты вперед , так что стоповый компонент является ламинальным зубо-альвеолярным. [11] в то время как фрикативный компонент является апикальным постдентальным. [11] /t͡s/ встречается редко и может не быть фонематическим (см. ниже).
  • ^6 /ʎ/ , /ɲ/ являются ламинальными «передними альвеоло-небными» [ ʎ̟ ] , [ ɲ̟ ] . [3] [4]
  • ^ 7 В литературе существует некоторая путаница относительно точных фонетических характеристик /ʃ/ , /ʒ/ , /tʃ/ и /dʒ/ ; в то время как Recasens, Fontdevila & Pallarès и Recasens & Espinosa описывают их как «задние альвеоло-небные», [13] [14] подразумевая, что символы ⟨ ɕ ʑ tɕ dʑ ⟩ будут более точными, они (и вся литература на каталонском языке) используют символы для небно-альвеолярных аффрикатов и фрикативов, в то время как ⟨ ɕ ʑ ⟩ для альвеоло-небных звуков в примерах на других языках, таких как Польский или китайский. [15] [16] [14] В противном случае источники, такие как Карбонелл и Ллистерри, обычно описывают их как «постальвеолярные». [17]

Мешающие помехи

[ редактировать ]

Звонкие мешающие звуки подвергаются финально-заглушающему девокации так что fr d холодный», m.s. ) произносится с [t] , а fred es , («холодный», f.pl. ( « ) произносится с [ð] . [18]

Остановки

[ редактировать ]

Звонкие остановки становятся фрикативными или аппроксимантами в начале слога после продолжений : [8] /b/ [ β ] , /d/ [ ð ] , /ɡ/ [ ɣ ] .

  • Исключения включают /d/ после боковых согласных и /b/ после /f/ , например ull d e bou [ˈuʎ ˈβɔw] (E) / [ˈuʎ de ˈβɔw] (W) (' oeil-de-boeuf '), шариковая ручка pen b oníssim [buˈɫiɣɾəv‿buˈnisim] (E) / [boˈliɣɾav‿boˈnisim] (W) («действительно хорошая ручка»).
  • Кроме того, /b/ остается неизменным в небетацистских диалектах.
  • В позиции кода эти звуки всегда реализуются как остановки; [19] за исключением многих валенсийских диалектов, где к ним относятся снисходительно. [20]

В каталонском (не в валенсийском) /b/ и /ɡ/ могут быть двойственными в определенных средах (например, po b le [ˈpɔbːɫə] «деревня», re g la [ˈreɡːɫə] «правило»). [21] [22]

Аффрикаты

[ редактировать ]

Фонематический статус аффрикат сомнителен; после других согласных аффрикаты находятся в свободной вариации с фрикативами, например, clen x a [ˈkɫɛnʃə] ~ [ˈkɫɛɲt͡ʃə] (E) / [ˈklɛɲt͡ʃa] (W) («пробор») [23] и могут быть проанализированы либо как отдельные фонемы, либо как группы стоп и фрикативов.

  • Альвеолярные аффрикаты, [ ts͡s ] и [ d͡z ] , встречаются реже всех аффрикатов. [24]
    • [d͡z] встречается только междувокально: me tz ines [məˈd͡zinəs] (E) / [meˈd͡zines] (W) («токсичные вещества»). [25]
    • Случаи [ts͡s] возникают в основном в результате сложения слов; немногие лексические примеры возникают в результате исторического соединения. [23] Например, po ts er [putˈt͡se] (E) / [potˈt͡seɾ] (W) («может быть») происходит от pot («может») + ser («быть» inf ). Таким образом, [ts͡s] не встречается в начале слова; кроме некоторых редких слов иностранного происхождения (например , ц ар ' царь ', [26] тс уга ' цуга ' [27] ), но оно может встречаться в конце слова и довольно часто в случаях гетероморфемных (т.е. за границей морфемы) окончаний множественного числа: to ts [ˈtot͡s] («все»). [24] Некоторые лингвисты утверждают, что [ts͡s] — это не фонема сама по себе, а простая комбинация [t] и [s], точно так же, как английское [ts] «кошки» не является фонематическим. [28]
  • Распределение альвеоло-небных аффрикатов [ t͡ʃ ] и [ d͡ʒ ] зависит от диалекта:
    • В большей части Валенсии и южной Каталонии [24] [29] большинство случаев [d͡ʒ] соответствуют звонкому фрикативному звуку [ʒ] в стандартном восточно-каталанском языке: g el [ˈd͡ʒɛɫ] («лед»).
    • В стандартном восточно-каталонском языке начальная буква [t͡ʃ] встречается только в нескольких словах иностранного происхождения (например, tx ec ' чешский ', [30] Tx aikovski ' Чайковский '), при этом встречается свободно в интервокальном режиме (например, fle tx a 'стрелка') и в конце слова: despa tx [dəsˈpat͡ʃ] (E) / [desˈpat͡ʃ] (W) («офис»).
    • Стандартный восточно-каталанский язык также допускает [d͡ʒ] только в интервокальной позиции (например, me tg e «медик», a dj unt «закрытый»). Фонематический анализ показывает появление /d͡ʒ/ в конце слова (например, ra ig esbiaixat [ˈrad͡ʒ‿əzβiəˈʃat] (E) / [ˈrad͡ʒ‿ezbiajˈʃat] (W) 'косой луч'), но окончательное удаление устраняет это с поверхности: ra ig [ˈrat͡ʃ] («луч»).
    • В различных других диалектах (а также в выразительной речи) [17] [tʃ] встречается в начале слова и после другого согласного, за исключением [ʃ] . в начале слова, Эти случаи [t͡ʃ] кажется, соответствуют [ʃ] в других диалектах, включая стандарт (на котором основана орфография): x in x a («клоп»), произносится как [ˈʃiɲʃə] в стандарте, есть [ˈt͡ʃiɲt͡ʃa] . в этих разновидностях [25]

Существуют диалектные вариации в отношении длины аффрикат: длинные аффрикаты встречаются как в восточных, так и в западных диалектах, например, на Майорке и в некоторых районах Южной Валенсии. [31] Кроме того, интервокальные аффрикаты преимущественно длинные, особенно те, которые озвучиваются или встречаются сразу после ударного слога (например, me tg e [ˈmed͡ːʒə] (E) / [ˈmed͡ːʒe] (W) 'медик'). [32] В современном валенсийском языке [d͡ʒ] и [d͡ːʒ] слились в /d͡ʒ/ .

фрикативные звуки

[ редактировать ]

/v/ встречается на Балеарских островах, [17] а также в Альгерезе , Стандартной Валенсии и некоторых районах южной Каталонии. [33] Повсюду он слился с историческим /β/, так что [b] и [β] встречаются в дополнительном распределении. [34]

  • На Майорке [v] и [w] находятся во взаимодополняющем распространении, причем [ v ] встречается перед гласными (например, bla v a [ˈbɫavə] 'blue' f. против bla u [ˈbɫaw] 'blue' m. ).
  • В других разновидностях, в которых есть оба звука, они контрастируют перед гласными с нейтрализацией в пользу [ w ] перед согласными. [35]

Соноранты

[ редактировать ]

Хотя «темный ( веларизованный ) l», [ ɫ ] может быть позиционным аллофоном /l/ в большинстве диалектов (например, в слоговой коде ; например, l [ˈsɔɫ] 'земля'), [36] /l/ темный . независимо от положения в восточных диалектах, таких как Майорка [37] и стандартный восточно-каталонский (например, te l a [ˈtɛɫə] ).

Распространение двух ротиков /r/ и /ɾ/ во многом соответствует распространению испанского языка .

  • Между гласными эти два контраста (например, mi rr a [ˈmirə] (E) / [ˈmira] (W) «мирра» и mi r a [ˈmiɾə] (E) / [ˈmiɾa] (W) «смотри»), но в остальном они находятся в дополнительном распределении. [ ɾ ] появляется в начале, за исключением начальной позиции слова ( , после / / , /n/ и /s/ ( fol re , hon , ra l ) Is rael ruc ) и в сложных соединениях ( infra roig ] ), где [ r используется .
  • Различные диалекты различаются в отношении ротики в коде: в западно-каталонском языке обычно присутствует [ ɾ ], а в центрально-каталонских диалектах, таких как диалекты Барселоны или Жироны, есть слабая трель [ r ], если только она не предшествует гласному начальному слову в той же просодической единице . в этом случае [ ɾ ] появляется ( per [peɾ] на западно-каталонском языке, [pər] на центрально-каталанском языке). [38]
  • Существует свободное изменение /r/ в начале слова, после /l/ , /n/ и /s/ , а также в составных словах (если /r/ предшествует согласная), где /r/ произносится как [r] или [ ɹ ] , последний похож на английский r ed : ruc [ˈruk] ~ [ˈɹuk] .

В осторожной речи /n/ , /m/ и /l/ могут быть двойственными (например, i nn ecessari [inːəsəˈsaɾi] (E) / [inːeseˈsaɾi] (W) 'ненужный'; e mm agatzemar [əmːəɣəd͡mazə) (E) / [emːaɣad͡zeˈma(ɾ)] (W) 'хранить'; i l·l usió [ilːuziˈo] 'иллюзия'); Также может встречаться удвоенное /ʎː/ (например, ra tll a [ˈraʎːə] (E) / [ˈraʎːa] (W) 'линия'). [17] Уилер анализирует интервокальный звук [r] как результат геминации одной ротической фонемы: [39] se rr a /ˈsɛɾɾə/ [ˈsɛrə] (E) / /ˈsɛɾɾa/ [ˈsɛra] (W) 'пила, горы' (это похоже на общий анализ испанской и португальской ротики). [40]

Гласные каталанского языка
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Близко-средне и ( а ) тот
Открытая середина е ɔ
Открыть а

Фонетические примечания:

  • Гласная /a/ находится дальше назад и открыта, чем кастильский аналог в северо-западном и центральном каталанском языке, слегка передняя и закрытая в валенсийском и рибагорсанском [ ä ~ ɐ ] и еще более передняя и закрытая [ a ~ æ ] на Майорке. [41]
  • Открытая середина /ɛ/ и /ɔ/ ниже [ æ , ɒ ] на Майорке, Минорке и Валенсии. [6] [42] [43]
  • В Северной Каталонии и некоторых местах, граничащих с испаноязычными районами , гласные открытой середины и закрытой середины могут сливаться с гласными середины; [ ] и [ ] . [44]
  • Близкие гласные /i, u/ более открыты, чем в кастильском языке. Безударные /i, u/ централизованы. [45]
    • В валенсийском и большинстве балеарских диалектов /i, u/ более открыты и централизованы. [45]
  • Северный каталонский язык иногда добавляет две заимствованные округленные гласные , [ y ] и [ ø̞ ] из французского и окситанского языков (например, b u t [ˈbyt] «цель», [ ˈfø̞jəs fu lles ] «листья»). [46]
  • Реализация редуцированной гласной /ə/ варьируется от среднего [ ə ] до почти открытого [ ɐ ] , причем последний вариант является наиболее распространенным в столичном регионе Барселоны , где различие между /ə/ и /a/ меньше. выражено, чем у других разновидностей, сохраняющих это различие. [6] [47]
  • Фонетическая назализация происходит для гласных, стоящих между носовыми согласными или перед носовыми в конце слога; например, dium e nge [diwˈmẽɲʒə] (E) / [diwˈmẽɲd͡ʒe] (W) («воскресенье»). [48]

Ударные гласные

[ редактировать ]
Гласные стандартного восточно-каталанского языка [1]
Гласные валенсийского языка [49]

В большинстве разновидностей каталонского языка противопоставляются семь ударных гласных фонем. [50] Однако в некоторых балеарских диалектах есть дополнительная ударная гласная фонема ( / ə / ); например, s e c /ˈsək/ («сухо, я сижу»). [51] [20] Ударная шва в этих диалектах соответствует /ɛ/ в центрально-каталонском языке и /e/ в западно-каталонских вариантах (то есть центральные и западно-каталонские диалекты различаются по частоте использования /e/ и /ɛ/ , причем /e/ появляется чаще часто на западно-каталонском языке, например, на центрально-каталонском s e c /ˈsɛk/ по сравнению с западно-каталонским s e c /ˈsek/ («сухой, я сижу»). [50]

Контрастные серии основных каталонских диалектов:

Центральный каталонский [20]
[Восточный каталонский]
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
с а с а 'сумка'
сек е с е «сухой» / «я сижу»
s é c и 'складывать'
я с я 'так'
так что ɔ 'засорить'
sóбелка тот 'Я'
с ты в 'сок'
Другой контраст
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
* набор е 'Семь'
'жажда'
Балеарские острова [20]
[Восточный каталонский]
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
с а с а 'сумка'
сек е с а [51] «сухой» / «я сижу»
s é c и 'складывать'
я с я 'так'
так что ɔ 'засорить'
sóбелка тот 'Я'
с ты в 'сок'
Другой контраст
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
* набор е 'Семь'
а 'жажда'
Северный каталанский [52]
[Восточный каталонский]
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
с а с а 'сумка'
сек е с и «сухой» / «я сижу»
s é c 'складывать'
я с я 'так'
так что ɔ 'засорить'
sóбелка в 'Я'
с ты 'сок'
Другой контраст
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
* набор и 'Семь'
'жажда'
Западный каталанский [20] &
Современный Альгерезе [восточно-каталонский] [53]
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
с а с а 'сумка'
сек е с и «сухой» / «я сижу»
s é c 'складывать'
я с я 'так'
так что ɔ 'засорить'
sóбелка тот 'Я'
с ты в 'сок'
Другой контраст
ЛС НАСИЛИЕ Блеск
* набор е 'Семь'
и 'жажда'

Безударные гласные

[ редактировать ]

В восточно-каталонском языке гласные в безударной позиции сокращаются до трёх: /a/ , /e/ , /ɛ/ [ə] (фонетически [ɐ] в Барселоне); /o/ , /ɔ/ , /u/ [u] ; /i/ остается неизменным. Однако есть некоторые диалектные различия: Альгерезе объединяет /a/ , /e/ и /ɛ/ с /a/ ; и в большинстве районов Майорки [o] может встречаться в безударной позиции (то есть /o/ и /ɔ/ обычно сокращаются до [o] ). [54]

В западно-каталонском языке гласные в безударной позиции сокращаются до пяти: /e/ , /ɛ/ [e] ; /о/ , /ɔ/ [о] ; /a/, /u/, /i/ остаются без изменений. [55] Однако в некоторых западных диалектах редуцированные гласные имеют тенденцию в некоторых случаях сливаться в разные реализации:

Общий
Восточный каталанский [20]
Срок НАСИЛИЕ Блеск
parlговорит а [я] [ii] 'речь'
rerлол 'назад'
лир и я 'Лили'
ferrжелезо в 'железо'
но ты 'взаимный'
Майорка Балеарские острова [20]
[Восточный каталонский]
Срок НАСИЛИЕ Блеск
parlговорит а 'речь'
rerлол 'назад'
лир и я 'Лили'
ferrжелезо тот 'железо'
но ты в 'взаимный'
западный
каталанский [20]
Срок НАСИЛИЕ Блеск
parlговорит а 'речь'
rerлол и 'назад'
лир и я 'Лили'
ferrжелезо тот 'железо'
но ты в 'взаимный'
  1. ^ В Барселоне он становится почти открытым [ɐ].
  2. ^ В Альгерезе он становится открытым [а].

Дифтонги и трифтонги

[ редактировать ]

Существует также ряд фонетических дифтонгов и трифтонгов , все из которых начинаются и/или заканчиваются на [ j ] или [ w ] . [59]

Падающие дифтонги
НАСИЛИЕ слово блеск НАСИЛИЕ слово блеск
[также] ох вау 'вода' [оу] тебя есть у оно 'стол'
[əj] (Э)
[адж] (Ж)
мне ничего 'дети' [əw] (Э)
[оу] (W)
с веслом 'мы упадем'
[край] грести , эй 'средство' [ɛв] pмаленький 'ступня'
[ej] rкороль 'король' [Вон тот] sтвой 'его/ее'
[əj] (Э)
[эй] (Ж)
эй, жизнь ' Ибица ' [əw] (Э)
[эу] (Ж)
ЕС фемизм 'эвфемизм'
[iw] н ю 'гнездо'
[голос] нет овец 'мальчик' [ɔв] и ты 'новый'
[удж] (Э)
[ой] (Ж)
я слышу тебя 'Моисей' [ой] не ты 'хорошо'
[удж] ох ох 'сегодня' [твой] из тебя 'он/она несет'
Восходящие дифтонги
НАСИЛИЕ слово блеск НАСИЛИЕ слово блеск
[и] ему 'бабушка' [из] г уа н 'перчатка'
[красный] (Е)
[Я] (Ж)
вера уже 'он/она делал' [кто] (Э)
[ва] (Ж)
реле водное 'живопись акварелью'
[бледный] приходи , то есть м 'мы видим' [мы] seqüèпоследовательность 'последовательность'
[является] видишь нет , 'сиденье' [мы] ты не знаешь 'мазь'
[красный] (Е)
[есть] (W)
Грейс С 'Спасибо' [кто] (Э)
[мы] (W)
q üe stíó , di ue n «вопрос», «они говорят»
[ви] пинг 'пингвин'
[останавливаться] йо из 'йод' [иметь] q ты та 'оплата'
[ты] (Э)
[йо] (Ж)
я раню 'йогурт' [где] если ты 'жирный'
[ага] Гослау Ю 'Югославский'

В стандартном восточно-каталонском языке восходящие дифтонги (то есть те, которые начинаются с [j] или [w] ) возможны только в следующих контекстах: [60]

  • [j] в начале слова, например, i ogurt ( [juˈɣur] ) («йогурт»).
  • Полугласный ( [j] или [w] ) встречается между гласными, как в fe i a ( [ˈfɛjə] «он/она делал») или di u en ( [ˈdiwən] «они говорят»).
  • В последовательности [ɡw] или [kw] плюс гласная, например, g u ant («перчатка»), q u ota («квота»), q ü estió («вопрос»), ping ü í («пингвин»); эти исключительные случаи даже приводят некоторых ученых [61] выдвинуть гипотезу о существовании редких лабиовелярных фонем /ɡʷ/ и /kʷ/ . [62]

Процессы

[ редактировать ]

На Майорке есть определенные случаи компенсаторной дифтонгизации , так что troncs /ˈtɾoncs/ («бревна») (помимо удаления небного упора) развивает компенсирующее небное скольжение и появляется на поверхности как [ˈtɾojns] (и контрастирует с немножественным [ˈtɾoɲc] ). . Дифтонгизация компенсирует потерю небного упора (компенсация потери сегмента). Есть и другие случаи, когда дифтонгизация компенсирует потерю особенностей точки артикуляции (компенсация потери собственности), как в [ˈaɲ] («год») и [ˈajns] («годы»). [63]

Диалектное распределение компенсаторной дифтонгизации почти полностью зависит от дорсальной остановки ( /k~c/ ) и степени ассимиляции согласных (независимо от того, распространяется ли она на небные звуки или нет). [64]

Звонкие аффрикаты оглушаются после ударных гласных в таких диалектах, как восточно-каталонский, где может существовать корреляция между оглушением и удлинением ( геминацией ) звонких аффрикат: me tg e /ˈmed͡ːʒə/ [ˈmet͡ːʃə] («медик»). [14] В Барселоне озвученные стопы могут быть усилены (раздвоены и девуцированы); например, poble [ˈpɔpːɫə] 'деревня'). [17]

Ассимиляции

[ редактировать ]
носовой Боковой
слово НАСИЛИЕ блеск слово НАСИЛИЕ блеск
в конце концов [ˈiɱфим] 'самый низкий'
интерьер [ən̪təɾiˈo] (E)
[an̪teɾiˈoɾ] (W)
'предыдущий' у тебя есть [ˈaɫ̪təs] (E)
[ˈaɫ̪tes] (W)
'высокий' ( ф. мн. )
и гигантский [əɲʒəˈɣa] (E)
[eɲd͡ʒeˈɣa(ɾ)] (W)
'начать (вверх)' к гиду [ˈaʎʒit] (E)
[ˈaʎd͡ʒit] (W)
'решительный'
сан г [сан] (Э)
[сан(к)] (Ж)
'кровь'
что сказал , [ˈsaŋnə] ~ [ˈsaɡnə] (E)
[ˈsaŋna] ~ [ˈsaɡna] (W)
'он истекает кровью'
ко тн а [ˈkonːə] (Э)
[ˈkonːa] (Ж)
'кожура' это [ˈaɫːəs] ~ [ˈadɫəs] (E)
[ˈaɫːes] ~ [ˈadɫes] (W)
'атлас'
звук tm etent [сумːəˈдесять] (E)
[somːeˈten(t)] (Вт)
'отправка' ra tll ar [rəˈʎːa] (Э)
[raˈʎ(ː)a(ɾ)] (W)
'натереть'

Каталонские зубо-альвеолярные остановки могут полностью ассимилироваться со следующей согласной, производя удвоение ; это особенно очевидно перед носовыми и боковыми согласными : например, tna ( mo «кожура»), tll e / mo tle e ( «весна») и set tmana co («неделя»). Выученные слова могут чередоваться с участием или без проявления такой ассимиляции (например, atles [ˈadɫəs] ~ [ˈaɫːəs] (E) / [ˈadɫas] ~ [ˈaɫːas] (W) 'atlas', administrar [ədminisˈtɾa] ~ [əmːinisˈtɾa] (E) / [adminisˈtɾa(ɾ)] ~ [amːinisˈtɾa(ɾ)] (W) 'управлять'). [65] [66]

Во многих из этих случаев в центральном валенсийском языке наблюдается простое элиминирование (например, tn a [ ˈkona] , se tmana co [seˈmana] ), хотя выученные слова не демонстрируют ни ассимиляции, ни элизии: atles [ˈadles] и administrar [adminisˈtɾaɾ] . [67]

просодия

[ редактировать ]

Ударение чаще всего возникает на любом из трех последних слогов слова (например, brú ixola [ˈbɾuʃuɫə] (E) / [ˈbɾujʃola] (W) 'компас', càs tig [ˈkastik] 'наказание', pa llús [pəˈʎus] ( Е) / [paˈʎus] (W) 'дурак').

Сложные слова и наречия, образованные с помощью /ˈment/, могут иметь слог со вторичным ударением (например , bo na ment [ˌbɔnəˈmen] (E) [ˌbɔnaˈmen(t)] (W) 'охотно'; pa ra llamps [ˌpaɾəˈʎams] (E) [ ˌpaɾaˈʎamps] (W) 'громоотвод'), но каждое лексическое слово имеет только один слог с главным ударением. [68]

фонотактика

[ редактировать ]

любой согласный, а также [j] и [w] Началом может быть . Кластеры могут состоять из согласного плюс полугласного (C [j] , C [w] ) или глухого звука плюс жидкости . У некоторых говорящих может быть одна из этих групп шум-плюс-жидкость, предшествующая полугласной, например, síndria [ˈsin.dɾjə] («арбуз»); для других говорящих это произносится как [ˈsin.dɾi.ə] (т.е. полугласная в этом контексте должна быть слоговой). [69]

Слово-медиальные коды ограничиваются одной согласной + [s] ( extra [ˈɛks.tɾə] (E) / [ˈɛks.tɾa] (W)). [70] В позиции кода нейтрализуются голосовые контрасты мешающих звуков. [71] Хотя есть исключения (например, futur [fuˈtuɾ] в конце слога «будущее»), ростика часто теряется перед границей слова или перед морфемой множественного числа большинства слов: color r [kuˈɫo] (E) / [koˈɫo(ɾ) ] (W) («цвет») против color r aina [kuɫuˈɾajnə] (E) / [koɫoˈɾajna] (W) («яркий цвет»). [17]

В центрально-восточном (и северо-западном каталонском) шумящие звуки не появляются в конце слова, когда им предшествует гомоорганический согласный (например, /nt/ [n̪] ). Сложные коды упрощаются только в том случае, если потеря сегмента не приводит к потере указания места. [72]

Примеры суффиксации в вариантах центрально-восточной и северо-западной каталонии
Финал блеск Внутренний блеск
нет кластера камера п [камера] 'поле' камера [kəmpəˈɾɔɫ] (CE)
[кампеˈɾɔɫ] (северо-запад)
'крестьянин'
точка т [каламбур] 'точка' каламбур т а [ˈpuntə] (CE)
[пунта] (северо-запад)
'кончик'
бан с [ˈbaŋ] 'банк' bancбанк [ˈbaŋkə] (CE)
[банк] (СЗ)
«банковское дело»
больной т [məˈɫaɫ̪] (EC)
[maˈlaɫ̪] (северо-запад)
'больной' болен ты [məɫəɫˈti.ə] (CE)
[malaɫˈti.a] (северо-запад)
'болезнь'
час т [ˈɔr] 'фруктовый сад' плохо гладкий [urtəˈɫisə] (CE)
[орталиса] (северо-запад)
'овощной'
Гас Т [ˈɡнас] 'вкус' gustнравится [ɡusta] 'по вкусу'
кластер сер п [ˈсерп] 'змея' быть запертым [серпанти] (CE)
[серпенти] (северо-запад)
'змееподобный'
с диск [диск] 'диск' говорите что вы [disˈkɛt] (EC)
[дискет] (СЗ)
'дискета'
перемешать с [rəˈmɔɫk] (CE)
[reˈmɔɫk] (северо-запад)
'трейлер' с прицепом cавтомобиль [rəmuɫka] (CE)
[remoɫka] (СЗ)
'буксировать'

Когда суффикс -erol [əˈɾɔɫ] добавляется к Camp [ˈkam] получается [kəmpəˈɾɔɫ] , указывая, что базовым представлением является /ˈkamp/ (с последующим кластерным упрощением), однако когда добавляется связка [ˈes] получается [ˈkam ˈes] . В результате обобщение состоит в том, что это лежащее в основе /p/ проявляется только в морфологически сложном слове. [73] Несмотря на это, коды в конце слова обычно не упрощаются на большей части балеарского и валенсийского языков (например, cam p [ˈkamp] ). [74]

В группах слов с начальными буквами из греко-латинских заученных слов, как правило, первая фонема выпадает: pn eumàtic [пневматический] (E) / [newˈmatic] (W) («пневматический»), ps eudònim [пневматический] (E) / [шить] (W) («псевдоним»), пт эродактиль [təɾuˈðaktiɫ] (E) / [teɾoˈðactyl] (W) («птеродактиль»), гн о [ˈnom] («гном»). [75]

Мешающие в конце слова оглушены; однако они ассимилируют звучание следующего согласного, например, cu c de seda [ˈkuɡ‿də ˈsɛðə] (E) / [ˈkuɡ‿de ˈsɛða] (W) («шелкопряд»). В размеренной и быстрой речи остановки часто ассимилируют место артикуляции следующего согласного, образуя фонетическое геминирование: to t [ˈtod‿ˈbe] [ˈtob‿ˈbe] («все хорошо»). [76]

Фрикативные звуки в конце слова (кроме /f/ ) произносятся перед следующей гласной; например, bu s enorme [ˈbuz‿əˈnormə] (E) / [ˈbuz‿eˈnorme] (W) («огромный автобус»). [77]

Диалектный вариант

[ редактировать ]
Диалектная карта каталанского языка [78]
Восточные диалекты: Западные диалекты:

Описанные выше различия в вокальных системах являются основными критериями, используемыми для различения основных диалектов:Уиллер различает две основные группы диалектов: западные и восточные диалекты ; последний из которых позволяет [ i ] , [ ə ] и [ u ] появляться только в безударных слогах и включает Северный Каталонский , Центральный Каталонский , Балеарский и Альгерский . Западные диалекты , допускающие любую гласную в безударных слогах, включают валенсийский и северо-западный каталонский . [79]

Что касается согласных, то бетацизм наиболее заметными различиями между диалектами являются и фрикативно-аффрикативные чередования.

Другие диалектные особенности:

  • Гармония гласных с /ɔ/ и /ɛ/ в валенсийском языке; этот процесс является прогрессивным (т. е. предшествующие гласные влияют на произнесенные впоследствии) по отношению к последней безударной гласной слова; например, h o ra /ˈɔɾa/ [ˈɔɾɔ] . Однако есть случаи, когда регрессивная метафония возникает над претоническими гласными; например , tovall o la /tovaˈʎɔla/ [tɔvɔˈʎɔlɔ] («полотенце»), af e cta /aˈfɛkta/ [ɛˈfɛktɛ] («влияет»). [80]
  • В ряде диалектов безударный /i/ может сливаться с /ə/ (восточные диалекты) или /e, a/ (западные диалекты) в зависимости от предыдущей или последующей гласной (т.е. за счет ассимиляции, когда эти гласные высокие, или диссимиляции, когда они высокие). средний или низкий). Особенно часто это слияние встречается в словах с приставкой ин- или им- . [81]
  • В южноваленсийских подразновидностях, особенно в Аликанте Валенсии, дифтонг /ɔu/ (фонетически [ɒw] в валенсийском языке) превратился в [ɑw] : b ou s [ˈbɑws] («быки»). [82]
  • В обычной речи как на восточном, так и на западно-каталонском диалектах безударное /o/ в начале слова - [u] или [o] - может быть дифтонгизировано до [əw] (восточно-каталонский) или [aw] (западно-каталонский): o fegar [ əwfəˈɣa]~[awfeˈɣa(ɾ)] («тонуть, задохнуться»). [83]
  • В арагонском каталонском языке (включая Ribagorçan ) /l/ палатализируется до [ ʎ ] в группах согласных; например, p l ou [ˈpʎɔw] «дождь». [84]
  • В Альгерезе и Рибагорсане конечные слова /ʎ/ и /ɲ/ депалатизируются до [ l ] и [ n ] соответственно; например, ga ll [ˈɡal] («петух»), a ny [ˈan] («год»). [85] [86]
  • Различная степень L-веларизации среди диалектов: /l/ темный независимо от положения на Балеарских островах и в Центральной Каталонии и в некоторых случаях может иметь тенденцию к вокализации . В западных вариантах, таких как валенсийский, это темное l контрастирует с ясным l в интервокальной и начальной позиции слова; в то время как в других диалектах, таких как альгерский или северный каталонский, /l/ никогда ни в каком случае не веляризуется. [36] [87]
  • Iodització (также известный как iesme històric «исторический yeísmo »): в регулярной речи на большей части Майорки, Северной Каталонии и в исторической комарке Валлес (Барселона), слова латинского происхождения, в которых были интервокальные /l/ + йод (- LI - , - LE -) или велярный + /l/ (- CVL -, - GVL -) развитый [j] (например, pa ll a [ˈpajə] («соломинка») от латинского PALEA ), а не /ʎ/, как в большинство других регионов. Акценты с традиционным ieisme используют /ʎ/ только в словах, где этот звук произошел от латинской инициалы L - (как в ll una [ˈʎunə] 'луна') или интервокальной - LL - (как в e ll a [ˈeʎə] 'она') . [88]
  • Дорсо-небный [ ʝ ] может встречаться в дополнительном распространении с [ ɟ ] , только в разновидностях Майорки, у которых есть дорсо-небные, а не велярные, встречающиеся в большинстве диалектов: gu erra [ˈɟɛrə] («война») против sa gu erra [sə ˈʝɛrə] («война»). [89]
  • В северном и переходном валенсийском языке начальная и постсогласная /d͡ʒ/ (восточно-каталанский /ʒ/ и /d͡ʒ/ ) чередуются с [jʒ] интервокально; например, J oc [ˈd͡ʒɔk] 'игра', но pi tj или [piˈʒo] 'хуже', bo j a [ˈbɔjʒa] 'сумасшедший (стандартный валенсиан /ˈd͡ʒɔk / , /piˈd͡ʒːoɾ / ; /ˈbɔd͡ʒa / ; стандартный каталан /ˈʒɔk / , /piˈd͡ʒo/ и /ˈbɔʒə/ ). [90]
  • В северной Валенсии и южной Каталонии / s / слился с реализациями / ʃ / после высокого фронта вокоида; например, terri ss a [teˈriʃa] («керамика»), insi s ti s c [insiʃˈtiʃk] («Я настаиваю») vs. pi x ar [piˈʃa ~ piˈʃaɾ] («писать в туалет»), de ix ar [deˈʃa ~ dejˈʃaɾ] («уйти»). В этих разновидностях /ʃ/ не встречается после других звонких согласных и сливается с /t͡ʃ/ после согласных; например, каламбур x a [ˈpuɲt͡ʃa] («шип»). [91]
  • Интервокальное выпадение /d/ (особенно причастий ) в обычной речи в валенсийском языке с компенсаторным удлинением гласного /a/ ; например, веспра д а [vesˈpɾaː] («вечер»). [92]
  • В северной Каталонии и в городе Сольер (Майорка) увулярную трель [ ʀ ] или аппроксиманту [ ʁ ] вместо альвеолярной трели можно услышать ; например, rr er [ˈkoʀə] ~ [ˈkoʁə] («бежать»). [93]
  • В некоторых валенсийских диалектах финальные /p, t, k/ могут произноситься перед гласной: to t açò [ˈtoð‿aˈsɔ] («все это»). [94]
  • В некоторых диалектах (например, во многих валенсийских акцентах) начальный /ɡ/ может быть смягчен: gata [ˈg] (EC) [ˈg] (WC). [95]
  • В вариантах Майорки /k/ и /ɡ/ становятся [ c ] и [ ɟ ] в конце слова и перед гласными переднего ряда, [20] в некоторых из этих диалектов это распространилось на все среды, кроме передних жидких и гласных заднего ряда ; например, sang ( [ˈsaɲc] «кровь»). [8]
  • На майоркском и миноркском каталонском языке / f / подвергается полной ассимиляции со следующим согласным (так же, как и остановки): bu f gros [ˈbuɡ‿ˈɡɾɔs] («большая затяжка»). [35]
  • В некоторых валенсийских диалектах (например, в северной валенсии) /s/ и /ʃ/ на слух похожи, поэтому в будущем может произойти нейтрализация. [96] Это случай Северной Валенсии, где /ʃ/ депалатализован. [ нужны разъяснения ] на [js̠ ~ jsʲ] , как в ca ix a («коробка»). Центрально-валенсийские слова, такие как m ig («половина») и lle ig («уродливый»), транскрибируются с помощью [ts͡s] , а не с ожидаемым [t͡ʃ] , а южноваленсийский /t͡ʃ/ «сообщается, что подвергается депалатализации без слияния с [тс] ». [97] как в passe ts («маленькие шаги») и passe ig («прогулка»)
  • В Арагоне и Центральной Валенсии (так называемый apitxat ) звонкие фрикативы и аффрикаты отсутствуют (т.е. /z/ слился с /s/ , /d͡ʒ/ слился с /t͡ʃ/ , причем происходят только глухие реализации) и /v/ слился с множеством [b ~ β] . [98]

Историческое развитие

[ редактировать ]

Каталанский язык имеет общие черты с соседними романскими языками ( окситанским , итальянским , сардинским , французским , испанским ). [99]

  • Заметный контраст пар гласных /ɛ/ ~ /e/ и /ɔ/ ~ /o/ , как и в других западно-романских языках, кроме испанского и сардинского. [100]
  • Лениция звонких остановок [b]→[β], [d]→[ð], [ɡ]→[ɣ], как в галисийском и испанском языках. [100]
  • Отсутствие дифтонгизации латинских , сардинском и португальском языках коротких ĕ , ŏ , как в галисийском , в отличие от французского, испанского и итальянского языков. [100]
  • Обилие дифтонгов, содержащих /w/ , как в галисийском и португальском языках. [100]
  • Обилие /ʎ/ и /ɲ/ в конце слов, например, moll («мокрый») и Any («год»), в отличие от испанского языка. [101] Португальский или итальянский.

В отличие от других романских языков, в каталанском много односложных слов; и те, которые оканчиваются на самые разные согласные и некоторые группы согласных . [100] Кроме того, в каталонском языке есть финальная трудная девокация , поэтому в нем много куплетов, таких как amic («друг-мужчина») и amiga («подруга-женщина»). [100]

Фонологический образец

[ редактировать ]
Всеобщая декларация прав человека , статья 1
Оригинал Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.
Они наделены разумом и совестью и должны вести себя по-братски друг с другом.
Старокаталонский (около 13 века) IPA [ˈtodz̺‿əlz̺‿ˈes̺əɾz̺‿uˈmanz̺ ˈnəʃən ˈʎiwɾəz̺‿iːˈɣwalz̺‿ən digniˈtat‿j‿ən ˈdɾəts̺
s̺on dotats̺ ðə raˈo i ðə konˈs̺s̻jɛns̻ja, j‿an kompoɾˈtaɾs̺ə fɾatəɾnalˈment‿əlz̺‿ˈunz̺‿amb‿əlz̺‿altɾəs̺ ]
Балеарский каталонский IPA [ˈtodz‿əlz‿ˈesəz‿uˈmanz ˈnəʃən ˈʎiwɾəz‿iːˈɣwalz‿ən diŋniˈdat‿j‿ən ˈdɾəts
son dotats ðə rəˈo i ðə konˈsjɛnsjə, j‿an kompoɾˈtasːə fɾətəɾnalˈment‿əlz‿ˈunz‿əmb‿əlz‿altɾəs]
Восточно-центрально-каталонский IPA [ˈtodz‿əlz‿ˈesəz‿uˈmanz ˈnɛʃən ˈʎiwɾəz‿iːˈɣwalz‿ən diŋniˈtat‿j‿ən ˈdɾɛts
son dutats ðə rəˈo i ðə kunˈsjɛnsjə, j‿an de kumpurˈtaɾsə fɾətarnalˈmen‿əlz‿ˈunz‿əmb‿əlz‿altɾəs]
Северокаталонский IPA [ˈtudz‿əlz‿ˈe̞səz‿uˈmanz ˈne̞ʃən ˈʎiwɾəz‿iːˈgwalz‿ən diŋniˈtat‿j‿ən ˈdɾe̞ts
sun dutats de rəˈu i de kunˈsjensjə, j‿an de kumpurˈtasə fɾətarnalˈme̞n‿əlz‿ˈunz‿əmb‿əlz‿altɾəs]
Северо-Западный каталонский IPA [ˈtodz‿elz‿ˈesez‿uˈmanz ˈnajʃen ˈʎiwɾez‿iːˈɣwalz‿en diŋniˈtat‿j‿en ˈdɾets
son dotats ðe raˈo‿j ðe konˈsjɛnsja, j‿an de kompoɾˈtase fɾateɾnalˈmen‿elz‿ˈunz‿amb‿elz‿altɾes]
Валенсийский IPA [ˈtodz‿elz‿ˈeseɾz‿uˈmanz ˈnajʃen ˈʎiwɾez‿iːˈɣwalz‿en diŋniˈtat‿j‿en ˈdɾets
son dotats ðe raˈo‿j ðe konˈsjɛnsja, j‿an de kompoɾˈtaɾse fɾateɾnalˈment‿elz‿ˈunz‿amb‿elz‿atɾes]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Карбонелл Коста и Ллистерри Бойкс (1999 :62)
  2. ^ Рекасенс Вивес (1996 : 172)
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Рекасенс Вивес и Палларес Рамон (2001 : 288)
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и Уиллер (2005 : 10–11)
  5. ^ «Беззвучная стоматологическая взрывчатка – Центральная» . Звуки каталонского языка .
    «Беззвучное стоматологическое взрывчатое вещество – Nord Occidental» . Звуки каталонского языка .
    «Беззвучная стоматологическая взрывчатка – Валенсия» . Звуки каталонского языка .
    «Звукчатая стоматологическая взрывчатка – Центральная» . Звуки каталонского языка .
    «Звучное стоматологическое взрывчатое вещество – Nord Occidental» . Звуки каталонского языка .
    «Звучное зубное взрывчатое вещество – Валенсия» . Звуки каталонского языка .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Рафаэль Фонтанальс (1999 :14)
  7. ^ «Глухая велярная взрывчатка – Центральная» . Звуки каталонского языка .
    «Безголосая велярная взрывчатка – Nord Occidental» . Звуки каталонского языка .
    «Безмолвное велярное взрывчатое вещество – валенсийский» . Звуки каталонского языка .
    «Звук Велар Взрывной – Центральный» . Звуки каталонского языка .
    "Voised Velar Plosive - Nord Occidental" . Звуки каталонского языка .
    «Звук Велар Взрывной – Валенсийский» . Звуки каталонского языка .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Уилер (2005 :10)
  9. ^ «Звук альвеолярно-носовой – центральный» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярно-носовой - северо-западный» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярно-носовой – валенсийский» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярный латеральный – центральный» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярный латеральный - северо-западный» . Звуки каталонского языка .
    «Звукий альвеолярный лоскут – центральный» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярного лоскута – северо-западный» . Звуки каталонского языка .
    «ЗВУКОВЫЙ АЛЬВЕОЛАРНЫЙ ЛОКУТ – Валенсийский» . Звуки каталонского языка .
  10. ^ «Безголосый альвеолярный фрикативный звук – центральный» . Звуки каталонского языка .
    «Безголосый альвеолярный фрикативный звук - норд-западный» . Звуки каталонского языка .
    «Безголосый альвеолярный фрикативный звук – валенсийский» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярный фрикативный – центральный» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярный фрикативный – норд-западный» . Звуки каталонского языка .
    «Звук альвеолярный фрикативный – валенсийский» . Звуки каталонского языка .
    «Звонкая альвеолярная трель – Центральная» . Звуки каталонского языка .
    «Звонкая альвеолярная трель - северо-западный» . Звуки каталонского языка .
    «Звуккая альвеолярная трель – валенсийская» . Звуки каталонского языка .
  11. ^ Перейти обратно: а б с «Безголосый альвеолярный аффрикат – центральный» . Звуки каталонского языка .
    «Безголосый альвеолярный аффрикат - норд-западный» . Звуки каталонского языка .
    «Безголосый альвеолярный аффрикат – валенсийский» . Звуки каталонского языка .
    «Звукий альвеолярный аффрикат – центральный» . Звуки каталонского языка .
    «Звукий альвеолярный аффрикат - норд-западный» . Звуки каталонского языка .
    «Звукий альвеолярный аффрикат – валенсийский» . Звуки каталонского языка .
  12. ^ Уиллер (2005 :11)
  13. ^ Recasens Vives, Fontdevila и Pallarès Ramon (1995 : 288)
  14. ^ Перейти обратно: а б с Рекасенс Вивес и Эспиноза (2007 : 145)
  15. ^ Рекасенс Вивес (1993) . Здесь Реказенс называет эти каталанские звуки палатализованными ламиноальвеолярами, «небными ламиноальвеолярами».
  16. ^ Recasens Vives и Pallarès Ramon (2001) . Здесь авторы называют эти каталонские звуки «ламинальными постальвеолярными».
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Карбонелл Коста и Ллистерри Бойкс (1992 :53)
  18. ^ Льорет-Романьяк (2003 : 278)
  19. ^ Хуальде (1992 :368)
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Рекасенс Вивес и Эспиноза (2005 :1)
  21. ^ Карбонелл Коста и Ллистерри Бойкс (1992 : 53–55)
  22. ^ Recasens Vives (1996 : 190–191)
  23. ^ Перейти обратно: а б Уиллер (2005 : 11–12)
  24. ^ Перейти обратно: а б с Реказенс Вивес и Эспиноза (2007 : 144)
  25. ^ Перейти обратно: а б Хуальде (1992 : 370)
  26. ^ Институт каталонских исследований . «царь-царица» . Словарь каталонского языка (на каталонском языке) (2-е изд.). Барселона, Испания. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 года.
  27. ^ Институт каталонских исследований . «суга» . Словарь каталонского языка (на каталанском языке) (2-е изд.). Барселона, Испания. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 года.
  28. ^ Бадиа Кардус, Монтсеррат (1992–1993 годы). ПРОБЛЕМА ФОНОЛОГИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА 0 НЕТ АФРИКАНСКИХ ЗВУКОВ [TS], [DZ], [TS] и [D3] -- Язык и литература, №5 (PDF) (на каталанском языке). Институт каталонских исследований. стр. 307–351.
  29. ^ Уилер (2005 : 13–14)
  30. ^ Институт каталонских исследований . "txec -а" . Словарь каталонского языка (на каталанском языке) (2-е изд.). Барселона, Испания. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 года.
  31. ^ Recasens Vives & Espinosa (2007 : 148–149)
  32. ^ Уиллер (2005 :12)
  33. ^ Проясните (2007 :51)
  34. ^ Уилер (2005 :13)
  35. ^ Перейти обратно: а б Уиллер (2005 :81)
  36. ^ Перейти обратно: а б Рекасенс Вивес и Эспиноза (2005 :20)
  37. ^ Recasens Vives & Espinosa (2005 :3)
  38. ^ Пэджетт (2009 : 432)
  39. ^ Уилер (1979)
  40. ^ Для получения дополнительной информации см. Бонет Альсина и Маскаро Альтимирас (1997) .
  41. ^ Recasens Vives (1996 : 90–92)
  42. ^ Рекасенс Вивес (1996 :81)
  43. ^ Recasens Vives (1996 : 130–131)
  44. ^ Рекасенс Вивес (1996 :59)
  45. ^ Перейти обратно: а б Реказенс Вивес (1996 : 66, 141)
  46. ^ Recasens Vives (1996 : 69, 80–81)
  47. ^ Харрисон (1997 :2)
  48. ^ Рекасенс Вивес (1996 :70)
  49. ^ Саборит Вилар (2009 :23)
  50. ^ Перейти обратно: а б Уилер (2005 :38)
  51. ^ Перейти обратно: а б Также представлен как ê (/ə/) некоторыми лингвистами (например, Антони Фебрером и Кардоной).
  52. ^ Себастья Бех: Заметки по каталонской фонетике
  53. ^ Франческ Баллоне: О правильной интерпретации гласных фонем в Альгересе: акустическое исследование
  54. ^ Уиллер (2005 :54)
  55. ^ Карбонелл Коста и Ллистерри Бойкс (1992 : 54–55)
  56. ^ Recasens Vives (1996 : 75–76)
  57. ^ Recasens Vives (1996 : 128–129)
  58. ^ Рекасенс Вивес (1996 : 138)
  59. ^ Карбонелл Коста и Ллистерри Бойкс (1992 :54)
  60. ^ Институт каталонских исследований (2009). «I.5 Дифтонги, трифтонги и перерывы». Грамматика каталонского языка (PDF) (на каталанском языке) (предварительный проект). Архивировано из оригинала (PDF) 14 января 2016 года.
  61. ^ например , Лео Пужоль (1970) , Уилер (1979)
  62. ^ Уиллер (2005 : 101)
  63. ^ Маскаро Альтимирас (2001 : 580–581)
  64. ^ Маскаро Альтимирас (2001 : 581)
  65. ^ Фабра Поч (2006 : 24)
  66. ^ Лакреу Куэста (2002 :53)
  67. ^ Уиллер (2005 :36)
  68. ^ Карбонелл Коста и Ллистерри Бойкс (1999 :63)
  69. ^ Уилер (2005 :78)
  70. ^ Уилер (2005 : 166)
  71. ^ Уиллер (2005 : 145)
  72. ^ Херрик (2000 :70)
  73. ^ Херрик (2000 :72)
  74. ^ Рекасенс Вивес (1996 :192)
  75. ^ Рекасенс Вивес (1996 :175)
  76. ^ Бадия и Маргарит (1988 :35)
  77. ^ Recasens Vives & Espinosa (2007)
  78. ^ Уилер, Йейтс и Долс Салас (1999 : xviii)
  79. ^ Уиллер (2005)
  80. ^ Рекасенс Вивес (1996 :99)
  81. ^ Рекасенс Вивес (1996 :68)
  82. ^ Recasens Vives (1996 : 131–132)
  83. ^ Recasens Vives (1996 : 138–139)
  84. ^ Recasens Vives (1996 : 311–312)
  85. ^ Рекасенс Вивес (1996 : 266)
  86. ^ Recasens Vives (1996 : 321)
  87. ^ Рекасенс Вивес (1996 :307)
  88. ^ Уилер (2005 : 34–35)
  89. ^ Уилер (2005 : 22–23)
  90. ^ Уиллер (2005 :15)
  91. ^ Уилер (2005 :22)
  92. ^ Recasens Vives (1996 : 91–92)
  93. ^ Уиллер (2005 :24)
  94. ^ Саборит Вилар (2009 :53)
  95. ^ Саборит Вилар (2009 :57)
  96. ^ Рафель Фонтаналс (1981) , цитируется в Recasens Vives & Espinosa (2007 : 147).
  97. ^ Recasens Vives & Espinosa (2007 : 147)
  98. ^ Уиллер (2005 :23)
  99. ^ Уиллер (2005 : 1)
  100. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ферратер Солер (1977 :630)
  101. ^ Холл, Жаклин (2001). Сосуществование в Каталонии: языки живут вместе . Барселона, Испания: Фонд Хауме Бофилла. например 19.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f6885db0b60adb3bf584abdf27c9ec91__1720033920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/91/f6885db0b60adb3bf584abdf27c9ec91.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Catalan phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)