Церковные соборы диалектная фонология
В этой статье рассматривается фонология диалекта Керкраде , западно- рипуарской языковой разновидности, на которой говорят в некоторых частях муниципалитета Керкраде в Нидерландах (включая сам город Керкраде) и Герцогенрата в Германии.
Как и кельнский диалект , диалект Керкраде неоднороден и имеет некоторые географические различия. В этой статье основное внимание уделяется разновидности, на которой говорят в голландском городе Керкраде.
Согласные
[ редактировать ]В отличие от лимбургского и стандартного голландского языка, но, как и другие разновидности прибрежного языка, на диалект Керкраде частично повлиял сдвиг согласных верхненемецкого языка . Например, прежний /t/ стал аффрикатом /ts/ в позициях начала и конца слова после исторических /l/ и /r/, а также при удвоении. Таким образом, слово «два» на стандартном голландском языке — twee /ˈtʋeː/ , а tswai /ˈtsβaɪ/ [ тон? ] на диалекте Керкраде, почти идентичном стандартному немецкому zwei /ˈtsvaɪ/ . [1]
губной | Альвеолярный | постальвеолярный | спинной | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |||
взрывной | глухой | п | т | к | ||
озвученный | б | д | ( ɡ ) | |||
Аффрикат | глухой | тс | тʃ | |||
озвученный | ( дз ) | ( дʒ ) | ||||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ | х | |
озвученный | v | С | ʒ | ɣ | ɦ | |
Жидкость | л | р | ||||
аппроксимант | б | дж |
- В диалекте Керкраде присутствует окончательное заглушение , что означает, что основные /b, d, ɡ, v, z, ʒ, ɣ/ посвящены [ p , t , k , f , s , ʃ , χ ~ ç ] в конец слова. На /dz/ это не влияет, поскольку оно встречается только в нескольких словах (например, ködzele /ˈkœdzələ/ 'пускать слюни') и только между гласными. Это отражает ситуацию в Люксембурге. /dʒ/ также встречается только в интервокальной позиции. Конечные основы /b, d, ɡ, v, z, ʒ, ɣ/ реализуются как озвученные перед маркерами множественного числа /-ə/ и /-ər/ : руб [ˈʁøp] - руббе [ˈʁøbə] , vroag [ˈvʁoəχ] [ тон? ] 'вопрос' - vroage [ˈvʁoəʁə] [ тон? ] 'вопросы', жена [ˈβiːf] [ тон? ] - вивер [ˈβiːvəʁ] , [ тон? ] или в глагольном спряжении ( iech loog [ˈloːχ] - ze loge [ˈlóːʁə] ). Звонкий [ ɡ ] появляется только в этих контекстах, обычно после короткой гласной. /ɣ/ имеет два звонких аллофона: увулярный фрикативный звук [ ʁ ] , который появляется после гласных заднего ряда, и небный аппроксимант [ j ] , который появляется после гласных переднего ряда. Они посвящены [ χ ] и [ ç ] в конце слова. Фонетически звонкие варианты такие же, как /r/ и /j/ , которые являются фонологическими сонорами (и, следовательно, не могут участвовать в окончательном глухом звуке), тогда как глухие варианты такие же, как аллофоны /x/ . Таким образом, форма множественного числа zeëje [ˈzeəjə] [ тон? ] Слово «пилы» имеет в основе /ɣ/ : /ˈzeəɣə/ [ тон? ] потому что он чередуется с глухим фрикативом в основе zeëg [ˈzeəç] [ тон? ] «видел», фонематически /ˈzeəɣ/ . [ тон? ] Сравните это с упомянутым ранее чередованием vroag - vroage или с парой множественного и единственного числа löcher [ˈlœçəʁ] - laoch [ˈlɔːχ] , [ тон? ] с лежащими в основе глухими фрикативами: /ˈlœxər, ˈlɔːx/ [ тон? ] . [2]
- /m, p, b, β/ двугубные губно , тогда как /f, v/ - зубные .
- Глухие взрывные звуки /p, t, k/ не имеют придыхания, что является их типичной прибрежной реализацией. [3]
- Конечный слог /l/ имеет тенденцию быть веляризованным , особенно после /a/ . Его также можно веляризовать интервокально после /a/ . [4]
- /ŋ, k, ɡ/ — велярные , /r/ — увулярные , тогда как /j/ — небные .
- После фонологических гласных заднего ряда /x, ɣ/ являются увулярными [ χ , ʁ ] , что отражено в том, как они транскрибируются в этой статье. После гласных переднего ряда (и согласных, в случае /x/ ) они реализуются как палатальные [ ç , j ] . Звонкие аллофоны /ɣ/ фонетически неотличимы от /r/ и /j/ . Фактически, большинство случаев исторического /ɣ/ реализуются как [ j ] , также в начальной позиции слова (где в этой статье оно анализируется как /j/ ), как в jreun /ˈjrøːn/ 'зеленый' (ср. Стандартный голландский грун /ˈɣrun/ ). Согласные, окружающие дифтонг в vroage /ˈvroəɣə/ [ тон? ] «вопросы» неотличимы друг от друга: [ˈvʁoəʁə] . [ тон? ] Это пример ротакизма , типичная прибрежная черта. [5] [6]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | |||||||
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | короткий | длинный | ||
Закрывать | я | я | и | yː | в | тыː | ||
Близко-средне | и | Э | ø | он | а | тот | оː | |
Открытая середина | е | ɛː | œ | œː | ɔ | ɔː | ||
Открыть | а | аː | ||||||
Дифтонги | закрытие | ɛɪ œʏ ɔɪ ɔʊ аɪ аʊ | ||||||
центрирование | Да, да , да да да , , |
- /i/ и /u/ появляются только в ударных закрытых слогах и безударных. [8]
- /iː/ и /uː/ появляются только в ударных слогах. [8]
- Многие слова, которые имеют длинные закругленные гласные ближней середины /øː/ и /oː/ в соседних лимбургских диалектах, имеют короткие /ø/ и /o/ в Керкраде - сравните лимбургский хороший /ɣoːd/ с Керкраде jód /jod/ , оба означает «хорошо».
- /ø, øː, œ, œː/ можно считать умляутными вариантами /o, oː, o, oː/ . [8]
- /ə/ встречается только в безударных слогах. Он также вставляется в исторические группы согласных /l/ или /r/, за которыми следует губной или велярный согласный, как в helpe /ˈɦɛləpə/ [ тон? ] и сьтерк /ˈʃtɛrək/ . [ тон? ] [9]
- /oə/ — единственный центральный дифтонг, который может стоять перед /r/ . [5] Функциональная нагрузка контраста /oə–oː/ в этой позиции неясна.
Фонетическая реализация
[ редактировать ]- Среди неокругленных гласных короткого переднего ряда /i/ находится близко к [ i ] , /e/ – близко к [ ɪ ] , тогда как /ɛ/ – к среднему [ ɛ̝ ] . Перед /m, n, ŋ, l, r/ последние два понижаются до [ e ] и [ æ ] соответственно. только аллофония /ɛ/ В этой статье в фонетической транскрипции отмечена . Это означает, что фонетически округленным аналогом короткого /e/ является /y/ , поскольку оба они обычно почти близки, тогда как /ø/ и /i/ непарны. Кроме того, /y/ уникален среди ударных коротких гласных тем, что он может появляться в конце слова за пределами служебных слов, что делает его свободной гласной, как стандартный голландский /y/ . [8]
- Фонетическое расстояние между /y/ и /ø/ не очень велико; первый - почти близкий [ ʏ ] (например, стандартный голландский ⟨uu⟩ ), тогда как второй - близко-средний центральный [ ɵ ] (например, стандартный голландский ⟨u⟩ ), во многом как в лимбургском диалекте Хамонта . Фонетически говоря, это делает /ø/ не чем иным, как ударным аналогом /ə/ , хотя они фонологически различны - так же, как и в стандартном голландском языке. Экземпляры /y/ в конце слова реализуются как полностью близкая гласная [ y ] . [8] [10]
- И /a/, и /aː/ являются фонологическими гласными заднего ряда, но только короткий /a/ фонетически является обратным: [ ɑ ] . Долгий звук /aː/ является фонетически центральным [ äː ] (далее представлен без диакритического знака). [11]
- Перед /r/ все долгие гласные произносятся даже дольше, чем в стандартном голландском языке. В этой позиции Long /iː, yː, uː, eː, øː / реализуются с небольшим отключением Schwa iːːə̯, , uːːə̯, eːːə̯, Øːːə̯] что означает, что они приближаются , [ yːːə̯ , eə, œə/ , хотя последние имеют более короткий первый элемент (в дополнение к нижней начальной точке /œə/ ). Остальные /oː/ и /aː/ просто удлинены [ oːː , aːː ] без дифтонгизации в этой позиции. Гласные дифтонгизируются и/или удлиняются даже перед интервокальным /r/ , как в bedoere [bəˈduːːə̯ʁə] . Эта аллофония не встречается перед основным /ɣ/ , что означает, что она отличается от /r/ после /uː, oː, aː/ длиной предшествующей гласной (которая короче перед /ɣ/ ) и отсутствием дифтонгизация /uː/ перед /ɣ/ . [4] Неясно, сохраняются ли эти различия постоянно.
Тональный акцент
[ редактировать ]Как и большинство других прибрежных и лимбургских диалектов, диалект Керкраде отличается различием между толкающим тоном ( голландский : stoottoon , немецким : Schärfung или Stoßton ), который оказывает эффект сокращения слога (не показан в транскрипциях в этой статье) и невнятным звуком. тон ( голландский : Sleeptoon , немецкий : Schleifton ). Этот характерный тональный акцент проявляется как на долгих гласных, так и на кратких гласных, за которыми следует сонор. В этой статье невнятный тон расшифровывается как высокий тон, тогда как толкающий тон не обозначен. Это не более чем условность, поскольку фонетика основного акцента Керкраде изучена недостаточно. Существуют минимальные пары, например moer /ˈmuːr/ 'стена' - moer /ˈmúːr/ 'морковь'. [12] [13]
Единственным отличием может быть высота тона: [13]
- Между словами, различающимися только по роду, как в минимальной паре de val /də ˈval/ - d'r val /dər ˈvál/
- Между множественным и единственным числом, как в минимальной паре de peëd /də ˈpeət/ - 't peëd /ət ˈpéət/ .
- Иногда это подкрепляется другими различиями, например, de knieng /də ˈkniːŋ/ - d'r knien /dər ˈkníːn/ . Некоторые слова имеют две возможные формы множественного числа: одну, которая отличается от формы единственного числа только тоном, и более отчетливую; сравните de boom /də ˈboːm/ с умлаутом de beum /də ˈbøːm/ , которые являются формами множественного числа от d'r Boom /dər ˈbóːm/ .
- Между изменяемыми и неизменяемыми формами прилагательных сравните rónge /ˈroŋə/ с rónk /ˈróŋk/ .
- Между уменьшительной и примитивной формой.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) , с. 36.
- ^ Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) , стр. 17, 19, 21, 126.
- ^ Расс (1989) , стр. 230.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фонд Кирхрёадсьера Диксиджонеера (1997) , с. 18.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фонд Кирхрёадсьера Диксиджонеера (1997) , с. 17.
- ^ Расс (1989) , стр. 228–229.
- ^ Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) , стр. 15–17.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Фонд Кирхрёадсьера Диксиджонеера (1997) , с. 16.
- ^ Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) , стр. 16, 18.
- ^ Верховен (2007) , стр. 221, 223.
- ^ Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) , стр. 15, 18.
- ^ Фурнье, Рэйчел; Гуссенховен, Карлос; Петерс, Йорг; Свертс, Марк; Верховен, Джо. «Тоны Лимбурга» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 года . Проверено 26 февраля 2012 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фонд Кирхрёадсьера Диксиджонеера (1997) , с. 19.
Библиография
[ редактировать ]- Боделье, Жорина (2011). Тон и интонация в лемьерском диалекте прибрежного языка (магистерская диссертация по общему лингвистике). Амстердам: Амстердамский университет.
- Расс, Чарльз VJ (1989). Диалекты современного немецкого языка: лингвистический обзор . Рутледж. ISBN 978-0-415-00308-7 .
- Фонд Кирхрёадсьера Диксийонеера (1997) [1987]. Kirchröadsjer Dieksiejoneer (на голландском языке) (2-е изд.). Керкраде: Фонд Кирхрёадсьера Диксийонера. ISBN 90-70246-34-1 .
- Верховен, Джо (2007). «Бельгийский лимбургский диалект Хамонта» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 37 (2): 219–225. дои : 10.1017/S0025100307002940 .