Jump to content

Кельнская фонология

В этой статье рассматривается фонология современного кёльнского языка , на котором говорят в городе Кёльн . Разновидности, на которых говорят за пределами Кельна, освещаются лишь вкратце, где это уместно. Исторические прецедентные версии не рассматриваются.

В кёльнском языке есть небольшие различия в произношении, которые можно считать региональными в пределах города. [1] и некоторые другие, по-видимому, более отражающие социальный статус. Фонологическое влияние того и другого незначительно. [2]

Написание кёльнского языка может соответствовать нескольким стандартам. Во всех из них варианты произношения могут отображаться как варианты написания. Поскольку написание отдельных слов в разных системах может сильно различаться, перечисление вариантов написания в примерах фонологического характера бесполезно. Таким образом, IPA только транскрипции здесь в примерах используются .

Кёльнский язык является частью континуума континентального западногерманского диалекта . Это центральный прибрежный язык. Рипуарские языки родственны мозельскому франконскому и лимбургскому языкам . Местные языки всех трех групп обычно не сразу понимаются носителями Кёльнии, но сравнительно легко усваиваются.

Другими языками, на которых сегодня почти всегда говорят носители Кёльнского региона, являются рейнландский и стандартный варианты немецкого языка . Сегодня распространено смешанное использование языка , так что в понимании среднего носителя кельнские лексемы также противопоставляют два типа немецких лексем.

В зависимости от анализа в кельнском языке около 60 основных фонем и около 22 двойных согласных и дифтонгов.

Согласные

[ редактировать ]

Кёльнская система согласных, насчитывающая около 25 фонем, демонстрирует среднее количество согласных по сравнению с другими языками.Заметными отличиями от окружающего немецкого языка являются отсутствие фрикативного звука [ ç ] и верхненемецкой аффрикаты /p͡f/ .Все кёльнские согласные являются легочными , за очевидным исключением гортанной смычки /ʔ/, которая на короткое время прерывает легочный поток воздуха.

Согласные фонемы
губной Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар /
Увулярный
Глоттальный
носовой м н ŋ
Останавливаться глухой п т к ʔ
озвученный б д ɡ
Аффрикат глухой тс t͡ʃ
озвученный d͡ʒ
Фрикативный глухой ж с ʃ ɧ х час
озвученный v С ʒ ʝ~j ʁ
аппроксимант л

Фонема ʃ / аллофонические / имеет вариации . К позиционным относятся [ j ] , [ ʝ ] , [ ʒ ] . Коартикуляционные вариации охватывают диапазон от стандартного английского «легкого» [ ʃ ] до сильно веляризованных и/или фарингеализованных версий. Средний кельнский [ ʃ ] «темнее» и на нем часто говорят с более выдвинутыми вперед губами, чем в английских версиях. Поскольку слышимая разница может быть небольшой, несмотря на разную артикуляцию, иностранцы часто путают ее с телефонным [ ɧ ] .

Озвучивание терминала

[ редактировать ]

Кёльнский язык, подобно немецкому , голландскому и другим западно-центральногерманским разновидностям, демонстрирует явление, называемое терминальным девокированием или Auslautverhärtung : в конце слова звонкие согласные фонемы теряют свою звонкость и становятся глухими . При отсутствии связей и коартикуляций выражен только глухой, или fortis, вариант. Например, слова [zik] («сторона») и [ˈziɡə] («стороны») имеют окончательную основу /ɡ/ . Следовательно, согласно орфографическим правилам Kölsch Akadamie , они записываются как ⟨Sigg⟩ и ⟨Sigge⟩ соответственно, [8] в то время как более распространенное фонетическое написание, а также Wrede , пишется как ⟨Sick⟩ и ⟨Sigge⟩ соответственно. [9]

Первоначальная озвучка

[ редактировать ]

для фонемы / s / Только в кёльнском языке есть первоначальная звонкость , как и в немецком языке . Это означает, что / s / никогда не появляется в начале слова, а только / z / . Там, где требуется глухой инициал или инициал fortis, например, в слове, заимствованном из другого языка, / t͡s / используется : [t͡sʊp] («суп»), от старофранцузского супа , который сам по себе происходит от древневерхненемецкого супфана ; [10] или [ˈt͡sɔtiɐ²] («сортировка»), от того же слова на старокёльнском языке , который заимствовал его до 1581 года из староитальянского sortire . [11] Иностранные слова , являющиеся неологизмами, обычно принимаются кельнским фонотаксическим при произношении правилам; например, английский компьютерный термин « сервер» в большинстве случаев появляется как [ˈzɜːvɐ] или [ˈzœ²vɐ] или даже [ˈzɛʁfɐ] среди говорящих пожилого возраста, по крайней мере.

Передний Центральный Назад
неокругленный округлый
короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать я я и в тыː
Почти близко ɪ ʏ ʊ
Близко-средне и Э ø он а тот оː
Открытая середина е ɛː œ œː ɐ ɔ ɔː
Открыть а аː
  • Есть также две полугласные: [ɐ̯] и [ɔ̯] , последняя из которых не является фонематической.

Дифтонги: /aɪ, aːʊ, aʊ, eɪ, iɐ̯, oʊ, ɔʏ, øʏ/ . /aːʊ/ встречается только со Стосстоном.

Кёльнский и другие прибрежные диалекты имеют два высотных акцента , обычно называемые «Акцент 1» и «Акцент 2». Различие происходит по ударным тяжелым слогам . Акцент 1 является выделенным тоном, а Акцент 2 — значением по умолчанию. Акцент 1 имеет падающую высоту звука в городе Кельн, хотя в других местах реализация этих двух тонов различается.

Терминология этих двух тонов может сбивать с толку. Ниже приводится немецкая и (курсивом) голландская терминология. [12]

Акцент 1 Акцент 2
Тонакцент 1 (Т1) Тонакцент 2 (Т2)
Заточка (+Заточка) (−заточка)
заостренный (+заточенный) незаточенный (-заточенный)
Стосстон скрежетающий тон
ударный тон тон перетаскивания
высокий тон во власть
акцент 1 акцент 2

(Обратите внимание, что голландские слова hoge toon «высокий тон» и valtoon «нисходящий тон» носят только описательный характер и несовместимы между разновидностями прибрежного языка. Они были бы неправильными названиями для кельнского языка.)

Ударение 1 (T1) может возникать только на ударных, тяжелых слогах: то есть на слогах с долгими гласными, дифтонгами или короткими гласными, за которыми следует сонор ( /m, n, ŋ, r, l/ ). Минимальные пары включают T2 /ʃtiːf/ «жесткий, жесткий» против T1 /ʃtîːf/ «жесткость, жесткость; крахмал», /huːs/ «дом (номин./соотв.)» против /hûːs/ «дом (дат.)» ", /ʃlɛːʃ/ "плохой" против /ʃlɛ̂ːʃ/ "бьет, ударяет, ударяет (сущ. мн.)" с долгими гласными, /zei/ "она" против /zêi/ "сито" с дифтонгом и / kan/ «(Я/он) могу» против /kân/ «(чайный)горшок, кувшин» с короткой гласной плюс сонорной. [13]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Большинство жителей Кельна двуязычны (Большинство кельнцев двуязычны) - Разговор неопознанного интервьюера с профессором доктором Кельна. Гериберт А. Хильгерс, в: Universität zu Köln, Nachrichten 1975 (Сообщения Кельнского университета, 1975), выпуск 3/4, страницы 19 и 20.
  2. Фактически, исследования всегда оказывались субмаргинальными. Нет особых оснований полагать, что в оставшихся полях можно найти что-то еще.
  3. ^ Тилинг-Херрвеген, Алиса. 2002.
  4. ^ Хайке?
  5. ^ Бхатт Тиллиг Ради бога
  6. ^ Хайке
  7. ^ Отдельные иностранные слова можно рассматривать как спорные исключения. Носители кёльнского языка произносят оба слова [ɧɪˈmiː] [ʃɪˈmiː] для обозначения «химия». Из-за коартикуляции разница в любом случае невелика. Второе произношение представляет собой адаптацию к кельнской фонологии. Неизвестно, связано ли первое только с коартикуляцией и не должно ли оно рассматриваться как фонематическое.
  8. ^ Бхатт-Херрвеген ...
  9. ^ Профессор Адам Врид: ... том 3, страница 93, левый столбец, «Больной»
  10. ^ Wrede: том 3, страница 327, правый столбец.
  11. ^ Wrede: том 3, страница 323, левый столбец, Zortier и zorteere
  12. ^ ср. второй раздел de: Rheinische Schärfung и первый раздел nl: Stoottoon en tototoon.
  13. ^ Хайке (1964:52)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 403c911f23ced70e99e2a0c7e22a4602__1696242540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/02/403c911f23ced70e99e2a0c7e22a4602.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Colognian phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)