Jump to content

Гренландская фонология

В данной статье рассматривается фонологическая система гренландского языка .

Диапазоны западно-гренландских монофтонгов на таблице гласных . [1]

Гренландская трехгласная система , состоящая из /i/ , /u/ и /a/ , типична для эскимосско-алеутского языка. Двойные гласные анализируются как две моры , поэтому фонологически они представляют собой последовательность гласных, а не долгую гласную. Они также орфографически записываются как две гласные. [2] [3] Есть только один дифтонг /ai/ , который встречается только в конце слов. [4]

Передний Центральный Назад
Закрывать я ( y ~ ɪ ) ( ʉ ~ ʊ ) в
Средний ( е ~ ɛ ~ ɐ ) ( ~ )
Открыть а ( ɑ )
  • /u/ — это [o~ɔ] перед увулярными, [ʉ] между венечными, [u] перед губными и в начале слова перед неувулярными, и [ʊ] в других местах. [5]
  • /a/ — это [ɑ] перед увулярными буквами, [a] в конце слова и в начале слова перед неувулярными буквами и [ə] в противном случае. [6]
  • /i/ — это [ɐ] перед увулярными, [i] в ​​начале слова перед неувулярными, [y] перед губными и [ɪ] в противном случае. [7]

Другие авторы могут использовать немного другие обозначения, но Хагеруп заключает, что обозначения сопоставимы. [8]

Аллофоническое понижение /i/ и /u/ перед увулярными согласными показано в современной орфографии путем написания /i/ и /u/ как ⟨e⟩ и ⟨o⟩ соответственно перед ⟨q⟩ и ⟨r⟩ , как в некоторых орфографии, используемые для кечуа и аймара . Например:

  • /ui/ «муж» произносится как [ui] .
  • /uiqarpuq/ «(s)у него есть муж» произносится как [ueqɑppɔq] и пишется ⟨ueqarpoq⟩ .
  • /illu/ «дом» произносится как [iɬɬu] .
  • /иллукарпук/ «(у)у него есть дом» произносится как [iɬɬoqɑppɔq] и пишется ⟨illoqarpoq⟩ .

Тем не менее, в случае ⟨rC⟩ все же есть несколько минимальных пар понижающей аллофонии: aa ll aat "пистолет" [aaɬɬaat] vs. aa rl aat "февраль" [ɑɑɬɬaat] .

Согласные

[ редактировать ]

Гренландский язык имеет согласные в пяти точках артикуляции: губной , альвеолярной , небной , велюрной и увулярной . Он различает стопы, фрикативные и носовые звуки в лабиальной, альвеолярной, велярной и увулярной точках артикуляции. Небный шипящий [ʃ] слился с [s] во всех диалектах, кроме диалектов области Сисимиут Маниитсок Нуук Паамиут . [9] [10] Губно-зубной фрикативный звук [f] контрастен только в заимствованных словах . Альвеолярная остановка /t/ произносится как аффриката [ts͡s] перед высокой гласной переднего ряда /i/ . Часто датские заимствованные слова, содержащие ⟨bdg⟩ , сохраняют их в письменной форме, но это не подразумевает изменения произношения, например ⟨baaja⟩ [paːja] «пиво» ​​и ⟨Guuti⟩ [kuːtˢi] «Бог»; они произносятся точно так же, как /p t k/ . [11] Конечные остановки слов могут быть невыпущены или даже удалены внутри фразы. [12]

Согласные Калааллисута
губной Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный
простой боковой
Носовые м ⟨м⟩ н ⟨n⟩ ŋ ⟨нг⟩ ɴ ⟨rn⟩ [а]
взрывчатые вещества п ⟨п⟩ т ⟨т⟩ к ⟨к⟩ д ⟨q⟩
Аффрикат тс [б]
фрикативные звуки v ⟨v⟩ [с] SS⟩ ɬ ⟨ll⟩ [д] ʃ [и] ɣ ⟨г⟩ ʁ ⟨р⟩
Жидкости л ⟨л⟩
полугласный j ⟨j⟩
  1. ^ Увулярный носовой [ɴ] встречается не во всех диалектах, и существует диалектная вариативность относительно его статуса как фонемы (Rischel 1974:176–181).
  2. ^ Краткое [ts͡s] находится в дополнительном распространении с коротким [t] , причем первое появляется перед /i/, а второе в другом месте; оба пишутся ⟨t⟩ и могут быть проанализированы как принадлежащие к одной и той же фонеме /t/ . До /i/ long [tːs] встречается, а long [tː] нет, поэтому long [tːs] до /i/ можно анализировать как long /tː/ . Однако перед /a/ и /u/ встречаются как длинные [tːs] , так и длинные [tː] (за исключением некоторых диалектов, включая диалект третьего по величине города Гренландии ). Длинное [tːs] всегда пишется ⟨ts⟩ , например asavatsigut «ты любишь нас», atsa «тетя (сестра отца)», Maniitsoq .
  3. ^ ⟨ff⟩ — способ написания глухого /vː/ близнеца ; /rv/ пишется ⟨rf⟩ ; в противном случае ⟨f⟩ встречается только в заимствованных словах.
  4. ^ Когда звук /l/ удвоен, он слышен как [ɬː] фрикативный звук.
  5. ^ /ʃ/ встречается в некоторых диалектах (в том числе в двух крупнейших городах Гренландии), но не отличается от /s/ в письменном языке.

Также следует отметить, что близнец /vː/ может произноситься как зубо-губный в южных диалектах. Это особенность, казалось бы, уникальная среди языков мира. [13]

фонотактика

[ редактировать ]

Калааллисут Слог прост, допускает слоги (C)(V)V(C) , где C — согласная, V — гласная, а VV — двойная гласная или окончание слова /ai/ . [14] Родные слова могут начинаться только с гласной или /p, t, k, q, s, m, n/ и могут заканчиваться только гласной или /p, t, k, q/ или, реже, /n/ . Группы согласных встречаются только по границам слогов, и их произношение подвергается регрессивной ассимиляции, которая превращает их в близнецы. Все неносовые согласные в группе глухие. [15]

просодия

[ редактировать ]

Гренландская просодия не включает ударение как самостоятельную категорию; вместо этого просодия определяется тональными и длительными параметрами. [3] На интонацию влияет вес слога: тяжелые слоги произносятся так, что это может быть воспринято как ударение. К тяжелым слогам относятся слоги с долгими гласными и слоги перед группами согласных. Последний слог ударен в словах, содержащих менее четырех слогов и не имеющих долгих гласных или групп согласных. В словах, в которых более четырех слогов и все легкие, ударение ставится на предпоследний слог. В словах с большим количеством тяжелых слогов слоги с долгими гласными считаются тяжелее, чем слоги перед скоплением согласных. [16]

Близнецовые согласные произносятся долго, почти точно с двойной длительностью одиночного согласного. [17]

Интонация в изъявительных предложениях обычно повышается на предпоследнем слоге, падает на предпоследний и повышается на последнем слоге. Вопросительная интонация повышается на предпоследнем слоге и падает на последний слог. [16] [18]

Морфонология

[ редактировать ]

Гренландская фонология фонологически отличается от других языков инуитов серией ассимиляций.

Гренландская фонология допускает группы из двух согласных, но фонетически первая согласная в группе ассимилируется со второй, в результате чего образуется двойная согласная. Если первая согласная — /ʁ/ или /q/ , она, тем не менее, открывает/убирает предыдущую гласную, которая в случае /i/ и /u/ затем записывается ⟨e⟩ и ⟨o⟩ . Близнец /l/ произносится как [ɬː] . Близнец /ɣ/ произносится как [çː ~ xː] . Близнец /ʁ/ произносится как [χː] . Близнец /v/ произносится как [fː] и пишется ⟨ff, rf⟩ . [19]

Эти ассимиляции означают, что одно из самых узнаваемых слов Инуктитут, iglu («дом»), в гренландском языке — иллю , где группа согласных /ɡl/ в Инуктитуте ассимилируется с глухим альвеолярным латеральным фрикативным звуком . А само слово Инуктитут при переводе на Калааллисут становится Инуттут .

Когда аффикс, начинающийся с согласной, добавляется к основе, которая заканчивается на согласную, применяются следующие правила (C¹ относится к последней согласной основы, C² — к начальной согласной аффикса):

/C¹C²/ реализуется как [C²C²] , например /pl/ [ll] (более узко транскрибируется [ɬɬ] ), за исключением следующего абзаца. В орфографии ⟨C¹C²⟩ становится ⟨C²C²⟩ , за исключением ⟨rC²⟩ и * ⟨qC²⟩ , которые становятся ⟨rC²⟩ (это необходимо, чтобы указать втянутое качество /a/ , в то время как открытые качества /i/ и / u/ также обозначаются написанием ⟨e⟩ и ⟨o⟩ ), за исключением * ⟨rq⟩ и ⟨qq⟩ , которые становятся ⟨qq⟩ .

Если вторая согласная — /ʁ/ , /v/ или /ɣ/ , применяется следующее:
/C¹ʁ/ ⟨C¹r⟩ становится [qq] ⟨qq⟩ .
/C¹v/ становится [pp] . В написании * ⟨C¹v⟩ становится ⟨pp⟩ , за исключением * ⟨rv⟩ и * ⟨qv⟩ , которые становятся ⟨rp⟩ (это необходимо для обозначения втянутого качества /a/ , в то время как открытые качества /i/ и /u/ также обозначаются написанием ⟨e⟩ и ⟨o⟩ ).
/C¹ɣ/ ⟨C¹g⟩ становится [kk] ⟨kk⟩ , за исключением * /ʁɣ/ ⟨rg⟩ и * /qɣ/ ⟨qg⟩ , которые становятся [ʁ] ⟨r⟩ .

Согласная /v/ исчезла между /u/ и /i/ или /a/ . Следовательно, аффиксы, начинающиеся с ⟨-va⟩ или ⟨-vi⟩, имеют формы без [v], когда они присоединяются к основам, оканчивающимся на /u/ .

Старогренландский дифтонг /au/ ассимилировался с /aa/ , поэтому, когда суффикс, начинающийся с /u/, идет после одиночного /a/ , /u/ становится /a/ . Когда суффикс, начинающийся с /u/, идет после двойного /aa/ , вместо /j/ вставляется перед /u/ . Подводя итог: /aau/ /aaju/ , иначе /au/ /aa/ .

Гласная /i/ в современном гренландском языке является результатом исторического слияния протоэскимосско-алеутских гласных *i и *ɪ. Четвертая гласная все еще присутствовала в старогренландском языке, о чем свидетельствует Ганс Эгеде. [20] В современном западно-гренландском языке разницу между двумя исходными гласными можно различить морфофонологически только в определенных средах. Гласная, которая изначально была *ɪ, имеет вариант [a] , когда предшествует другой гласной, и иногда исчезает перед определенными суффиксами. [21]

Степень, в которой произошла ассимиляция групп согласных, является важной диалектной особенностью, отделяющей полярных эскимосов, инуктунов , которые все еще допускают наличие некоторых негеминированных групп согласных, от западно- и восточно-гренландских языков. В восточно-гренландском языке ( Tunumiit oraasiat , заменены ) некоторые близнецовые согласные, такие как [ɬː] на [tː] . Так, например, восточно-гренландское название конкретного города — Иттоккортоормиит , которое будет выглядеть как Иллоккортоормиут . в Калааллисуте [22] [23]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Фортескью (1990) с. 317
  2. ^ Ришель (1974), стр. 79–80.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Якобсен (2000)
  4. ^ Бьорнум (2003) с. 16
  5. ^ Хагеруп (2011) стр. 21.
  6. ^ Хагеруп (2011) стр. 24.
  7. ^ Хагеруп (2011) стр. 27.
  8. ^ Хагеруп (2011), стр. 30-31.
  9. ^ Петерсен (1981)
  10. ^ Ришель (1974), стр. 173–177.
  11. ^ Дог
  12. ^ Фортескью (1984) с. 336
  13. ^ Вебек, Малиарак (2006). Самый южный народ Гренландии – Диалекты и воспоминания . Монографии о Гренландии. Том. 337. дои : 10.26530/OAPEN_342373 . ISBN  978-87-635-1273-2 .
  14. ^ Фортескью (1984) с. 338
  15. ^ Садок (2003), стр. 20–21.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бьёрнум (2003), стр. 23–26
  17. ^ Садок (2003) с. 2
  18. ^ Фортескью (1984) с. 5
  19. ^ Бьёрнум, (2003) с. 27
  20. ^ Ришель (1985), стр. 553.
  21. ^ Андерхилл (1976)
  22. ^ Меннесье (1995), стр. 102.
  23. ^ Махье и Терсис (2009), с. 53

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dc66926eea8d2d29cb9bded8dd8fcb62__1719560520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/62/dc66926eea8d2d29cb9bded8dd8fcb62.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Greenlandic phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)