Jump to content

украинская фонология

В данной статье речь идет о фонологии литературного украинского языка .

Ударение в украинском фонематично. У большинства украинских существительных ударение падает либо на последнюю гласную основы, либо на начальную гласную флексии. В некоторых существительных ударение может быть смещено вперед. [ нужны разъяснения ] Позиция обычно фиксирована для различных падежей существительного (хотя ударение в основе смещается на последнюю гласную основы, если склонение представляет собой нулевой суффикс ), но может меняться в зависимости от числа (ударение в основе как в единственном, так и во множественном числе, например, теа́тр ~ теа́три 'театр'; ударение основы в единственном числе и ударение на слово во множественном числе, например жі́нка ~ жінки́ 'женщина' и так далее для всех перестановок.)

Образец прилагательных аналогичен образцу существительных, но не различается между единственным и множественным числом (все ударения основы или все ударения перегиба). В некоторых прилагательных с изменяющимся ударением ударение смещается на основу в сравнительной форме .

У большинства глаголов ударение падает на слог в основе. Этот слог может различаться в аспектах совершенного и несовершенного вида (глаголы со «смещающимся ударением»), но в остальном ударение остается на одном и том же слоге для всех флексий. Небольшая группа глаголов, не смещающихся по виду и имеющих в основе е, несут ударение на флексии. Это ударение всегда ставится на последний слог слова, за исключением будущего несовершенного вида, где оно ставится на тот же слог, что и в инфинитиве ( INF нести́, FUT . NPFV . 3SG нести́ме 'нести').

В числительных расстановка ударений в порядковых и кардинальных формах может различаться.

Для имени, stress may shift между given names (Богдан, Роман) and family names (Богдан, Роман), и между patronymics (Иванович, Богданович) and family names (Иванович, Богданович).

Таблица украинских гласных от Помпино-Маршалла, Стериополо и Жигиса (2016 :353)

В украинском языке есть шесть монофтонгов , показанных ниже. /ɪ/ — втянутая гласная ближнего среднего переднего ряда [ ɪ̞ ] . [1]

Передний Центральный Назад
Закрывать я ɪ в
Средний е ɔ
Открыть а

В украинском языке нет фонематического различия между долгими и краткими гласными; однако безударные гласные короче и имеют тенденцию быть более централизованными. [2] Аллофоны безударных гласных следующие: [3]

  • /i/ остается более или менее [ i ] .
  • /ɛ/ и /ɪ/ подход [ e ] , который может быть общим аллофоном для двух фонем.
  • /a/ реализуется как [ ɐ ] .
  • /ɔ/ реализуется как [ o ] или ближе к /u/, если за ним следует слог с /i/ или /u/ .
  • /u/ реализуется как [ ʊ ] .

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматологический / Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
Жесткий Мягкий
носовой м н нет
Останавливаться п б т д не так ли к ɡ
Аффрикат тс дз tʲsʲ dʲzʲ т͡ʃ д͡ʒ
Фрикативный ж и г ʃ ʒ х ɦ
аппроксимант ʋ ~ v л л' дж
Трель р рʲ

В таблице выше, когда два согласных находятся в одной ячейке, тот, что слева, глухой, а тот, что справа, звонкий.

Фонетические детали:

  • Нет полного согласия относительно фонетической природы /ɦ/ . По мнению некоторых лингвистов, это глоточный [ ʕ ] (в оглушенном виде [ ħ ] или иногда [ x ] в слабых позициях). [4] По мнению других, это гортанное [ ɦ ] . [5] [6] [7]
  • После глухих согласных в конце слова /m/ , /l/ , /r/ стоят глухие [ ] , [ ] , [ ] . [8] Для /r/ это происходит только после /t/ . [9]
  • /w/ чаще всего двугубный [ β̞ ] перед гласными, но может чередоваться с губно-зубным [ ʋ ] (чаще всего перед /i/ ), [10] и это может быть настоящий лабиовелярный [ w ] перед /ɔ/ или /u/ . [11] Это также озвучивается как [u̯] [ нужны разъяснения ] перед согласной в начале слова (вже [u̯ʒɛ] ), после гласной перед согласной или после гласной в конце слова. [10] [12] Если /w/ встречается перед глухой согласной, а не после гласной, глухая артикуляция [ ʍ ] . возможна также [11]
  • /r/ часто реализуется как одно касание [ ɾ ] .
  • /t, d, d, n, , n, s s , z , z, t͡s, t͡s , d͡z, d͡z/ являются зубными [ , , d̪j , , n̪j , , s̪j , , z̪j , t̪͡s̪ , т̪͡с̪я , д̪͡з̪ , д̪͡з̪я ] , [13] в то время как /tʲ, l, lʲ, r, rʲ/ являются альвеолярными [ , l , , r , ] . [14]
  • Группа палатализованных согласных состоит из 10 фонем: /j, dʲ, zʲ, lʲ, nʲ, rʲ, sʲ, tʲ, tsʲ, d͡zʲ/ . Все, кроме /j/, имеют мягкий и жесткий варианты. Нет единого мнения о природе палатализации /rʲ/ ; иногда его рассматривают как полупалатализованный [ нужны разъяснения ] согласный. [15] Губные согласные /p, b, m, f/ имеют только «полупалатализованные» версии, а /w/ имеет только «твердый» вариант. [16] Палатализация согласных /ɦ, ɡ, ʒ, k, x, t͡ʃ, ʃ, d͡ʒ/ слабая; их обычно рассматривают скорее как аллофоны соответствующих твердых согласных, а не как отдельные фонемы. [17]
  • В отличие от русского и некоторых других славянских языков, в украинском языке нет конечного девиза для большинства мешающих звуков , как это видно, например, в віз «телега», которое произносится [ˈʋiz] , а не *[ˈʋis] . [11]
  • Фрикативные артикуляции [ v , ɣ ] являются звонкими аллофонами /f, x/ соответственно, если они произносятся перед другими звонкими согласными. (См. #Ассимиляция согласных .) /x, ɦ/ не образуют идеальную пару глухих и звонких фонем, но их аллофоны могут перекрываться, если /ɦ/ озвучивается [x] (а не [h] ). В стандартном языке /f, w/ вообще не образуют пару глухих и звонких фонем, поскольку [v] фонематически не перекрывается с /w/ , а [ʍ] (глухой аллофон /w/ ) фонематически не перекрывается. перекрываться с /f/ . [11]

Когда в конце слова встречаются две или более согласных, гласная подвергается эпентезе при следующих условиях: [18] Учитывая группировку согласных C 1 ( ь ) C 2 ( ь ), где « C » является любой согласной, гласная вставляется между двумя согласными и после ь . Гласная не вставляется, если C 2 не равен /k/ , /w/ , /l/ , /m/ , /r/ или /t͡s/ . Затем:

  1. Если C 1 — это /w/ , /ɦ/ , /k/ или /x/ , гласная, заключенная в пентезу, всегда будет [o] .
    • Никакая гласная не подвергается эпентезе, если /w/ происходит от общеславянского вокала *l, например, /wɔwk/ (см. ниже).
  2. Если C 2 — это /l/ , /m/ , /r/ или /t͡s/ , то гласная — [e] .
  3. Комбинации /-stw/ и /-sk/ не распадаются.
  4. Если C 1 /j/ ( й ), то может быть найдена как форма с эпентетической гласной (согласно приведенным выше правилам), так и форма без нее.

Чередование гласных и полугласных

[ редактировать ]

Полугласные /j/ и /w/ чередуются с гласными /i/ и /u/ соответственно. Полугласные употребляются в слоговых кодах: после гласной и перед согласной, внутри слова или между словами: [ нужна ссылка ]

он и где /ˈwin i ˈdɛ/ ('he's coming')
она́ и где /wɔˈna ˈ j dɛ/ ('she's coming')
он и она /ˈwin i wɔˈna/ ('he and she')
она и он /wɔˈna j ˈwin/ ('she and he');
У томился в же / u tɔˈmɪwsʲa ˈ w ʒɛ/ ('already gotten tired')
У же́ в томи́вся / u ˈʒɛ w tɔˈmɪwsʲa/ («уже устал»)
Он в томился. /ˈwin u tɔmɪwsʲa/ ('He's gotten tired.')
Он в доме. /ˈwin u ˈxat⁽ʲ⁾i/ ('He's inside the house.')
Она в доме. /wɔˈna w ˈxat⁽ʲ⁾i/ ('She's inside the house.')
під у чи́ти / pid u ˈt͡ʃɪtɪ/ ('учиться/учить (немного больше)')
v čiti /ˈwɪ w t͡ʃɪtɪ/ («научиться»)

Эта особенность отличает украинскую фонологию от русского и польского, двух родственных языков, имеющих множество родственных слов.

Ассимиляция согласных

[ редактировать ]

Украинский язык имеет ассимиляционную звонкость : глухие шумные звуки озвучиваются тогда, когда они предшествуют звонким шумным звукам. [19] (Звуклые соноры не вызывают звонкости.)

  • наш [naʃ] ('our')
  • наш дед [nɐʒ ˈd ⁽ʲ⁾ id] («наш дедушка»)

В обратном направлении такой ассимиляции не происходит (звонкость глухих шумящих вслед за звонкими). [19]

За некоторыми исключениями, в украинском языке нет конечного или ассимиляционного девокации. Исключением являются легко , вогко , нігти , кігті , деньогтю , дігтяр и их производные: /ɦ/ может тогда быть подчинено [ h ] или даже слиться с /x/ . [11]

Непалатализованные зубные согласные /n, t, d, t͡s, d͡z, s, z, r, l/ становятся палатализованными, если за ними следуют другие палатализованные зубные согласные /nʲ, tʲ, dʲ, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, rʲ, л`/ . Они также обычно палатализуются перед гласной /i/ . Исторически сложилось так, что контрастные непалатализованные и палатализованные артикуляции согласных перед /i/ были возможны и более распространены, при этом отсутствие палатализации обычно отражало то, что регулярные звуковые изменения в языке заставляли гласную /i/ фактически развиваться из более старого, непалатализирующего /ɔ / гласный. Украинская грамматика по-прежнему позволяет /i/ чередоваться с /ɛ/ или /ɔ/ при обычном изменении определенных слов. Однако отсутствие палатализации согласного перед /i/ стало редким, но все же допускается, когда і, следующий за согласной, произошел от старшего о, о чем свидетельствует о, сохранившееся в некоторых словоформах, таких как стиль / стол («таблица», N sg). ./Г сг.). [11]

Хотя губные согласные /m, p, b, f, w/ не могут быть фонематически палатализированы, они все равно могут предшествовать одной из йотирующих гласных є і ьо ю я , когда многие говорящие заменяют потенциальные последовательности *|mʲ, pʲ, б`, е`, ш`| с группами согласных /mj, pj, bj, fj, wj/ - привычка, также распространенная в близлежащем польском языке. [11] Отделение губных согласных от /j/ уже жестко запрограммировано во многих украинских словах (и пишется как таковое с апострофом), например, в В'ячеслав /wjat͡ʃɛˈslaw/ « Вячеслав », ім'я /iˈmja/ «имя». и п'ять /пять/ "пять". [ нужна ссылка ] Сочетания губных букв с йотирующими гласными пишутся без апострофа после согласных в одной и той же морфеме, например свято /ˈsʲw(j)atɔ/ «праздник», цвях «гвоздь» (но зв'язок «союз», где з- — префикс), а также в некоторых заимствованных словах, например бюро «бюро».

Зубные свистящие согласные /t͡s, d͡z, s, z/ становятся палатализированными перед любым из губных согласных /m, p, b, f, w/, за которыми следует одна из йотирующих гласных є і ьо ю я , но сами губные согласные не могут сохраняют фонематическую палатализацию. Таким образом, такие слова, как свято /ˈsʲw(j)atɔ/ «праздник» и сват /swat/ ли фактический /j/ ). «сваха», сохраняют свое отдельное произношение (независимо от того, произносится [11]

Свистящие согласные (в том числе и аффрикаты) в группах ассимилируются с местом артикуляции и состоянием палатализации последнего сегмента группы. Самый распространенный случай такой ассимиляции — глагольное окончание -шся , в котором |ʃsʲa| ассимилируется с /sʲːa/ . [11]

Зубные взрывные звуки / t, tʲ, d, dʲ/ ассимилируются с аффрикатными сочленениями перед корональными аффрикатами или фрикативами / ts͡s, d͡z, s, z, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, t͡ʃ, d͡ʒ, ʃ, ʒ/ и принимают последний согласный место сочленения и палатализации. Если последовательности |t.t͡s, d.d͡z, t.t͡sʲ, d.d͡zʲ, t.t͡ʃ, d.d͡ʒ| регрессивно ассимилируются с */t͡s.t͡s, d͡z.d͡z, t͡sʲ.t͡sʲ, d͡zʲ.d͡zʲ, t͡ʃ.t͡ʃ, d͡ʒ.d͡ʒ/ , у них появляются близнецовые сочленения /t͡sː, d͡zː, t͡sʲː, d͡z ʲː, t͡ʃː, d͡ʒː/ . [11]

Отклонения разговорной речи

[ редактировать ]

Существуют типичные отклонения, которые могут проявляться в разговорной речи (часто под влиянием русского языка ). [20] Педагоги обычно считают их фонетическими ошибками. [21]

  • [ ɨ ] для / ɪ /
  • [ t͡ɕ ] для / t͡ʃ / и [ɕt͡ɕ] или даже [ ɕː ] для [ʃt͡ʃ]
  • [rʲ] / / , bʲ] for /b/ , ] for / in [ words Харьков ( [ / w r certain for
  • [v] or [f] (the latter in syllable-final position) for [w ~ ~ β̞ ~ ʋ ~ ʍ] ( любо́ в , роби́ в , в ари́ти , в ода́ ), [10] по сути, это также превращает /f, w/ в настоящую пару глухих и звонких фонем, которой нет в стандартном языке.
  • Окончательно мешающее озвучивание

Историческая фонология

[ редактировать ]

Современный стандартный украинский язык происходит от общеславянского языка и характеризуется рядом звуковых изменений и морфологических изменений, многие из которых являются общими с другими восточнославянскими языками . К ним относятся:

  1. Во вновь закрытом слоге , то есть слоге, оканчивающемся на согласную , общеславянские *о и *е мутировали в /i/, если следующая гласная была одной из йер (*ŭ или *ĭ); например, CSI. * п ê кть → укр. п і ч ( п и ч "печь") & CСл. * n ô → укр. н і с ( n i s "нос"). [22] [23]
  2. Плеофония : общеславянские комбинации *CoRC и *CeRC, где R — это либо *r, либо *l, становятся в украинском языке:
    1. CorC дает CoroC (общеславянское *borda дает украинское борода , бороДА )
    2. ColC дает ColoC (общеславянское *bolto дает украинское болото , болото )
    3. CerC дает CereC (общеславянское *berza дает украинскую березу , берё́за )
    4. CelC дает ColoC (общеславянское *melko дает украинское молоко , молко́ )
  3. Общеславянская носовая гласная *ę отражается как /ja/ ; предшествующий губной согласный после этого обычно не палатализовался, а после постальвеолярного он становился /а/ . Примеры: общеславянское *pętĭ стало украинским /pjatʲ/ ( п'ять ); Общеславянский *telę стал украинским /tɛˈlʲa/ ( теля́ ); а общеславянский *kurĭčę стал украинским /kurˈt͡ʃa/ ( курча́ ). [ нужна ссылка ]
  4. Общеславянский *ě (кириллица ѣ), как правило, стал украинским /i/, за исключением: [ нужна ссылка ]
    1. слово-изначально, где оно стало /ji/ : общеславянское *(j)ěsti стало украинским ї́сти /ˈjistɪ/
    2. после постальвеолярных шипящих, где он стал /a/ : общеславянское *ležěti стало украинским /lɛˈʒatɪ/ ( лежа́ти )
  5. Общеславянские *i и *y отражаются в украинском языке как /ɪ/. [ нужна ссылка ]
  6. Общеславянское сочетание -CĭjV, где V — любая гласная, превратилось в -CʲːV , за исключением: [ нужна ссылка ]
    1. если C является губным или /r/, где он стал -CjV
    2. если V — общеславянское *e, то гласная в украинском языке видоизменилась в /a/ , например, общеславянское *žitĭje стало украинским /ʒɪˈtʲːa/ ( життя́ )
    3. если V — общеславянское *ĭ, то комбинация превратилась в /ɛj/ , например, родительный падеж множественного числа в общеславянском *myšĭjĭ стал украинским /mɪˈʃɛj/ ( мише́й )
    4. если одна или несколько согласных предшествуют С, то в украинском языке удвоения согласных нет.
  7. Где-то в начале тринадцатого века звонкая велярная остановка была заменена на [ɣ] (за исключением группы *zg). [24] В течение столетия /ɡ/ был повторно введен из западноевропейских заимствований, а примерно в шестнадцатом веке [ɣ] дебуккализовано до [ɦ] . [25]
  8. Общеславянские комбинации *dl и *tl были упрощены до /l/ , например, общеславянское *mydlo стало украинским /ˈmɪlɔ/ ( ми́ло ). [ нужна ссылка ]
  9. Общеславянские *ŭl и *ĭl стали /ɔw/ . Например, общеславянское *vĭlkŭ на украинском языке превратилось в /wɔwk/ ( вовк ). [ нужна ссылка ]
  1. ^ Русановский, Тараненко и Зяблюк (2004 : 104)
  2. ^ Русановский, Тараненко и Зяблюк (2004 : 407)
  3. ^ Бук, Мачутек и Ровенчак (2008) , §2.2
  4. Danyenko & Vakulenko (1995 :12)
  5. ^ Пью и Пресс (2005 : 23)
  6. ^ The sound is described as "laryngeal fricative consonant" ( гортанныйщелевой согласный ) in the official orthography: '§ 14. Letter H' in Украинское правописание, Kyiv: Naukova dumka, 2012, p. 19 ( see e-text )
  7. Украинский язык: энциклопедия, Kyiv, 2000, p. 85.
  8. ↑ Danyenko & Vakulenko (1995 :6, 8)
  9. Даниенко & Вакуленко (1995 :8)
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Йовтобрюкс и Кулик (1965 : 121–122)
  11. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Бук, Мачутек и Ровенчак (2008)
  12. ^ Русановский, Тараненко и Зяблюк (2004 : 522–523)
  13. ^ Danyenko & Vakulenko (1995 :8–10)
  14. Даниенко & Вакуленко (1995 :8 and 10)
  15. ^ Ponomariv (2001 :16, 20)
  16. ^ Ponomariv (2001 :14–15)
  17. ^ Бук, Мачутек и Ровенчак (2008)
  18. ^ Карлтон (1972 :?)
  19. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Маскаро и Ветцель (2001 : 209)
  20. ^ "Фонетика и произношение - Александр Пономарев" . ponomariv-kultura-slova.wikidot.com . Retrieved 2022-11-11 .
  21. ^ "Электронная библиотека Института журналистики" . journlib.univ.kiev.ua . Retrieved 2022-11-11 .
  22. ^ Беккер (1980 :400)
  23. ^ Дерксен (2008 : 357, 393)
  24. ^ Шевелов (1977 :145)
  25. ^ Шевелов (1977 :148)

Источники

[ редактировать ]
  • Беккер, Ли А. (1980). «О фонетической природе происхождения украинского икавизма» . Канадские славянские документы / Revue Canadienne des Слависты . 22 (3): 400–407.
  • Бук, Соломия; Мачутек, Ян; Ровенчак, Андрей (2008), «Некоторые свойства украинской письменности», Glottometrics , 16 : 63–79, arXiv : 0802.4198 , Bibcode : 2008arXiv0802.4198B
  • Карлтон, TR (1972), Руководство по склонению существительных в украинском языке , Эдмонтон, Альберта: University of Alberta Press
  • Даньенко, Андрии; Вакуленко, Серхии (1995), Russian , Lincom Europa, ISBN  978-3-929075-08-3
  • Дерксен, Рик (2008). Этимологический словарь славянской унаследованной лексики (Лейденский индоевропейский этимологический словарь; серия 4) . Лейден, Бостон: Брилл.
  • Маскаро, Жоан; Ветцелс, В. Лео (2001). «Типология озвучивания и озвучивания». Язык . 77 (2): 207–244. дои : 10.1353/lan.2001.0123 . S2CID   28948663 .
  • Погрибный М.И., изд. (1986), Орфографические словари , Киев: Радянская школа.
  • Помпино-Маршалл, Бернд; Стериополо, Елена; Жигис, Мажена (2016), «Украинский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 47 (3): 349–357, doi : 10.1017/S0025100316000372 , S2CID   232344731
  • Ponomariv, OD, ed. (2001), Современный украинский язык: Учебник , Kyiv: Lybid'
  • Пью, Стефан; Пресс, Ян (2005) [Впервые опубликовано в 1999 г.], Украинский язык: Комплексная грамматика , Лондон: Routledge.
  • Русаневский, ВМ; Тараненко, OO; Zjabljuk, MP; et al. (2004). Украинский язык: Энциклопедия . ISBN  978-966-7492-19-9 .
  • Шевелов, Георгий Юрьевич (1977). «К хронологии ч и новой г на украинском языке» (PDF) . Гарвардские украинские исследования . 1 (2). Кембридж: Гарвардский украинский исследовательский институт: 137–152. Архивировано из оригинала (PDF) 5 января 2019 г.
  • Шевелов, Джордж Ю. (1993), «Украинец», в Комри, Бернар ; Корбетт, Гревилл (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 947–998.
  • Žovtobrjux, MA, ed. (1973), Украинское литературное произношение и ударение: Словарь – справочник , Киев: Nakova dumka
  • Žovtobrjux, MA; Кулик, BM (1965). Курс современного украинского литературного языка. I. Часть Киев: Radjans'ka školа.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Bahmut, Alla Josypivna (1980). Интонация как средство речевой коммуникации . Киев: Наукова мысль.
  • Toc'ka, NI (1973). Гласные фонемы украинского литературного языка . Киев: Кижицкий университет.
  • Toc'ka, NI (1995). Современный украинский литературный язык . Киев: Vyšča škola.
  • Жилинский, И. (1979). Фонетическое описание украинского языка . Издательство Гарвардского университета . ISBN  0-674-66612-7 .
  • Зигис, Маржена (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских шипящих фрикативов», Статьи ЗАС по лингвистике , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d1f9e8e04b18e7a0141be1fdc0ff268__1720787160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/68/9d1f9e8e04b18e7a0141be1fdc0ff268.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ukrainian phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)