Jump to content

Звонкий альвеолярный аффрикат

(Перенаправлено с Voiced Dental affricate )

Звонкий альвеолярный аффрикат — это тип аффрикатного согласного, произносимого кончиком или лезвием языка напротив альвеолярного гребня (линии десен) сразу за зубами. Это относится к классу звуков, а не к отдельному звуку. Существует несколько типов со значительными различиями в восприятии:

Звонкий альвеолярный шипящий аффрикат

[ редактировать ]
Звонкий альвеолярный шипящий аффрикат
дз
Номер IPA 104 133
Аудио образец
Duration: 3 seconds.
Кодирование
Сущность (десятичный) ʣ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 02A3
Х-САМПА dz

Звонкий альвеолярный свистящий аффрикат — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Звук транскрибируется в Международном фонетическом алфавите с помощью ⟨ d͡z ⟩ или ⟨ d͜z ⟩ (ранее ⟨ ʣ ⟩ или ⟨ ƻ ⟩).

Особенности звонкого альвеолярного шипящего аффриката:

возникновение

[ редактировать ]

Следующие разделы названы в честь фрикативного компонента.

Дентализованная пластинчато-альвеолярная

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Армянский Восточный [2] ձուկрыба [ред] 'рыба'
белорусский [3] ручка дз ал / ручка дз ал [ˈpen̪d̻͡z̪alʲ] 'кисть' Контрастирует с палатализованной формой. См. белорусскую фонологию.
чешский [4] Афганский c был [ˈävɡäːned̻͡z̪ bɪɫ̪] 'афганец был' Аллофон / ts / перед звонкими согласными. См. чешскую фонологию
венгерский [5] бо дз а [ˈbod̻͡z̪ːɒ] 'бузина' См. венгерскую фонологию
японский Извините/заннен [d͡zã̠nːẽ̞ɴ] 'прискорбный' См. японскую фонологию
Кашубский [6] dzпоявиться [дзе] 'где'
латышский [7] drudzдрузья [ˈd̪rud̻͡z̪is̪] 'высокая температура' См. латышскую фонологию.
македонский [8] ж стар / дз везда [ˈd̻͡z̪ve̞z̪d̪ä] 'звезда' См. македонскую фонологию
Черногорский [9] ДЗ в ДЗ Ула [ˈd̻͡z̪inˈd̻͡z̪lä] 'мармелад' См. черногорскую фонологию.
пушту Ну давай же [d͡zwɑn] 'молодежь' 'молодой' См. фонологию пушту.
Польский [10] дз выиграл [дзвон] 'колокол' См. польскую фонологию
Русский [11] плацдарм / плацдарм [pɫ̪ɐd̻͡z̪ˈd̪ärm] 'плацдарм' Аллофон / ts / перед звонкими согласными. См. русскую фонологию
Сербско-хорватский [12] отец с бы [ْ̞t̪äd̻͡z̪ би] 'отец бы' Аллофон / ts / перед звонкими согласными. [12] См. сербско-хорватскую фонологию.
словацкий между [между zi] 'между' См. словацкую фонологию
Словенский [13] бритвы с бритвами [ˈbɾíːʋə̀d̻͡z̪ bɾíjè] 'парикмахер бреется' Аллофон /ts͡s/ перед звонкими согласными в родных словах. Как фонема присутствует только в заимствованных словах. См. словенскую фонологию
Тяп г в [дзад] 'буйвол'
Украинский [14] ДЗ Вин Вин Дз [дзюин] 'колокол' Контрастирует с палатализованной формой. См. украинскую фонологию
Верхнелужский [15] [ нужен пример ] Аллофон / ts / перед звонкими согласными. [15]

Невтянутая альвеолярная

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
арабский Najdi [16] либ дзелиб / [d͡zɛ̝lib] 'хорошо' Соответствует /q/ , /ɡ/ или /dʒ/ в других диалектах.
Английский Широкий кокни [17] день [ˈd͡zæˑɪ̯] 'день' в начале слова, интервокальный и в конце слова Возможный аллофон /d/ . [18] [19] См. английскую фонологию
Полученное произношение [19] [ˈdʰzeˑɪ̯]
Нью-Йорк [20] Возможный аллофон начала слога, а иногда и конца высказывания /d/ . [20] См. английскую фонологию
Скаус [21] в начале слога и в конце слова Возможный аллофон /d/ . [21] См. английскую фонологию
Французский Квебек dиз [дзы] 'принадлежащий' Аллофон /d/ перед /i, y, j/ .
грузинский [22] дзвали дзвали / [d͡zvɑli] 'кость'
Люксембургский [23] спа-центр DS Honor [ʃpɑˈd͡zɜ̝ɪ̯əʀən] 'пойти на прогулку' Маргинальная фонема, встречающаяся только в нескольких словах. [23] См. люксембургскую фонологию.
Маратхи Джор / Дзор [дзор] 'сила' Контрастирует атмосферные и безнаддувные версии. Безнаддувное обозначено буквой ज, которая также представляет собой [ d͡ʒ ]. Придыхательный звук обозначается буквой झ, которая также представляет собой [d͡ʒʱ]. Ни для одного из них нет заметной разницы.
Возьми их Джонель [дзоːнел] 'кукуруза'
непальский Аа Дж /адза [äd͡zʌ] 'сегодня' Контрастирует атмосферные и безнаддувные версии. Безнаддувное обозначено /ज/. Придыхательный звук обозначается /झ/. См. непальскую фонологию.
Ладить по морю [дзуːɾол] 'крикет'
португальский Европейский [24] desвызов [d͡zɐˈfi.u] 'испытание' Аллофон / d / до /i, ĩ/ или ассимиляция из-за удаления /i ~ ɨ ~ e/ . Все чаще используется в Бразилии. [25]
Бразильский [24] [25] aprendizученичество [apɾẽ̞ˈd͡zadu] 'обучение'
Многие спикеры я zz сопрано [me̞d͡zo̞so̞ˈpɾɐ̃nu] ' меццо-сопрано ' Маргинальный звук. Некоторые вместо этого могут использовать орфографическое произношение . [26] См. португальскую фонологию
румынский Молдавские диалекты [27] з ic [d͡zɨk] 'сказать' Соответствует [ z ] в стандартном румынском языке. См. румынскую фонологию
телугу ౙత /дзата [d͡zɐt̪ɐ] 'пара, комплект'
Теочью Сватоу Япония / джитпун [d͡zit̚˨˩.pʊn˥˧] 'Япония'
Все ü ɀ [yd͡z] 'пять'

Втянутая альвеолярная

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
каталонский [28] делай ц е [ˈd̪odd̠͡z̠ə] 'двенадцать' Апикальный. См. каталонскую фонологию
окситанский Гаскон масса tg e [ требуется IPA ] 'сообщение' Ламиналь в других диалектах. Зависит от [ ] в некоторых словах.
Лангедокский
Пьемонтский Арва дс е [ɑrˈvəd̠͡z̠e] 'до свидания'
Сардинский Центральные диалекты возьми тебя [друг Чжу] 'обед'

Переменная

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Греческий [29] τζкамин [ˈdɐzɐc̠i] 'камин' В зависимости от окружающей среды может быть втянутым или неубранным. Фонематически это стопно-фрикативная последовательность. [29] См . новогреческую фонологию.
итальянский [30] z ero [ˈd͡zeːro] 'ноль' Фрикативный компонент варьируется от одентализированной пластинки до невтянутой апикальной части. В последнем случае стоп-компонент является ламинальным зубо-альвеолярным . [30] См. итальянскую фонологию
Черногорский ДЗ одет [ˈd̻͡z̪avala] 'стог сена' Варьируется между дентализованным ламинальным и свистящим аффрикатом. См. черногорскую фонологию.
Западно-Фризский [31] Что вы делаете? [ˈskod͡zjə] 'встряхнуть' ламинальный; варьируется между втянутым и невтянутым. [31] Фонематически это стопно-фрикативная последовательность. Слово-пример также иллюстрирует [ ] . См. Западно-фризскую фонологию.

Звонкий альвеолярный несвистящий аффрикат

[ редактировать ]
Звонкий альвеолярный несвистящий аффрикат
dɹ̝
dð̠
dð͇
Аудио образец
Duration: 3 seconds.

возникновение

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Голландский Орсмааль-Гуссенховенский диалект [32] [ нужен пример ] Возможная реализация конечного слова без паузы /r/ . [32]
Английский Общий американец [33] мечтать [д͡ɹ̝ʷɪi̯м] 'мечтать' Фонетическая реализация ударной, слогово-начальной последовательности /dr/ ; чаще постальвеолярный [ d̠͡ɹ̠˔ ] . [33] См. английскую фонологию
Полученное произношение [33]
итальянский Сицилия [34] На правой стороне [äd͡ɹ̝iˈäːtʼiko] ' Адриатическое море ' Апикальный. Это региональная реализация последовательности /dr/ , и вместо этого она может быть реализована как последовательность [ d ɹ̝ ] . [35] См. итальянскую фонологию

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977 : 149), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 154).
  2. ^ Kozintseva (1995 :6)
  3. ^ Падлужный (1989 : 48–49)
  4. ^ Палькова (1994 : 234–235)
  5. ^ Сзенде (1999 : 104)
  6. ^ Ежи Тредер. «Фонетика и фонология» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 16 ноября 2015 г.
  7. ^ Нау (1998 :6)
  8. ^ Лант (1952 :1)
  9. ^ «Правописание черногорского языка» .
  10. ^ Роцлавский (1976 :162)
  11. ^ Чу (2003 : 67 и 103)
  12. ^ Jump up to: а б Ландау и др. (1999 :67)
  13. ^ Претнар и Токарз (1980 :21)
  14. ^ С. Бук; Дж. Мачутек; А. Ровенчак (2008). «Некоторые особенности украинской письменности». Глоттометрия . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 .
  15. ^ Jump up to: а б Шевц-Шустер (1984 :22, 38))
  16. ^ Льюис младший. (2013) , с. 5.
  17. ^ Уэллс (1982) , стр. 322–323.
  18. ^ Уэллс (1982) , с. 323.
  19. ^ Jump up to: а б Круттенден (2014) , с. 172.
  20. ^ Jump up to: а б Уэллс (1982) , с. 515.
  21. ^ Jump up to: а б Уэллс (1982) , с. 372.
  22. ^ Shosted & Chikovani (2006 :255)
  23. ^ Jump up to: а б Жиль и Трувен (2013) , с. 72.
  24. ^ Jump up to: а б (на португальском языке) Палатализация зубных окклюзив / t / и / d / в двуязычных сообществах Такуара и Панамби, RS – Алиса Теллес де Паула Страница 14
  25. ^ Jump up to: а б «Последовательности (альвеолярная остановка + альвеолярный свистящий звук) как инновационный образец в португальском языке Белу-Оризонти - Камила Таварес Лейте» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2016 г. Проверено 13 декабря 2014 г.
  26. ^ «Фонологические адаптации в произношении английских иностранных слов бразильскими носителями португальского языка - Ана Беатрис Гонсалвес де Ассис» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 13 декабря 2014 г. Проверено 13 декабря 2014 г.
  27. ^ Поп (1938) , с. 29.
  28. ^ Хуальде (1992 :370)
  29. ^ Jump up to: а б Арванити (2007) , стр. 12, 20, 23–24.
  30. ^ Jump up to: а б Канепари (1992) , стр. 75–76.
  31. ^ Jump up to: а б Коллинз и Мис (2003) , с. 190.
  32. ^ Jump up to: а б Питерс (2010) , с. 240.
  33. ^ Jump up to: а б с Круттенден (2014) , стр. 177, 186–188, 192.
  34. ^ Канепари (1992) , стр. 64.
  35. ^ Канепари (1992) , стр. 64–65.
  • Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX   10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г.
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Руководство по итальянскому произношению [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Заничелли, ISBN  88-08-24624-8
  • Чу, Питер А. (2003), Компьютерная фонология русского языка , Universal Publishers.
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN  978-9004103405
  • Круттенден, Алан (2014), Произношение Гимсона на английском языке (8-е изд.), Routledge, ISBN  9781444183092
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Хуальде, Хосе (1992), каталонский , Рутледж, ISBN  0-415-05498-2
  • Козинцева, Наталья (1995), Современный восточный армянин , Lincom Europa, ISBN  3895860352
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN  0-631-19815-6 .
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN  0-521-65236-7
  • Льюис-младший, Роберт Юджин (2013), Соглашение о дополнении на арабском языке Наджди (PDF)
  • Лант, Гораций Г. (1952), Грамматика македонского литературного языка , Скопье {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Нау, Николь (1998), латвийский , Lincom Europa, ISBN  3-89586-228-2
  • Падлужный, Пед (1989), Фанетика белорусской литературной литературы , Наука и технологии, ISBN  5-343-00292-7
  • Палькова, Здена (1994), чешская фонетика и фонология , Каролинум, ISBN  978-8070668436
  • Петерс, Йорг (2010), «Фламандско-Брабантский диалект Орсмаала-Гуссенховена», Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 239–246, doi : 10.1017/S0025100310000083
  • Поп, Север (1938), Маленький румынский лингвистический атлас , Музей румынского языка в Клуже
  • Претнар, Тоне; Токаж, Эмиль (1980), Slovenščina za Poljake: Базовый курс словенского языка , Катовице: Силезский университет
  • Пуппель, Станислав; Навроцкая-Фисиак, Ядвига; Крассовская, Халина (1977), Справочник по польскому произношению для изучающих английский язык , Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN  9788301012885
  • Роцлавский, Бронислав (1976), Очерк фонологии, фонетики, фонотактики и фонстатистики современного польского языка , Гданьск: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytet Gdańskiego
  • Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский язык» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatikahornjo-serbskeje rěče , Будышин: Ludowe nanistwa Domowina
  • Сзенде, Тамаш (1999), «Венгерский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 104–107, ISBN.  0-521-65236-7
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За пределами Британских островов (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN   0-52128540-2   , 0-52128541-0   .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4d35605c89865d62dd3d4a0f314736d2__1722196740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4d/d2/4d35605c89865d62dd3d4a0f314736d2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voiced alveolar affricate - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)