Jump to content

Фонология диалекта Орсмаал-Гуссенховен

В этой статье рассматривается фонология диалекта Орсмаал-Гуссенховен , разновидности гетеландов (переходного диалекта между южнобрабантским и западнолимбургским языком ), на котором говорят в Орсмаал-Гуссенховен, деревне в муниципалитете Линтер . [1]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные фонемы [2]
губной Альвеолярный постальвеолярный спинной Глоттальный
жесткий мягкий жесткий мягкий
носовой м ⟨м⟩ н ⟨n⟩ ŋ ⟨нг⟩
Останавливаться Фортис п ⟨п⟩ т ⟨т⟩ тʲ ⟨tj⟩ к ⟨к⟩ кʲ ⟨kj⟩
гладкий б ⟨б⟩ д ⟨д⟩
Фрикативный Фортис ж ⟨f⟩ SS⟩ ʃ ⟨sj⟩ х ⟨ч⟩
гладкий v ⟨v⟩ г ⟨z⟩ ( ʒ ) ⟨zj⟩ ɣ ⟨г⟩ ɦ ⟨ч⟩
аппроксимант ш ⟨ш⟩ л ⟨л⟩ j ⟨j⟩
Трель р ⟨р⟩

Мешающие

[ редактировать ]
  • Различие fortis-lenis в случае взрывных звуков проявляется исключительно через звонкость - /p, t, tʲ, k, kʲ/ глухие, тогда как /b/ и /d/ звонкие. В случае с фрикативами то же самое можно сказать и о паре /ʃ–ʒ/ , хотя /ʒ/ является неродной фонемой, которая встречается только в начальной позиции слова. Оно может быть аффрицировано к [ ] , но контраст /ʃ–ʒ/ нестабилен, и две фонемы подвергаются переменному слиянию с [ ʃ ] . В случае аборигенных пар фрикативов фортис-ленис контраст между /f, s, x/ с одной стороны и /v, z, ɣ/ с другой проявляется главным образом через менее энергичную артикуляцию последнего, особенно в случае с велярным /ɣ/ , который в основном глухой. В случае /v, z/ они могут быть частично озвучены в начальной позиции слова, при этом вторая часть является глухой. В интервокальной позиции они совершенно безголосы. [3]
  • /p, b/ являются билабиальными , тогда как /f, v/ являются губно-зубными . [1]
  • /k, kʲ/ велярные . [1]
  • Точное место артикуляции /x, ɣ/ варьируется:
    • Велар [ x , ɣ̊ ] до и после гласных заднего ряда, а в случае /x/ также тогда, когда ему предшествует гласная заднего ряда в интервокальной позиции между ударным и безударным слогом. [3]
    • Палатальный [ ç , ʝ̊ ] до и после гласных переднего ряда, а в случае /x/ – также после /ə/ . [3]
  • Начальная буква слова /x/ ограничена последовательностью /sx/ . [3]
  • /ɦ/ . могут опустить Некоторые говорящие [3]
  • /p, t, tʲ, k, kʲ, v, z/ могут быть аффрицированы на [ , ts , , kx , kxʲ , b̥v̥ , d̥z̥ ] . Питерс (2010) не указывает среду(ы), в которой происходит аффрикция /v/ и /z/ , но это может произойти в начале слова, как в случае неродного /ʒ/ . В случае остановок это происходит в предпаузальной позиции, где запрещены звонкие фрикативы. [3]

Соноранты

[ редактировать ]
  • /m/ является двугубным, как и /w/ , который является двугубным аппроксимантом без веляризации: [ β̞ ] . [1] В этой статье последний пишется через ⟨ w ⟩, следуя рекомендациям Карлоса Гуссенховена по расшифровке соответствующего стандартного голландского телефона. [4]
  • /n, l, r/ альвеолярные. [1]
    • /n/ перед /k/ произносится следующим образом:
      • [ n ] , если /k/ принадлежит другой морфеме (альвеоло-небное [ ɲ ] перед алломорфемой /kj/ ); [3]
      • [ ŋ ] , если /k/ принадлежит той же морфеме. [3]
    • Завершающее слово [ ɲ ] встречается только в заимствованных словах из французского языка. [3]
    • /l/ имеет тенденцию быть веляризованным , особенно в поствокальном плане. [3]
    • /r/ имеет несколько возможных реализаций:
      • Верхушечная трель [ r ] или апикальный фрикативный звук [ ɹ̝ ] перед ударной гласной в начальных слогах слова. [3]
      • Интервокально и в начале после согласной это может быть постукивание [ ɾ ] . [3]
      • Конец слова /r/ сильно варьируется; наиболее частыми вариантами являются апикальная фрикативная трель [ ] , апикальная фрикативная [ ɹ̝ ] и апикальная несвистящая аффриката [ dɹ̝ ] . Последние два варианта, как правило, глухие ( [ ɹ̝̊ , tɹ̝̊ ] ) в позиции перед паузой. [3]
      • Последовательность /ər/ может быть озвучена как [ ɐ ] или [ ə ] . [5]
  • /ŋ/ велярный, тогда как /j/ небный. [1]
  • /w, j/ появляются только в начале слова и в межвокальном пространстве. [3]

Окончательное обезвоживание и ассимиляция

[ редактировать ]

Как и стандартный голландский диалект, диалект Орсмаал-Гуссенховен удаляет все мешающие звуки на концах слов. [3]

Конечная морфема /p, t, k/ может быть звонкой, если за ней следует звонкий взрывной звук или гласный звук. [3]

Монофтонги диалекта Орсмаал-Гуссенховен, от Питерса (2010 :241).
Часть 1 нецентрирующих дифтонгов диалекта Орсмаал-Гуссенховен, от Питерса (2010 : 241). [eɪ, øʏ, əʊ, ɛɪ, œʏ, ɔʊ] являются аллофонами /eː, øː, oː, ɛː, œː, ɒː/ .
Часть 2 нецентрирующих дифтонгов диалекта Орсмаал-Гуссенховен, от Питерса (2010 :241)
Центрирующие дифтонги диалекта Орсмаал-Гуссенховен, из Питерса (2010 :241). /ɔə/ не отображается.

Система гласных диалекта Орсмаал-Гуссенховен значительно богаче, чем система стандартного голландского языка. Он отличается фонематическим различием между закрытыми и открытыми вариантами гласных, соответствующими SD /ʏ/ и /ɔ/ (при этом закрытые варианты - /ʏ/ и /ʊ/ , а открытые /œ/ и /ɒ/ ), длинные гласные открытой середины (которые в SD являются лишь маргинальными), а также ряд дифтонгов, которых нет в литературном языке.

Передний Центральный Назад
неокругленный округлый
короткий длинный короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать я ⟨ie⟩ йː ⟨уу⟩ ты ⟨ты⟩ ты ⟨oê⟩
Близко-средне ɪ ⟨я⟩ эː ⟨ее⟩ ʏ ⟨у⟩ øː ⟨me⟩ ə ⟨е⟩ ʊ ⟨ó⟩ оː ⟨oo⟩
Открытая середина ɛ ⟨е⟩ ɛː ⟨ae⟩ œ ⟨ö⟩ œː ⟨äö⟩ ɒ ⟨о⟩ ɒː ⟨мир⟩
Открыть а ⟨а⟩ аː ⟨аа⟩
Маргинальный и ⟨уу⟩   или ⟨oo⟩
Дифтонги закрытие ⟨oei⟩   ⟨ai⟩   ⟨aw⟩
центрирование ⟨ieë⟩   ⟨eë⟩   ɛə ⟨aeë⟩   ɔə ⟨oa⟩
  • Питерс приводит еще шесть дифтонгов: [eɪ, øʏ, əʊ, ɛɪ, œʏ, ɔʊ] . Он не приводит никаких доказательств их фонематического статуса как фонем, отдельных от /eː, øː, oː, ɛː, œː, ɒː/, а также никакой информации об их распространении, за исключением того факта, что и [əʊ, ɛɪ] , и [ , ɛː ] могут появляются в конце слова, например, в [təʊ] «заткнуться» (нареч.), jäönae [ˈjœʏnɛɪ] «июнь», deno [dəˈnoː] «после» и vörbae [vœrˈbɛː] «прошлое» (нареч.). Только три слова в его статье (кроме списка примеров слов для гласных) содержат любой из этих дифтонгов: togaeve [ˈtəʊˌʝɛːvə] 'признавать' (который сам содержит монофтонг [ ɛː ] ), а также вышеупомянутое to [təʊ] и jäönae [ˈjœʏnɛɪ] . [6] Брабантские диалекты известны как дифтонгизацией /eː, øː, oː/ (так же, как в северном стандартном голландском языке), так и особенно монофтонгизацией /ɛɪ, œʏ, ɔʊ/ . Многие слова в статье Петерса, которые содержат длинные монофтонги с открытой серединой, имеют родственные слова в стандартном голландском языке с /ɛɪ, œʏ, ɔʊ/ , такие как вышеупомянутый vörbae (SD: voorbij /voːrˈbɛɪ/ ), äöl [œːl] 'сова' (SD: uil /œʏl/ ) или rao [rɒː] 'сырой' (SD: rauw /röʊ/ ). Мало того, /ɛɪ/ и /œʏ/ в стандартных голландских родственных словах на самом деле имеют брабантское происхождение (см. статью Brabantse expansie в голландской Википедии), а монофтонгальный [ ɛː , œː ] является брабантским нововведением, появившимся позже. По этой причине различие между закрывающими дифтонгами и монофтонгами игнорируется в других частях статьи, при этом ⟨ eː, øː, oː, ɛː, œː, ɒː ⟩ используются в качестве закрывающих символов для обоих.
  • Есть еще две короткие гласные во времени [ y ] и [ o ] , которые встречаются лишь в нескольких французских заимствованиях. Они более напряжены (выше и, возможно, также более округлены), чем родные /ʏ/ и /ʊ/ (которые гораздо более открыты, чем каноническое значение символа IPA ⟨ ʊ ⟩ - см. ниже). Их статус как фонем, отделенных от долгого времени /yː/ и /oː/, неясен; Питерс рассматривает их как маргинальные фонемы. [7]
  • /ɔə/ встречается только перед альвеолярными согласными. [7]
  • Все долгие неокругленные гласные переднего ряда контрастируют с центрирующими дифтонгами, так что tien /tiːn/ 'десять', Beer /beːr/ 'пиво' и maet /mɛːt/ 'Май' контрастируют с Tieën /tiən/ 'toe', beër /beər/ ' медведь' и maeët /mɛət/ 'марш'. [7] Тот факт, что этот контраст возникает даже до /r/, примечателен с точки зрения стандартного голландского языка, где в этой среде могут встречаться только центрирующие дифтонги. [8] В прибрежном диалекте Керкраде (на котором говорят дальше на восток, на границе Германии и Нидерландов ) фонематическое различие между /iː/ и /eː/ с одной стороны и /iə/ и /eə/ с другой полностью нейтрализуется перед / r/ в пользу первого, что отражает отсутствие фонематического контраста в стандартном голландском языке. [9]
  • Ударные краткие гласные не могут встречаться в открытых слогах. Исключением из этого правила являются часто встречающиеся слова, такие как wa /wa/ «что» и заимствованные из французского языка слова. [7]

Фонетическая реализация

[ редактировать ]
  • Большинство долгих гласных близки к каноническим значениям соответствующих символов IPA. Открытый /aː/ фонетически центральный [ äː ] , тогда как монофтонгальный аллофон /ɒː/ почти открытый [ ɒ̝ː ] . Краткие открытые гласные имеют то же качество, а открытые /a, aː/ являются фонологическими гласными заднего ряда, несмотря на символизацию. [10]
  • Среди долгих округленных гласных /yː, uː, ɒː/ перед /t, d/ в пределах одного и того же слога варьируются между монофтонгами [ , , ɒː ] и центрирующими дифтонгами [yə, uə, ɒə] , которые часто являются двусложными [ʏy .ə, ʊu.ə, ɒʊ.ə] (первая часть реализована как закрывающий дифтонг). По крайней мере, в случае с [yə] и [uə] движение языка может быть настолько незначительным, что их иногда лучше описать как губные дифтонги [yi, uɯ] . В той же среде /øː/ может быть двусложным [øʏ.ə] . [7] Для простоты эти аллофоны транскрибируются [yə, uə, ɒə, øə] в фонетической транскрипции.
  • /ɔə/ имеет тот же аллофонический диапазон перед взрывными звуками, что и /yː, uː, ɒː/ , варьирующийся между [ɔə ~ ɔʊ.ə ~ ɔʌ] . [7]
  • Короткие гласные среднего переднего ряда расположены гораздо ближе, чем их фонематические длинные аналоги, и значительно выше, чем короткие гласные заднего ряда той же фонематической высоты, так что /ɪ, ʏ, ɛ, œ/ приближаются к /iː, yː, eː, øː/ в артикуляции. : [ , , ɛ̝ , œ̝ ] . [11]
  • Среди кратких гласных заднего ряда /u/ приближается к /uː/ в артикуляции: [ ] , тогда как /ʊ/ является более открытым и более центральным, чем /oː/ : [ ] и имеет ту же высоту, что и фонематически открытый звук. середина /ɛ, œ/ . Оставшийся /ɒ/ более открытый, чем /ɛ, œ/ , как указано выше. Таким образом, фонетический задний аналог /ɪ, ʏ/ — это /u/ , тогда как фонетический задний аналог /ɛ, œ/ — это /ʊ/ . Фонетически почти открытый /ɒ/ не имеет реального фонетического переднего аналога, поскольку открытый /a/ фонетически центральный. [11]
  • Среди дифтонгальных аллофонов /eː, øː, oː/ конечные точки [eɪ] и [øʏ] расположены ближе, чем конечные точки любого другого переднего дифтонга, и больше похожи на [ei, øy] . Это усиливает фонетическое различие между ними и [ɛɪ, œʏ] . Кроме того, [əʊ] отличается от (северного) стандартного голландского [oʊ] тем, что у него неокругленное центральное начало, а не закругленное центральное заднее начало. В бельгийском стандартном голландском языке соответствующая гласная монофтонгальна [ ] . [11]
  • Вторые элементы /aɪ/ и [ɛɪ, œʏ] аллофоны /ɛː, œː/ более открыты, чем монофтонги /ɪ/ и /ʏ/ ; кроме того, первый элемент /aɪ/ является открытым центральным: [ɐe, ɛe, œø] . [11]
  • Первый элемент аллофона [ɔʊ] звука /ɒː/ значительно более близок и централен, чем монофтонг /ɒ/ , будучи центральным с открытой серединой [ ɞ ] ; кроме того, его второй элемент выше /ʊ/ и ближе к каноническому значению IPA символа ⟨ ʊ ⟩: [ɞʊ] . [11]
  • Вторые элементы /aʊ/ и [əʊ] аллофон /oː/ также выше, чем /ʊ/ ; кроме того, первый элемент /aʊ/ является почти открытым центральным элементом, идентичным элементу /aɪ/ : [ɐo̟, əo̟] . [11]
  • Качество остальных дифтонгов /uɪ, iə, eə, ɛə/ близко к каноническим значениям символов IPA, используемых для их транскрипции. [11]

Различия в транскрипции гласных заднего ряда

[ редактировать ]

В этой статье гласные в словах oech «ты», mót «мотылек» и лодка «борода» отличаются от того, как они транскрибируются Питерсом (2010) , который использует более узкую транскрипцию. Различия перечислены ниже:

Системы транскрипции
символы МПА Примеры слов
Эта статья Питерс 2010 [11]
в ʊ да, ты
тыː тыː вау
ʊ ɔ м о т
тот тот depотдел
оː оː р оо п
ɒ ɒ м о т
ɒː ɒː р ао

То, как эти гласные транскрибируются в этой статье, отражает то, как они обычно транскрибируются в транскрипциях IPA голландских диалектов, особенно лимбургского . Например, символ ⟨ ɔ ⟩ чаще всего используется для открытого краткого O на любом диалекте (тот, что в mot транскрибируется с помощью ⟨ ɒ , который в этой статье ⟩: /mɒt/ , вслед за Петерсом), а не для закрытого короткого слова . O in mót /mʊt/ всякий раз, когда они контрастны. Питерс использует ⟨ ʊ ⟩ для краткого OE в oech , но в этой статье это транскрибируется с помощью ⟨ u ⟩ ( /ux/ ) из-за того, что символ ⟨ ʊ ⟩ обычно используется для близкого короткого O в голландской диалектологии, именно так пишется эта гласная в этой статье.

Дифтонг в mous , транскрибированный Питерсом с помощью ⟨ ɞʊ ⟩, также был переписан с помощью более распространенного символа ⟨ ɔʊ он рассматривается как простой аллофон / ɒː/ ⟩, хотя в этой статье .

просодия

[ редактировать ]

Расположение ударений во многом такое же, как и в бельгийском стандартном голландском языке. В заимствованных словах из французского языка исходное ударение в конце слова часто сохраняется, как в kedaw /kəˈdaʊ/ 'cadeau'. [7]

Образец текста представляет собой чтение первого предложения книги «Северный ветер и солнце» . Орфографическая версия написана на стандартном голландском языке. [12]

Фонетическая транскрипция

[ редактировать ]

[de ˈnœrdərwɪnt ʔɛn de zʊn ˈʔad ən dɪsˈkøːsə ˈɛve de vroːx | wi van än twiː также ˈstɛrakstə был | tʏn ʒyst ˈɛmant vœrˈbɛː kʊm nén ˈdɪkə ˈwarəmə jas aːn] [5]

Орфографическая версия (Глазной диалект)

[ редактировать ]

Северный ветер и солнце спорили, кто из них двоих сильнее, пока кто-то не пришел надеть его толстое теплое пальто.

Орфографическая версия (стандартный голландский)

[ редактировать ]

Северный ветер и солнце спорили о том, кто из них сильнее, когда кто-то прошел мимо в толстом теплом пальто. [5]

Библиография

[ редактировать ]
  • Гуссенховен, Карлос (2007). «Какая транскрипция для голландского языка лучше всего?» (PDF) (на голландском языке). Неймеген: Университет Радбауда. Архивировано (PDF) из оригинала 25 марта 2017 г. Проверено 27 июля 2022 г.
  • Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Верта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1–2): 107–112, doi : 10.1017/S0025100300006307
  • Петерс, Йорг (2010), «Фламандско-Брабантский диалект Орсмаала-Гуссенховена», Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 239–246, doi : 10.1017/S0025100310000083
  • Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) [1987], Kirchröadsjer Dieksiejoneer (на голландском языке) (2-е изд.), Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer, ISBN  90-70246-34-1
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9e01017f4bdeb186d710a7134927b85__1695157260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/85/e9e01017f4bdeb186d710a7134927b85.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)