Jump to content

Галицкая фонология

Эта статья о фонологии и фонетике галицкого языка .

Гласные фонемы галисийского языка из Regueira (1996 :120)

В галисийском языке семь гласных фонем, которые на письме обозначаются пятью буквами. Подобные гласные встречаются под ударением в стандартном каталонском и итальянском языках . Вполне вероятно, что эта система из 7 гласных была еще более распространена на ранних стадиях развития романских языков .

гласные
Фонема ( IPA ) Графема Примеры
/а/ а ничего
/и/ и три
/ɛ/ железо
/я/ я мин
/the/ тот красивый
/ɔ/ дом
/в/ в улица

Некоторые характеристики голосовой системы:

  • В галисийском вокалическая система сокращена до пяти гласных в посттонических слогах и всего до трех в конечной безударной позиции: [ ɪ , ʊ , ɐ ] (которые вместо этого можно транскрибировать как [e̝, o̝, a̝] ). [1] В некоторых случаях гласные из конечного безударного набора появляются в других позициях, как, например, в слове термоядерный [ˌtɛɾmʊnukleˈaɾ] , потому что префикс термо- произносится [ˈtɛɾmʊ] . [2] [3]
  • Безударные гласные ближней середины и гласные открытой середины ( /e ~ ɛ/ и /o ~ ɔ/ ) могут встречаться в дополнительном распределении (например, ovella [oˈβeɟɐ] 'овца' / omitir [ɔmiˈtiɾ] 'опустить' и pequeno [peˈkenʊ ] 'маленький, маленький' / emitir [ɛmiˈtiɾ] 'испускать'), с несколькими минимальными парами, такими как botar [boˈtaɾ] 'бросить' и botar [bɔˈtaɾ] 'прыгать'. [4] В претонических слогах закрытые/открытые средние гласные сохраняются в производных словах и сложных словах (например, c [ɔ] rd -> corda [ˈkɔɾðɐ] 'строка' → cordeiro [kɔɾˈðejɾʊ] 'изготовитель струн' - что контрастирует с cordeiro [ koɾˈðejɾʊ] 'ягненок'). [4]
  • Распределение ударных гласных ближней середины (/e/, /o/) и гласных открытой середины (/ɛ/, /ɔ/) следующее: [5]
    • Гласные с графическим акцентом обычно имеют открытую середину, например, vén [beŋ], [s̺ɔ], póla [ˈpɔlɐ], óso [ˈɔs̺ʊ], presa [ˈpɾɛs̺ɐ].
    • Существительные, оканчивающиеся на -el или -ol , а также их формы множественного числа имеют открытые средние гласные, например papel [paˈpɛl] «бумага» или caracol [kaɾaˈkɔl] «улитка».
    • Второе лицо единственного числа и третье лицо представляют изъявительные формы глаголов второго спряжения (-er) с тематической гласной / e / или / u / имеют гласные открытой середины, в то время как все остальные формы глаголов сохраняют гласные средней середины:
      • бебо [ˈbeβʊ], младенцы [ˈbeβɪs̺], малышка [ˈbeβɪ], малышка [ˈbeβɪŋ]
      • как [ˈkomʊ], есть [ˈkomɪs̺], есть [ˈkomɪ], есть [ˈkomɪŋ]
    • Второе лицо единственного числа и третье лицо представляют изъявительные формы глаголов третьего спряжения (-ir) с тематической гласной /e/ или /u/ имеют открытые средние гласные, в то время как все остальные формы глаголов сохраняют близкие гласные:
      • служить [ˈs̺εɾβʊ], служить [ˈs̺εɾβɪs̺], служить [ˈs̺εɾβɪ], служить [ˈs̺εɾβɪŋ]
      • фуксо [ˈfuʃʊ], бежит [ˈfɔʃɪs̺], бежит [ˈfɔʃɪ], бежит [ˈfɔʃɪŋ]
    • Некоторые формы глаголов, полученные от неправильных форм претерита, имеют гласные открытой середины:
      • претерит ориентировочный: coubeches [kowˈβɛt͡ʃɪs̺], coubemos [kowˈβɛmʊs̺], coubestes [kowˈβɛs̺tɪs̺], couberon [kowˈβɛɾʊŋ]
      • pluperfect: eu/обложка [kowˈβεɾɐ], обложка [kowˈβεɾɐs̺], обложка [kowˈβεɾɐŋ]
      • претерит сослагательного наклонения: eu/el coubese [kowˈβɛs̺ɪ], coubeses [kowˈβɛs̺ɪs̺], coubesen [kowˈβɛs̺ɪŋ]
      • будущее сослагательное наклонение: eu/el couber [kowˈβɛɾ], couberes [kowˈβɛɾɪs̺], coubermos [kowˈβɛɾmʊs̺], couberdes [kowˈβɛɾðɪs̺], couberen [kowˈβɛɾɪŋ]
    • Названия букв e [ˈε], efe [ˈεfɪ], ele [ˈelɪ], ene eme [ˈεmɪ], [ ˈënɪ], eñe [ˈɛŋɪ], erre [ˈɛrɪ], ese [ˈεs̺ɪ], o [ˈɔ] имеют открыто- средние гласные, а в остальных названиях букв есть близкие средние гласные.
    • Близкие средние гласные:
      • Глагольные формы глаголов первого спряжения с тематической средней гласной, за которой следует -i- или небный x, ch, ll, ñ (deitar, axexar, pechar, Tellar, empeñar, coxear)
      • Глагольные формы глаголов первого спряжения, оканчивающихся на -ear или -oar (voar)
      • формы глаголов, образованные от неправильной претеритной формы ser и ir (fomos, fora, fose, for)
      • формы глаголов, образованные от правильных претеритных форм (collemos,collera,collese,coller)
      • инфинитивы глаголов второго спряжения (coller, pór)
      • большинство слов оканчиваются на -es (Coruñés, Vigués, Montañés)
      • дифтонг или (бык, сокровище)
      • существительные, оканчивающиеся на -edo, -ello, -eo, -eza, ón, -or, -oso (страх, порез, уродливый, величие, сердце, убийца, красивый)
  • Из семи гласных фонем тоники и предтонических слогов только /a/ имеет набор различных вариантов перевода ( аллофонов ), обусловленных его контекстом: [6]
    • [ ä ] (короткое центральное): нормальная реализация фонемы.
    • [ äː ] (длинный центральный): из-за сокращения, как в ra [ˈraː] 'лягушка' < rãa < латынь rānaрана [7]
    • [ ɑ̟ ] (короткое продвижение назад): когда рядом с /ŋ, k, ɡ, l, w/ .
    • [ ] (короткая втянутая передняя часть): перед небным согласным.
  • Все диалектные формы галисийского языка, кроме анкаресского, на которых говорят в долине Анкарес в Леоне , утратили фонематическое качество средневековых носовых гласных . Тем не менее, любая гласная назализуется при контакте с носовой согласной. [8]
  • Вокальная система галицкого языка находится под сильным влиянием метафонии . Регрессивная метафония возникает либо с помощью финального /a/ , который имеет тенденцию открывать средние гласные, либо с помощью финального /o/ , который может иметь обратный эффект. В результате метафония особенно затрагивает слова с гендерной оппозицией: sogro [ˈsoɣɾʊ] («тесть») vs. sogra [ˈsɔɣɾɐ] («свекровь»). [9] С другой стороны, гармония гласных , вызванная /i/ или /u/ , сыграла большую роль в эволюции и диалектном разнообразии языка.
Дифтонги

Галисийский язык обладает большим набором нисходящих дифтонгов :

Галисийские дифтонги
падение
[также] caiкоробка 'коробка' [оу] автор 'автор'
[край] папа, эй, с 'документы' [ɛв] это дало 'он/она дал'
[ej] Как дела 'сыр' [Вон тот] ударило это 'он/она ударил'
[голос] bocпривет 'бочка'
[ой] , привет да 'драться' [ой] pouмаленький 'маленький'

Есть также определенное количество восходящих дифтонгов, но они не характерны для языка и обычно произносятся как хиатус. [10]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные фонемы галисийского языка
губной Стоматологический Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар
носовой м н с ŋ
Взрывной / Аффрикат п б т д тʃ ɟ к ɡ
Фрикативный ж я с ʃ
аппроксимант В л дж
Трель р
лоскут ɾ
Согласные
Фонема ( IPA ) Основные аллофоны [11] [12] Графемы Пример
/б/ [б] , [β̞] b, v bebo [ˈbeβ̞ʊ] ‘(я) пью’, alba [ˈalβ̞ɐ] ‘восход солнца’, корова [ˈbakɐ] ‘корова’, cova [ˈqoβ̞ɐ] ‘пещера’
/th/ [θ] (диалектальный [s] ) з, в soft [ˈmaθjʊ] 'мягкий', крест [ˈkɾuθ] 'крест'
/тʃ/ [тʃ] ч chamar [tʃaˈmaɾ] 'звонить', achar [aˈtʃaɾ] 'найти'
/д/ [д] , [ð̞] д life [ˈbið̞ɐ] 'жизнь', cadro [ˈkað̞ɾʊ] 'рама'
/ф/ [ф] ж фетр [ˈfɛltɾʊ] 'фильтр', ясень [ˈfɾejʃʊ] 'ясень'
/ɡ/ [ɡ] , [ɣ] (диалектальный [ħ] ) г, чтобы fungo [ˈfuŋɡʊ] 'гриб', война [ˈɡɛrɐ] 'война', кот ˈɣatʊ] 'кот'
/ɟ/ [ɟ] , [ʝ˕] , [ɟʝ] да, я молладо [moˈɟað̞ʊ] 'мокрый'
/к/ [к] в, что casa [ˈkasɐ] 'дом', quer [keˈɾeɾ] 'хотеть'
/л/ [л] л lúa [ˈluɐ] 'луна', algo [ˈalɣʊ] 'что-то', mel [ˈhoney] 'милая'
/м/ [м], [ŋ] [13] м память [meˈmɔɾjɐ] 'память', поле [ˈkampʊ] 'поле', альбом [ˈalβuŋ]
/н/ [н], [м], [ŋ] [13] н niño [ˈniɲʊ] 'гнездо', onte [ˈɔntɪ] 'вчера', converse [kombeɾˈsaɾ] 'поговорить', брат [iɾˈmaŋ] 'брат'
/ɲ/ [х] [13] н утро [maˈɲa] 'утро'
/ŋ/ [ŋ] [13] нет некоторые [alˈɣuŋɐ] 'некоторые'
/п/ [п] п карп [ˈkaɾpɐ] 'карп'
/ɾ/ [ɾ] р час [ˈɔɾɐ] 'час', коллер [koˈʎeɾ] 'схватить'
/р/ [р] р, рр мышь [ˈratʊ] 'мышь', машина [ˈkarʊ] 'тележка'
/с/ [s̺, z̺] (диалектальный [s̻, z̻] ) [14] с печать [ˈs̺elʊ] 'печать, штамп', вещь [ˈkows̺ɐ] 'вещь', даже [ˈmɛz̺mʊ] 'тот же'
/т/ [т] т сделка [ˈtɾatʊ] 'сделка'
/ʃ/ [ʃ] х [15] hente [ˈʃentɪ] 'люди', muxica [muˈʃikɐ] 'ясень'

Звонкие взрывные звуки ( /ɡ/ , /d/ и /b/ ) смягчаются (ослабляются) до аппроксимантов или фрикативов во всех случаях, за исключением паузы или носового согласного ; например, un gato 'кот' произносится как [uŋ ˈɡatʊ] , а o gato 'кот' произносится как ˈɣatʊ] .

В современный период галисийские согласные претерпели значительные звуковые изменения, которые во многом аналогичны эволюции испанских согласных , включая следующие изменения, которые нейтрализовали оппозицию звонких фрикативов/глухих фрикативов:

  • /з/ > /с/ ;
  • /dz/ > /ts/ > [s] в западных диалектах или [θ] в восточных и центральных диалектах;
  • /ʒ/ > /ʃ/ ;

Для сравнения см. Различия между испанским и португальским языками: шипящие звуки . Кроме того, в течение 17 и 18 веков в западных и центральных диалектах галисийского языка появилось глухое фрикативное произношение / ɡ / (феномен, называемый гхада ). Это может быть голосовая [h] , глоточная [ħ] , увулярная [χ] или велярная [x] . [16]

Распространение двух ротиков /r/ и /ɾ/ во многом соответствует распространению испанского языка . Между гласными эти два контраста (например, mi rr a [ˈmirɐ] «мирра» и mi r a [ˈmiɾɐ] «смотреть»), но в остальном они находятся в дополнительном распределении. [ ɾ ] появляется в начале, за исключением начальной позиции слова ( r ato , после l/ , /n/ и /s/ ( hon ra , [ Is rael / ), где ) r ] используется .

Как и в испанском языке, /ɟ/ происходит от исторического / ʎ / ( yeísmo ) и от начального слога /j/ . В некоторых диалектах оно ленитирует до аппроксиманта [ ʝ˕ ] в тех же средах, где /b, d, ɡ/ ленит. Его также можно реализовать как [ ɟʝ ] , где оно происходит от /j/ . Реализация [ʎ] сохраняется у избранных носителей старшего возраста в изолированных регионах. [12]

  1. ^ Например, Регейра (2010)
  2. ^ Регейра (2010 : 13–14, 21)
  3. ^ Фрейшейру Мату (2006 : 112)
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фрейшейру Мату (2006 : 94–98)
  5. ^ «Методические указания по различению открытых и закрытых гласных» . Мануэль Антон Мостейро . Проверено 19 февраля 2019 г.
  6. ^ Фрейшейру Мату (2006 : 72–73)
  7. ^ «Словарь произношения галицкого языка: á» . Ilg.usc.es. Проверено 30 июня 2012 г.
  8. ^ Сэмпсон (1999 : 207–214)
  9. ^ Фрейшейру Мату (2006 :87)
  10. ^ Фрейшейру Мату (2006 : 123)
  11. ^ Фрейшейру Мату (2006 : 136–188)
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мартинес-Хиль (2022) , стр. 900–902.
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Фонемы /m/ , /n/ , /ɲ/ и /ŋ/ сливаются во взрывной позиции в архифонему /N/ , которая фонетически обычно имеет вид [ ŋ ] . См. Фрейшейру Мату (2006 : 175–176)
  14. ^ Регейра (1996 :82)
  15. ^ x может также означать [ks]
  16. ^ Регейра (1996 : 120)

Библиография

[ редактировать ]
  • Фрейшейро Мату, Хосе Рамон (2006), Грамматика галисийского языка (I). Фонетика и фонология (на галисийском языке), Виго: A Nosa Terra, ISBN  978-84-8341-060-8
  • Мартинес-Хиль, Фернандо (2022), «Галисийец», Габриэль, Кристоф; Гесс, Рэндалл; Мейзенбург, Трудель (ред.), Руководство по романской фонетике и фонологии , Берлин: Де Грюйтер, ISBN  978-3-11-054835-8
  • Регейра , 26 (2): 119–122, doi:,
  • Регейра, Хосе Луис (2010), Словарь произношения галисийского языка (PDF) , Ла-Корунья: Real Academia Galega, ISBN  978-84-87987-77-9
  • Сэмпсон, Родни (1999), Эволюция носовых гласных в романских романах , Оксфорд: Oxford Univ. Пресса, ISBN  978-0-19-823848-5
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1aaef8ecb25be6c542bd2167d84c7a30__1702915500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/30/1aaef8ecb25be6c542bd2167d84c7a30.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Galician phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)