Jump to content

Западно-фризская фонология

Эта статья о фонологии и фонетике западно -фризского языка .

Согласные

[ редактировать ]
Стандартные западно-фризские согласные [1] [2]
губной Альвеолярный спинной Глоттальный
носовой м н ŋ
взрывной глухой п т к
озвученный б д ɡ
Фрикативный глухой ж с час час
озвученный v С ɣ
Трель р
аппроксимант В л дж
  • /m, p, b, w/ билабиальные, а /f, v/ губно-зубные. [3]
    • /w/ часто включается в состав дифтонгов, а не согласных, поскольку он встречается только в восходящих дифтонгах и последовательностях долгих гласных, за которыми следует скольжение (см. раздел «Дифтонги»). Однако, поскольку в этой статье они анализируются и транскрибируются как согласные, /w/ включен здесь как согласный. /w/ контрастирует с /v/, например, в паре belove /bəˈloːvə/ - bliuwe /ˈbljoːwə/ .
    • В некоторых случаях /d/ чередуется с /r/ . [4]
    • /r/ не встречается перед другими альвеолярными согласными. [4] [5] Исключением из этого правила являются недавние заимствованные слова из стандартного голландского языка ( спорт ), которые могут произноситься или не произноситься с помощью [r] . [6]
  • Альвеолярные отростки /s, z/ являются пластинчатыми , более рыхлыми, чем в английском языке (с более серьёзным трением) и по-разному втягиваются в [ , ] , в зависимости от окружающей среды. Фонетические аффрикаты [ts, dz] (например, tiis [tsiːs] «сыр» и skodzje [ˈskɔdzjə] «трясти») подвержены таким же вариациям. [7] Как и в греческом языке, [ts] и [dz] в своей основной форме считаются стопно-фрикативными последовательностями.
  • /ŋ, k, ɡ, ɣ/ - велярные, /χ/ - поствелярная фрикативная трель [ ʀ̝̊˖ ] и /j/ - небная. [8] [9] [10]
  • Среди фрикативов ни /χ/, ни какой-либо из звонких фрикативов не могут встречаться в начале слова. [11] кроме /v/ .
  • Голосовая остановка [ ʔ ] может предшествовать гласным в начале слова. В осторожной речи это может также возникать между безударными и ударными гласными или дифтонгами. [12]
  • Все согласные безнаддувные, как в голландском языке. глухие взрывные звуки /k/ , /t/ , /p/ Таким образом, реализуются [k] , [t] , [p] .

аллофония

[ редактировать ]

/v/ имеет два аллофона : аппроксимант [ ʋ ] , который появляется в начале слова, и фрикативный [ v ] , который встречается в других местах. [13]

Различие между /ɡ/ и /ɣ/ очень незначительное, и их обычно считают аллофонами одной фонемы. Взрывной звук [ ɡ ] обычно появляется в начале слова и в начале ударного слога, а фрикативный звук [ ɣ ] встречается в других местах. [14] [15] Однако есть случаи, которые нарушают это распределение, что показывает, что аллофония вызвана не только стрессом, но также имеет морфологический фактор:

  • Сложные слова сохраняют в неприкосновенности каждый аллофон отдельных слов: berchgeit [ˈbɛrɣɡait] ' горный козел ' и Needgefal [ˈneːdɡəfɔl] ' чрезвычайная ситуация ' . Это демонстрирует взрывной [ɡ] перед безударными слогами.
  • Некоторые суффиксы переносят ударение на себя, не меняя аллофонов: hartoch [ˈhatɔχ] ' герцог ' hartoginne [hatɔˈɣɪnə] ' герцогиня ' . Это создает случаи фрикативного [ɣ] перед ударными слогами.

Таким образом, оказывается, что основная репрезентация слов включает в себя взрывно-фрикативное различие. В словах с одной морфемой это представление соответствует приведенному выше правилу аллофонии, но в словах с несколькими морфемами необходимо знать основной статус (взрывной или фрикативный), чтобы восстановить правильное произношение.

Шва /ə/ часто опускается в сочетании /ən/ , что превращает /n/ в слоговой сонор. Конкретный возникающий сонор зависит от предшествующего согласного, поэтому он является губным [m̩] , когда ему предшествует губной [m, p, b] , альвеолярным [n̩], когда ему предшествует губно-зубной или альвеолярный /f, v, n. , t, d, s, z, r, l/ и велярный [ŋ̍] , когда ему предшествует велярный /k, ɣ/ . [16]

Шва обычно опускается также в /əl/ и /ər/ , образуя слоговые соноранты [l̩] и [r̩] соответственно. Есть и другие случаи. [16]

Последовательности /sj, zj/ сливаются в [ ɕ , ʑ ] , если только /j/ не встречается как часть восходящих дифтонгов /jɪ, jɛ, jø/ . [Требуется ссылка]

Окончательно мешающее озвучивание

[ редактировать ]

В западно-фризском языке есть окончательная шумная девокация , поэтому звонкие шумные звуки сливаются с глухими шумными звуками в конце слов. Таким образом, конечные слова /b, d, v, z, ɣ/ сливаются в глухие /p, t, f, s, χ/ , хотя финальное /b/ встречается редко. [17] Написание отражает это в случае фрикативов, но не в случае взрывных звуков, которые до сих пор пишутся как ⟨b⟩ и ⟨d⟩ .

В западно-фризском языке имеется большой набор гласных, в котором некоторые качества гласных контрастируют по длине и округлению.

Монофтонги

[ редактировать ]
Стандартные западно-фризские монофтонги [18] [19]
Передний Центральный Назад
неокругленный округлый
короткий длинный короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать я я и в тыː
Близко-средне ɪ Э ø он а тот оː
Открытая середина е ɛː ɔ ɔː
Открыть а аː
  • Долгие гласные значительно длиннее кратких. Первые обычно превышают 250 мс, а вторые — менее 150 мс. [20] [21]
  • Некоторые говорящие объединяют долгие гласные /iː, uː/ с центрирующими дифтонгами /iə, uə/ . [22]
  • /yː/ встречается нечасто. [23] Он и другая долгая близкая закругленная гласная /uː/ отсутствуют в диалекте Леувардена . [24]
  • /ø/ фонетически является центральным [ ɵ ] и очень похож на /ə/ . Его можно рассматривать как его подчеркнутый эквивалент. [25] [26] В фонематической транскрипции многие учёные [27] транскрибируйте его с помощью ⟨ ø ⟩, но ⟨ ɵ ⟩ и ⟨ ʏ ⟩. иногда используются [28]
  • Несмотря на то, что длинные гласные средней середины, транскрибируемые /eː, øː, oː/, имеют образец монофтонгов, они часто реализуются как узкие закрывающие дифтонги [ei, øy, ou] . [29] [30] Однако есть исключения: например, носители диалекта хинделуперс понимают /øː/ как длинный монофтонг [ øː ] . [24] Почти все слова с /øː/ являются заимствованиями из стандартного голландского языка. [31]
  • /oː/ не встречается раньше /s/ . [14]
  • Хотя они построены по образцу монофтонгов, долгие гласные открытой середины, транскрибируемые /ɛː, ɔː/, имеют тенденцию реализовываться как центрирующие дифтонги [ɛə, ɔə] . [32] [33]
  • В диалектах хинделуперс и судвестукск также присутствуют закругленные гласные открытого среднего переднего ряда / œ , œː / , которые не являются частью стандартного языка. [24] [34]
  • Многие ученые [27] транскрибируйте /a/ с помощью ⟨ a ⟩, но де Хаан (2010) транскрибирует его с помощью ⟨ ɑ ⟩, следуя обычной транскрипции короткой открытой гласной в голландском языке. [35] Его фонетическое качество по-разному описывалось как центральное [ ä ] [20] и обратно [ ɑ ] . [35]
  • /aː/ является центральным [ äː ] . [35] [20]

Дифтонги

[ редактировать ]
Стандартные западно-фризские дифтонги [18] [34]
Начальная точка Конечная точка
Передний Центральный Назад
Закрывать неокругленный да
округлый да
Близко-средне неокругленный ɪə
округлый привет да да
Открытая середина неокругленный это
округлый ой он
Открыть неокругленный есть
  • В юго-западных диалектах последовательности /wa, wo/ монофтонгизируются до коротких центральных [ ɞ , ɵ ] . [36]
  • Близость обоих элементов /ɛi/ несколько варьируется, поэтому его фонетическая реализация — [æi ~ æɪ ~ ɛi ~ ɛɪ] . [37]
  • Первый элемент /œy/ больше похож на [ œ ], чем на [ ø ] . [37] Многие ученые [38] транскрибируют звук как /øy/ , Booij (1989) транскрибирует его как /ʌy/ , но в этой статье он транскрибируется /œy/, чтобы показать, что он явно отличается от обычной дифтонгальной реализации /øː/, поскольку он имеет гораздо более низкое начало. точка), и он практически идентичен /œy/ в стандартном голландском языке.
  • Некоторые ученые [39] транскрибировать /ɔu/ как /ɔu/ , но другие [40] запишите его как /au/ . Фонетически первый элемент дифтонга может быть либо [ ɔ ] , либо реже [ a ] . [41]
  • Некоторые разновидности реализуют /ai/ как [ɔi] . [18] диалектах он заменяется на /ɛi/ В лесно-фризских .
  • Многие говорящие понимают /aːj/ как округленный /ɔːj/ . [37]

Восходящие и долгие дифтонги

[ редактировать ]

Фризский язык традиционно анализируется как имеющий как нисходящие, так и восходящие дифтонги. Буй (1989) утверждает, что восходящие дифтонги на самом деле представляют собой последовательности скользящих гласных, а не настоящие дифтонги. [42] Эту точку зрения поддерживают Hoekstra & Tiersma (2013), которые транскрибируют их с помощью согласных символов /jɪ, jɛ, wa, wo/ , [43] это соглашение, которое используется в этой статье.

Во фризском языке также есть последовательности долгих гласных, за которыми следует скольжение. По словам Буиджа, в таких последовательностях скольжение ведет себя как согласная, поскольку оно полностью смещается к следующему слогу при добавлении следующей гласной. Виссер [44] Среди них также есть последовательности высоких гласных и скольжение. Такие последовательности транскрибируются согласным символом в этой статье:

  • аай /aːj/ ~ аай /ˈaː.jən/
  • остаться /bljoːw/ ~ остаться /ˈbljoː.wən/
  • красивый /moːj/ ~ красивый /ˈmoː.jə/
  • век /iːw/ ~ века /ˈiː.wən/
  • цветение /bluːj/ ~ цветение /ˈbluː.jə/

Некоторые нисходящие дифтонги чередуются с восходящими дифтонгами: [18]

Падение Восходящий
Дифтонг Орфография НАСИЛИЕ Перевод Дифтонг Орфография НАСИЛИЕ Перевод
/да/ стены /ˈstiën/ 'камень' /jɪ/ камни /ˈstjɪnən/ "камни"
/ɪə/ луч /ˈbɪəm/ 'дерево' /бледный/ дерево /ˈbjɛmkə/ 'маленькое дерево'
/ua/ ступня /ˈфуат/ 'ступня' /где/ ноги /ˈfwotən/ 'ноги'
/он/ ты жертвуешь /делает/ 'коробка' /из/ коробка /ˈdwaskə/ 'маленькая коробочка'
/да/ хитрец /ˈslyər/ 'извиваться' /Джо/ хлебать /ˈsljørkjə/ 'мягко блуждать'
  • Чередование /yə/ - /jø/ встречается только в упомянутой выше паре. [18]
  1. ^ На основе таблицы согласных в Сипме (1913 :8). Аллофоны [ɲ, ɡ, β̞] не включены.
  2. ^ Хоекстра (2001) , с. 84.
  3. ^ Сипма (1913) , стр. 8, 15–16.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кейл (2003) , с. 8.
  5. ^ Тирсма (1999) , стр. 28–29.
  6. ^ Тирсма (1999) , с. 29.
  7. ^ Коллинз и Мис (1982) , с. 6.
  8. ^ Сипма (1913) , стр. 8, 15–17.
  9. ^ Коллинз и Мис (1982) , с. 7.
  10. ^ Гуссенховен (1999) , с. 74.
  11. ^ Сипма (1913) , стр. 16–17.
  12. ^ Сипма (1913) , с. 15.
  13. ^ Кейл (2003) , с. 7.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хоекстра (2001) , с. 86.
  15. ^ Сипма (1913) , стр. 15, 17.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сипма (1913) , с. 36.
  17. ^ Тиерсма (1999) , с. 21.
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Буидж (1989) , с. 319.
  19. ^ Хоекстра и Тиерсма (2013) , с. 509.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Виссер (1997) , с. 14.
  21. ^ Тирсма (1999) , с. 9.
  22. ^ Виссер (1997) , с. 24.
  23. ^ Виссер (1997) , с. 19.
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с ван дер Вин (2001) , с. 102.
  25. ^ Сипма (1913) , стр. 6, 8, 10.
  26. ^ Тиерсма (1999) , с. 11.
  27. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Например, Booij (1989) , Tiersma (1999) , van der Veen (2001) , Keil (2003) и Hoekstra & Tiersma (2013) .
  28. ^ ɵ ⟩ используется Сипмой (1913) (как ⟨ ö ⟩, именно так он был транскрибирован в 1913 году; см. «Историю международного фонетического алфавита »), а ⟨ ʏ ⟩ используется де Хааном (2010) .
  29. ^ Виссер (1997) , стр. 22–23.
  30. ^ Тирсма (1999) , стр. 10–11.
  31. ^ Виссер (1997) , с. 17.
  32. ^ Тирсма (1999) , с. 10.
  33. ^ Виссер (1997) , с. 23.
  34. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хоекстра (2001) , с. 83.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с де Хаан (2010) , с. 333.
  36. ^ Хукстра (2003 :202), цитируя Хофа (1933 :14)
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Тиерсма (1999) , с. 12.
  38. ^ Например, Тиерсма (1999) , Кейл (2003) и Хоекстра и Тиерсма (2013) .
  39. ^ Например, Booij (1989) , Hoekstra (2001) и Keil (2003) .
  40. ^ Например, Тиерсма (1999) и Хукстра и Тиерсма (2013) .
  41. ^ Тирсма (1999) , стр. 12, 36.
  42. ^ Booij (1989) , стр. 319–320.
  43. ^ Хоекстра и Тиерсма (2013) , стр. 509–510.
  44. ^ «Ограничения на последовательности из трех или четырех гласных» . Таалпортал .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Коэн, Энтони; Эбелинг, Карл Л.; Фоккема, Клаас; ван Холк, Андре ГФ (1978) [Впервые опубликовано в 1961 году]. Фонология голландского и фризского языков: введение в современную фонологию (на голландском языке) (2-е изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф.
  • Фоккема, Клаас (1961). «Группы согласных в юго-западном углу Фрисландии». В Хироме – Клаас Ханзен; Фоккема, Клаас (ред.). Структурная география (на голландском языке). Амстердам: Noord-Hollandsche Uitg. Мне. стр. 16–26.
  • Херинга, Уилберт (2005). «Диалектные вариации во Фризии и вокруг нее: классификация и взаимоотношения» (PDF) . Наша работа, журнал Frisistick . 3–4 : 125–167. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 30 марта 2017 г.
  • Тирсма, Питер Мейес (1983). «Природа фонологического представления: свидетельства взлома фризского языка». Журнал лингвистики . 10 (1): 59–78. дои : 10.1017/S0022226700007453 . JSTOR   4175665 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6fd83f5dcafb0c9f0b071063dbb42265__1721202840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/65/6fd83f5dcafb0c9f0b071063dbb42265.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
West Frisian phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)