Глухой небный взрывной звук
Глухой небный взрывной звук | |
---|---|
с | |
Номер IPA | 107 |
Аудио образец | |
Продолжительность: 2 секунды. | |
Кодирование | |
Сущность (десятичный) | c |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0063 |
Х-САМПА | c |
Брайль |
Глухой альвеоло-небный взрывной звук | |
---|---|
с̟ | |
т̠ʲ |
Глухой небный взрывной звук или стоп — это тип согласного звука, используемый в некоторых вокальных языках. Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ c ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA — c
.
Если необходимо провести различие, глухой альвеоло-небный взрывной звук можно транскрибировать как ⟨ c̟ ⟩ ( продвинутый ⟨ c ⟩) или ⟨ t̠ʲ ⟩ ( втянутый и небный ⟨ t ⟩), но они по существу эквивалентны, поскольку контакт включает в себя как лезвие и тело (но не кончик) языка. Эквивалентные символы X-SAMPA: c_+
и t_-'
или t_-_j
, соответственно. Также есть письмо, не относящееся к IPA. U + 0236 ş ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА T С ЗАКРЫТОМ ; ⟨ ş ⟩ («t», плюс завиток, встречающийся в символах альвеоло-небных шипящих фрикативов ⟨ ɕ , ʑ ⟩ ), который используется особенно в китаеведческих кругах.
⟩ обычно Фонетический символ ⟨ c используется для обозначения глухого постальвеолярного аффриката [t͡ʃ] или других подобных аффрикатов , например, в индийских языках . Это можно считать целесообразным, когда необходимо указать место артикуляции и различие между взрывным и аффрикатным звуком не контрастирует.
Существует также глухой постнебный взрывной звук. [1] в некоторых языках артикулируется несколько назад по сравнению с местом артикуляции прототипического небного согласного, хотя и не так назад, как прототипический велярный согласный . В Международном фонетическом алфавите нет отдельного символа для этого звука, хотя его можно транскрибировать как ⟨ c̠ ⟩ (втянутый ⟨ c ⟩) или ⟨ k̟ ⟩ (продвинутый ⟨ k ⟩). Эквивалентные символы X-SAMPA: c_-
и k_+
, соответственно.
особенно в широкой транскрипции Глухой постнебный взрывной звук, , может транскрибироваться как палатализованный глухой велярный взрывной звук (⟨ kʲ ⟩ в IPA, k'
или k_j
в X-САМПА).
Функции
[ редактировать ]Особенности глухой небной стопы:
- Его артикуляция является окклюзионной , что означает, что она возникает за счет препятствия потоку воздуха в речевом тракте. Поскольку согласная также оральная, без носового выхода , поток воздуха полностью блокируется, и согласная является взрывной .
- Место его сочленения — небное , то есть при сочленении средняя или задняя часть языка приподнимается к твердому небу .
- В остальном идентичный постнебный вариант артикулируется немного позади твердого неба, что делает его звучание ближе к велярному звуку [ k ] .
- Альвеоло-небный вариант сочленяется также с лезвием языка на уровне альвеолярного гребня или позади него .
- Его фонация глухая, то есть производится без колебаний голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда глухой; у других связки ослаблены, так что они могут принимать на себя звучание соседних звуков.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Небный или альвеоло-небный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
албанский [2] | ш q ip | [ʃцип] | 'Албанский' | Слился с [ t͡ʃ ] на гег-албанском языке и некоторыми носителями тоскского албанского языка . [3] | |
Астурийский | Западные диалекты [4] | му ууу э | [muˈceɾ] | 'женщина' | Альтернативная эволюция - жж -, - с'л -, пл -, кл - и fl — в районе Браньяс-Вакейрас в Западной Астурии. Также может быть реализовано как [ c͡ç ] или [ ɟ͡ʝ ] |
Амузго | Сорт Сочистлауака [5] | братан | [что] | 'неуклюжий; неуклюжий человек' | |
Баскский | тт тт и а | [cäɲcä] | 'капелька' | ||
Черноногий | ᖳᖽ ᖾ ᖳᐡ / aki k oan | [акикоан] | 'девочка' | Аллофон /k/ после гласных переднего ряда . | |
болгарский | Банатский диалект | каćэту каḱэту ( или ка к'ету ) | [касету] | 'как' | См. болгарскую фонологию |
каталонский | Майорка [6] | quКто | [ˈci̞] | 'ВОЗ' | Денто-альвеоло-небный или небный. [7] Соответствует / к / в других разновидностях. См. каталонскую фонологию |
корсиканец | я слышу | [ˈcoːdu] | 'ноготь' | Также присутствует в галлурском диалекте. | |
хорватский | veуже | [вещь] | 'уже' | Диалект хорватского приморья | |
чешский | Чешская тина | [ˈt͡ʃc̟ɪna] | «Чешский» (язык) | Альвеоло-небный или альвеолярный. [7] См. чешскую фонологию | |
Даусахак | [cɛːˈnɐ] | 'маленький' | |||
Шитье | машина | [машина] | 'черный' | ||
Владелец [8] | [рыба] | 'понимать' | |||
Французский [7] | qКто | [Там] | 'кто' ( инт. ) | Распространяется от альвеолярного до небного. См. французскую фонологию | |
Фриульский | Си Джей Ас | [кейс] | 'дом' | ||
Красота | cс | [от] | 'чай' | ||
Гвено | [что] | 'прийти' | |||
Начинать | Мэйсянь | самолет / фи 1 г я 1 | [fi˦ ci˦] | 'самолет' | Аллофон /k/ перед /i/ . |
Хоккиен | тайваньский | локомотив / к и-ця | [ciː˧ t͡ɕʰia˥] | 'мотоцикл' | |
венгерский [9] | tyМистер | [c̟uːk] | 'курица' | Альвеоло-небный. [7] См. венгерскую фонологию | |
исландский | Джи Ола | [ˈc̟ouːlä] | 'легкий ветер' | Альвеоло-небный. [7] См. исландскую фонологию | |
ирландский | cслушай | [cɛʃtʲ] | 'вопрос' | Альвеоло-небный или небный. [7] См. ирландскую фонологию | |
Хаси | ну это | [bɔc] | 'карлик' | ||
кхмерский | ចាប់ / ch ab | [каːп] | 'птица' | Контрастирует наддувные и безнаддувные формы. | |
Киньяруанда | ikчто-то | [iciːnɦuʰ] | 'вещь' | ||
курдский | Северный | к изо | [cʰiːsoː] | 'черепаха' | Аллофон /kh/ перед /ɨ/ , /ɛ/ , /iː/ и /eː / См. курдскую фонологию |
Центральный | черепаха | [cʰiːsæɫ] | |||
Южный | [cʰiːsaɫ] | ||||
латышский | куропатка к | [цирбис] | 'тыква' | См. латышскую фонологию. | |
Нижненемецкий | Плаутдич | кджоа кджей | [тренер] | 'церковь' | Соответствует [kʲ] во всех других диалектах. [ нужны разъяснения ] |
македонский | вре сумка | [ˈvrɛca] | 'мешок' | См. македонскую фонологию | |
малайский | Келантан-Паттани | мечтать | [ci.tɔʔ] | 'чувство' | Палатал, [10] аллофон /tʃ/ . См. малайскую фонологию |
индонезийский | Ча Ари | [поиск] | 'найти' | ||
норвежский | Центральные диалекты [11] | фе тт | [fɛcː] | 'толстый' | См. норвежскую фонологию |
Северные диалекты [11] | |||||
окситанский | Лимузен | tирета | [ciˈʀetɒ] | 'ящик' | |
Овернь | tиратор | [циаду] | |||
Западный Гаскон | ч ифра | [число] | 'цифра' | Соответствует [tʃ] и иногда [dʒ] в восточных диалектах. | |
румынский [12] | подбородок | [есть] | 'пытка' | Аллофон /k/ перед /i/ и /e/ . См. румынскую фонологию . Также в некоторых северных диалектах | |
ретороманский | Сурсильван [13] | нет ТГ | [nɔc] | 'ночь' | |
Суцилван [14] | тг ан | [там] | 'собака' | ||
Сурмиран [15] | иди как , | [ˈvɑcɐs] | 'коровы' | ||
Путер [16] | zü ему | [цыяр] | 'сахар' | ||
Вальядер [17] | müs- ch el | [мийджел] | 'мох' | ||
словацкий [7] | ťава | [кава] | 'верблюд' | См. словацкую фонологию | |
испанский | Канарский | чо око | [ˈc̟oko] | 'каракатица' | Альвеоло-небный. Раньше озвучивали. [18] Соответствует [t͡ʃ] на других диалектах испанского языка (носители из других регионов Испании ошибочно слышат его как [ʝ] ). |
турецкий | kзалив | [cʰœj] | 'деревня' | См. турецкую фонологию | |
вьетнамский [19] | сестра старшая | [ci˧ˀ˨ʔ] | 'старшая сестра' | Может быть слегка аффричен [tᶝ ] . См. вьетнамскую фонологию. | |
Западно-Фризский | то есть EMS | [cɛms] | 'сито' | См. Западно-фризскую фонологию. | |
Западная пустыня | где то есть в | [дома] | 'один' | ||
Выключенный | Дунджи-кан | [t̺un̺t̠ʲi кан̺] | 'идти' |
Постпалатальный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
белорусский | К Айсли | [ˈk̟is̪ɫ̪ɨ] | 'кислый' | Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ kʲ ⟩. См. белорусскую фонологию. | |
каталонский [20] | quКто | [что] | 'ВОЗ' | Аллофон /k/ перед гласными переднего ряда . [20] См. каталонскую фонологию | |
датский | Стандартный [21] | г идсель | [ˈk̟isəl] | 'заложник' | Аллофон /ɡ/ перед гласными переднего ряда. [21] См. датскую фонологию |
Английский [22] [23] | увлеченный | 'увлеченный' | Аллофон /k/ перед гласными переднего ряда и /j/ . [22] [23] См. английскую фонологию | ||
назад | bæc̠ | назад | Основная ирландского английского /k/ после гласных переднего ряда. реализация [24] | ||
немецкий | Стандартный [25] [26] | Добрый | [к̟ʰɪнт] | 'ребенок' | Аллофон /k/ перед и после гласных переднего ряда. [25] [26] См. Стандартную немецкую фонологию. |
Греческий [27] | Но один | ' Македонский ' | См . новогреческую фонологию. | ||
итальянский | Стандартный [28] | chтратить | 'ВОЗ' | Аллофон /k/ перед /i, e, ɛ, j/ . [28] См. итальянскую фонологию | |
японский | 九 / кю | [к̟ÿː] | 'девять' | Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨kʲ⟩, аллофона /kj/. См. японскую фонологию | |
Польский | kiКогда | [ˈk̟ɛdɨ] | 'когда' | См. польскую фонологию | |
португальский | quКто | [что] | ' Тратить ' | Аллофон /k/ перед гласными переднего ряда. См. португальскую фонологию | |
румынский [29] | ци | [хорошо] | 'глаз' | Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ kʲ ⟩. См. румынскую фонологию | |
Русский | Стандартный [30] | к ит / k it | [набор] | 'кит' | Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ kʲ ⟩. См. русскую фонологию |
испанский [31] | Кейло | [ˈk̟ilo̞] | 'килограмм)' | Аллофон /k/ перед гласными переднего ряда. [31] См. испанскую фонологию | |
Тидоре | съел это он | [сильнее] | 'сорвать' | ||
Украинский | к инчик | 'кончик' | Также может транскрибироваться в IPA с помощью ⟨ kʲ ⟩, но является аллофоном /k/ перед гласными переднего ряда. См. украинскую фонологию | ||
вьетнамский | [ нужен пример ] | Последний аллофон /c/ . См. вьетнамскую фонологию. |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вместо «пост-небный», его можно назвать «втянутым небным», «задним небным», «небно-велярным», «превелярным», «продвинутым велярным», «передним велярным» или «передним велярным». . Для простоты в этой статье используется только термин «постнебный».
- ^ Ньюмарк, Хаббард и Прифти (1982) , с. 10.
- ^ Колджини (2004) .
- ^ «Tinéu. Mapa del conceyu | El Teixu» (на астурийском языке). Архивировано из оригинала 29 августа 2019 г. Проверено 24 ноября 2019 г.
- ^ Добуи (2021) .
- ^ Recasens & Espinosa (2005) , с. 1.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Реказенс (2013) , стр. 11–13.
- ^ Коннелл, Ахуа и Гиббон (2002) , стр. 100.
- ^ Ладефогед (2005) , стр. 164.
- ^ Цзян Ву (2023). Малайские сорта Келантан и Теренггану . Амстердам: Публикации LOT. п. 42. ИСБН 978-94-6093-436-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Скьекеланд (1997) , стр. 105–107.
- ^ DEX Онлайн: [1] [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Мензли (1993) , с. 92.
- ^ Печень (1999) , стр. 53–54.
- ^ Печень (1999) , стр. 56–57.
- ^ Печень (1999) , стр. 59–60.
- ^ Печень (1999) , стр. 63–64.
- ^ Эррера Сантана, Хуана (2007). «Диалектная вариация: процессы конвергенции и дивергенции в испанском языке Канарских островов» . Филологический журнал Университета Ла-Лагуна (на испанском языке) (25): 337–346. ISSN 0212-4130 .
- ^ Томпсон (1959) , стр. 458–461.
- ^ Перейти обратно: а б Рафель (1999) , с. 14.
- ^ Перейти обратно: а б Грённум (2005) , с. 124.
- ^ Перейти обратно: а б Круттенден (2014) , с. 181.
- ^ Перейти обратно: а б Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
- ^ «Вариации и изменения в дублинском английском, (с) Рэймонд Хики» . www.raymondhickey.com . Проверено 14 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Визе (1996) , с. 271.
- ^ Перейти обратно: а б Креч и др. (2009) , стр. 49, 92.
- ^ Арванити (2007) , с. 20.
- ^ Перейти обратно: а б Канепари (1992) , стр. 62.
- ^ Сарлин (2014) , стр. 17.
- ^ Янушевская и Бунчич (2015) , с. 223.
- ^ Перейти обратно: а б Канеллада и Мэдсен (1987) , с. 20
Ссылки
[ редактировать ]- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г. , получено 11 декабря 2013 г.
- Канельяда, Мария Хосефа; Мэдсен, Джон Кульманн (1987), испанское произношение: разговорный и литературный язык , Мадрид: Castalia, ISBN 978-8470394836
- Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Руководство по итальянскому произношению [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Заничелли, ISBN 978-88-08-24624-0
- Коннелл, Брюс; Ахуа, Фирмин; Гиббон, Дэфидд (2002), «Эга», Журнал Международной фонетической ассоциации , 32 (1): 99–104, doi : 10.1017/S002510030200018X
- Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка Гимсона (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
- Добуи, Бьен (2021), «Носовая аллофония и назализация в шочистлауака амузго», Glossa: Журнал общей лингвистики , 6 (1), doi : 10.5334/gjgl.1056
- Грённум, Нина (2005), Фонетика и фонология, Almen and Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
- Колджини, Джули М. (2004), Палатализация на албанском языке: акустическое исследование остановок и аффрикатов (доктор философии), Техасский университет в Арлингтоне
- Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Словарь немецкого произношения , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (второе изд.), Блэквелл
- Ливер, Рикарда (1999), Ретороманский: Введение в ретороманский , Гюнтер Нарр Верлаг, ISBN 978-3-8233-4973-0
- Маннелл, Р.; Кокс, Ф.; Харрингтон, Дж. (2009), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори.
- Менцли, Джирди (1993), Cuors da romantsch sursilvan: Lecciones 1–18 , Ligia romontscha
- Ньюмарк, Леонард; Хаббард, Филип; Прифти, Питер Р. (1982), Стандартный албанский язык: Справочная грамматика для студентов , Stanford University Press, ISBN 978-0-8047-1129-6
- Рафель, Хоаким (1999), Применение к каталонскому языку принципов транскрипции Международной фонетической ассоциации (PDF) (3-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
- Реказенс, Дэниел (2013), «Об артикуляционной классификации (альвеоло) небных согласных» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 1–22, doi : 10.1017/S0025100312000199 , S2CID 145463946 , заархивировано из оригинал (PDF) от 6 мая 2021 г.
- Реказенс, Дэниел; Эспиноза, Айна (2005), «Артикуляционные, позиционные и коартикуляционные характеристики ясного / l / и темного / l /: данные из двух каталонских диалектов», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 1–25, doi : 10.1017/S0025100305001878 , S2CID 14140079
- Сарлин, Мика (2014) [впервые опубликовано в 2013 г.], «Звуки румынского языка и их написание» , Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Books on Demand GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Скьеккеланд, Мартин (1997), Норвежские диалекты: традиционные характеристики по сравнению с письменным языком , Høyskoleforlaget (Норвежское академическое издательство)
- Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонематика», Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR 411232
- Визе, Ричард (1996), Фонология немецкого языка , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-824040-2
- Янушевская Ирина; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395