Белорусский алфавит
Белорусский алфавит | |
---|---|
![]() | |
Тип сценария | |
Временной период | с 10 века по настоящее время ( древневосточнославянский ); современная орфография: с 1918 г. |
Языки | белорусский |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Египетские иероглифы [1]
|
Родственные системы | Белорусская латынь Белорусский арабский Русский украинец |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Завиток (220) , кириллица |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Кириллица |
подмножество кириллицы (U+0400...U+04FF) | |
Белорусский алфавит основан на кириллице и является производным алфавита старославянского языка . В современном виде он существует с 1918 года и состоит из 32 букв. См. также белорусский латинский алфавит и белорусский арабский алфавит .
Письма [ править ]
Капитал | Имя | НАСИЛИЕ | Юникод |
---|---|---|---|
А а | а [a] | / а / | U + 0410 / U + 0430 |
Б б | бэ [есть] | / б / | U + 0411 / U + 0431 |
В в | вэ [ве] | / v / | U + 0412 / U + 0432 |
Г г | гэ [ɣɛ] | / ɣ / | U + 0413 / U + 0433 |
Д д | дэ [the] | / д / | U + 0414 / U + 0434 |
Е е | е [jɛ] | /jɛ/ , / ʲɛ / | U + 0415 / U + 0435 |
Ё Или | ё [jɔ] | /jɔ/ , / ʲɔ / | U + 0401 / U + 0451 |
Ж ж | жэ [ʐɛ] | / ʐ / | U + 0416 / U + 0436 |
Z z | зэ [zɛ] | / С / | U + 0417 / U + 0437 |
И и | и [i] [ нужна цитата ] | / я / , /ʲi/ , /джи/ | U + 0406 / U + 0456 |
да да | и двусложный [i nʲɛsklaˈdɔvajɛ] | / Дж / | U + 0419 / U + 0439 |
К к | ка [ka] | / к / | U + 041A / U + 043A |
Л л | эль [ɛl] | / л / | U + 041B / U + 043B |
М м | медицина [ɛм] | / м / | U + 041C / U + 043C |
Н н | эн [ɛn] | / н / | U + 041D / U + 043D |
О о | о [ɔ] | / или / | U + 041E / U + 043E |
П п | пэ [пе] | / п / | U + 041F / U + 043F |
Р р | ээ [ɛр] | / р / | U + 0420 / U + 0440 |
С с | клетки [ɛs] | / с / | U + 0421 / U + 0441 |
Т т | тэ [не] | / т / | U + 0422 / U + 0442 |
Ты ты | у [u] | / в / | U + 0423 / U + 0443 |
в | двусложным [u nʲɛsklaˈdɔvajɛ] короче [u kaˈrɔtkajɛ] |
/ В / | U + 040E / U + 045E |
Ф ж | эф [ɛf] | / ф / | U + 0424 / U + 0444 |
Х х | ха [ха] | / Икс / | U + 0425 / U + 0445 |
с с | цэ [це] | / цпс / | U + 0426 / U + 0446 |
Ч Ч | че [t͡ʂɛ] | / т͡ʂ / | U + 0427 / U + 0447 |
Шш ш | ша [ʂa] | / ʂ / | U + 0428 / U + 0448 |
да да | й [ɨ] | / ɨ / | U + 042B / U + 044B |
Ь б | мягкий знак [ символ mʲakʲːi] |
/ ʲ / | U + 042C / U + 044C |
Э Эх | э [ɛ] | / ɛ / | U + 042D / U + 044D |
Ю ю | ю [ты] | /ju/ , / ʲu / | U + 042E / U + 044E |
Да , да | я [ja] | /ja/ , / ʲa / | U + 042F / U + 044F |
' | апостроф [aˈpɔstraf] |
– | U+2019 или U+02BC |
Подробности [ править ]
Официально ⟨г⟩ представляет собой как / ɣ /, так и / ɡ / , но последний встречается только в заимствованиях и мимесисе . Тарашкевицы , он не Некоторые используют звук ⟨ ґ ⟩ для обозначения последнего звука, но, за исключением является стандартным.
⟨д⟩ , за которым следует ⟨ж⟩ или ⟨з⟩, может обозначать либо два отдельных соответствующих звука (в некоторых комбинациях приставок и корней: па д-з емны, а д-ж ыць), либо белорусские аффрикаты ⟨дж⟩ и ⟨дз. ⟩ (например, па дз ея, джала ). В некоторых представлениях алфавита аффрикаты заключаются в круглые скобки после буквы ⟨д⟩, чтобы подчеркнуть их особый статус: ⟨… Дд (ДЖдж ДЗдз) Ее …⟩ .
⟨Ў⟩ — это не отдельная фонема, а нейтрализация /v/ и /l/, когда нет следующей гласной, например, перед согласной или в конце слова.
Палатализация согласных обычно обозначается выбором гласной буквы, как показано здесь с помощью /p/ и /pʲ/ , оба написаны буквой ⟨п⟩ :
палатализация /п/ /pʲ/ финальный п напиток перед / к пел перед /ɛ/ пэ ли до того как я/ пы пи до /ɔ/ по Пё до /u/ пу скамья
Когда согласная не палатализована и предшествует /j/ , апостроф ⟨'⟩ используется для разделения йотированной гласной: ⟨п'я п'е п'і п'ё п'ю⟩ /pja pjɛ pi pjɔ pju/ . ( ⟨і⟩ — это палатализирующая версия ⟨ы⟩ , и, возможно, они представляют собой одну фонему). Апостроф не считается буквой и поэтому не учитывается при определении алфавитного порядка. форма ⟨'⟩ В печати перед Второй мировой войной использовалась . При использовании компьютеров форма часто заменяется на ⟨'⟩ .
История [ править ]
Средневековый кириллический алфавит состоял из 43 букв. Позже было исключено 15 букв, последние 4 — после введения первой официальной белорусской грамматики в 1918 году. Поскольку были добавлены четыре новые буквы, теперь их стало 32 буквы.
Новые буквы были:
- ⟨э⟩ . ( (КИРИЛЛИЦА) ЭХ ) появился в белорусских текстах примерно в конце 15 века
- ⟨й⟩ ) в сочетании ( (КИРИЛЛИЦА) КРАТКАЯ I ) произошла от ⟨и⟩ ( (КИРИЛЛИЦА) I с диакритическим знаком к концу 16 века.
- Символ ⟨ё⟩ ( (КИРИЛЛИЦА) IO ) произошел из русского алфавита и был введен Николаем Карамзиным в 1797 году.
- ⟨ў⟩ ( КИРИЛЛИЦА ( ) КРАТКАЯ U ) была предложена русским лингвистом Петром Безсоновым в 1870 году.
Белорусский алфавит в его современном виде формально существует с момента принятия Бранислава Тарашкевича в 1918 году белорусской грамматики для использования в советских школах. [ нужна цитата ] Несколько несколько разных версий использовались неофициально. [ нужна цитата ]
В 1920-е годы, особенно на Белорусской академической конференции (1926 г.) , предлагались различные изменения белорусского алфавита. Примечательными были замены ⟨й⟩ на ⟨ј⟩ ( (кириллица) JE ) и/или замена ⟨е⟩ , ⟨ё⟩ , ⟨ю⟩ , ⟨я⟩ на ⟨је⟩ (или же на ⟨јє⟩ ), ⟨ јо⟩ , ⟨ју⟩ , ⟨ја⟩ соответственно (как в сербском алфавите ), заменив ⟨ы⟩ на ⟨и⟩ , введя ⟨ґ⟩ (см. также Ge с переворотом ; оба предложенных изменения соответствовали бы украинскому алфавиту ) и /или введение специальных графем/лигатур для аффрикат: ⟨дж⟩ , ⟨дз⟩ и т. д. Одно время рассматривалось даже введение латиницы (как предложил Жилунович на Белорусской академической конференции (1926 г.) ). Из этого ничего не вышло.
Известный белорусский лингвист Ян Станкевич в своих поздних работах предложил совершенно иную форму алфавита:
Ой | Ах | Эх | Бб | Гг | Гг | Хх |
Дд | Ее | ура | Яя | Дздз | диджей | Зз |
Жж | II | Йи | КК | Лл | Мм | Нн |
Пп | Рр | Сс | Шшш | Тт | Вв | Напиток |
Уф | фф | Х | СС | Ч | Да | Юю |
Обратите внимание, что имена собственные и географические названия отображаются в латинизации белорусского языка BGN/PCGN .
Раскладка клавиатуры [ править ]
Стандартная белорусская раскладка клавиатуры для персональных компьютеров следующая:
См. также [ править ]
- Реформа белорусской орфографии 1933 года.
- Кириллица
- Кириллические алфавиты
- Романизация белорусского языка
Ссылки [ править ]
- ^ Химельфарб, Элизабет Дж. «Первый алфавит, найденный в Египте», Archeology 53, выпуск 1 (январь/февраль 2000 г.): 21.
- К реформе белорусского алфавита. // Материалы научной конференции по реформе белорусской орфографии и алфавита. - Мн. : [б. м.], 1927.
- Ян Станкевич. Каким должен быть порядок букв белорусского алфавита [1962] // Ян Станкевич. Сборник сочинений в двух томах. Т. 2. – Мн.: Энциклопедия, 2002. ISBN 985-6599-46-6
- Б. Тарашкевич. Белорусская грамматика для школ. – Вильнюс: Белорусская типография им. о. Скины, 1929 год; Мн. : <Национальное образование>, 1991 [факсимиле]. - Пятое издание переработанное и дополненное.
- Что должен знать каждый белорус. Издание "Свободная Беларусь". – Минск: печать А. Я. Гринблята, 1918; Минск: Белорусское кооперативно-издательское общество "Возрождение", 1991 [факсимиле]. - Сборник статей разных авторов: М. Мицкевича, Я. Лесика, В. Ластовского, М. Богдановича, Петра[?] из Арленията и др.
Внешние ссылки [ править ]
- Тарашкивайзер: преобразует белорусский текст из официального написания (Наркамовка) в классическое (Тарашкевица).
- Романизатор: конвертер кириллицы в латиницу: белорусский
- Знакомство с белорусским алфавитом
- Введение в белорусскую латиницу
- Белорусский язык с использованием арабской графики
- Частота букв в белорусском и русском языках
- Белорусский алфавит