Jump to content

правописание на иврите

Правописание на иврите относится к тому, как слова пишутся на иврите . Еврейский алфавит состоит из 22 букв, все из которых в основном согласные . Это потому, что еврейское письмо представляет собой абджад , то есть его буквы обозначают согласные, а не гласные или слоги . Ранней системой, позволяющей преодолеть это, которая используется до сих пор, является matres lectionis , где четыре из этих букв: алеф , хе , вав и юд также служат гласными буквами. Позже была разработана система знаков гласных для обозначения гласных ( еврейские диакритические знаки ), получившая название никкуд .

На протяжении всей истории существовало две основные системы правописания иврита. Одно — вокализованное написание, другое — негласное написание.

В вокализованном написании ( ktivmenuqad ) все гласные обозначаются точками гласных (так называемые niqqud ). В неогласованном написании ( ктив хасар никкуд или ктив муже ) точки гласных опускаются, но могут быть заменены другими гласными — вав и юд . Эта система правописания обычно используется сегодня в современном иврите .

Огласовки в иврите всегда необязательны. Их можно использовать полностью, частично или не использовать вообще. Рекомендуемый подход, одобренный сегодня Академией языка иврит и другими израильскими учебными заведениями, состоит в том, чтобы использовать написание плене ( matres lectionis ), когда не добавляются гласные точки (что является обычным случаем), и помещать знак вокализации на букву только в случае двусмысленности. не может быть решено иначе. рекомендуется «Неправильное» написание для полностью озвученного текста, поэтому его использование становится редким. Тексты старше 50–60 лет могут быть написаны с негласным дефектным написанием (например, слово ḵamiším «пятьдесят» было написано חמשים на банкнотах, выпущенных в Подмандатной Палестине или Банком Израиля в первые дни его существования. Сегодня распространенное написание חמישים ). Озвученная система написания плене распространена в детских книгах , когда лучше приучить детей к более популярному написанию плене , при этом позволяя им использовать гласные точки в качестве вспомогательного средства для чтения на ранних этапах обучения.

Третья система, которая была одобрена в прошлом Академией языка иврит как оптимальная, но от нее отказались из-за низкой популярности, призывает к использованию холам ( וֹ ), шурук ( וּ ), дагеш в Бет , Каф и Пе. ( בּ, כּ, פּ против ב, כ, פ ), Шин Смалит ( שׂ ) и маппик ( הּ ), при этом отказавшись от всех остальных гласных точек (в повседневном письме). Согласно этой системе, matres lectionis по-прежнему вводится для обозначения гласных, но буква Вав используется только как согласная, а ее варианты holám и šurúq служат гласными буквами. Эта система также проводит четкое различие между финальным He, используемым в качестве маркера гласной (например, ילדה /jalˈda/ «девушка») и согласного (например, ילדהּ /jalˈdah/ «ее дитя»). Эта система никогда широко не использовалась, и Академия языка иврит окончательно отказалась от нее в 1992 году, когда были опубликованы новые правила, не предполагающие использования гласных точек.

Негласные правила правописания были учреждены Комитетом по языку иврита в 1890 году (который в 1953 году стал Академией языка иврит ) и официально стандартизированы в 1996 году. Несмотря на то, что правила установлены, некоторые правила и конкретные варианты написания оспариваются писателями и издателями. , которые часто создают собственную систему правописания. Кроме того, поскольку наличие двух систем правописания в одном языке сбивает с толку, некоторые хотели бы реформировать его. В 2004 году Мордехай Мишор , один из лингвистов академии, предложил на сессии Академии иврита скромную реформу. [1]

Использование сегодня

[ редактировать ]

используются три системы правописания В современном иврите .

  1. Ктив Хасар [ нужны разъяснения ] («пропущенное написание»): этот дефектный шрифт можно найти в Сефер Торе, читаемой в синагоге . Иногда его считают анахронизмом в повседневной жизни, хотя иногда он все же встречается в газетах и ​​опубликованных книгах. [2] Это оригинальное написание на иврите. Это называется «отсутствующим написанием», потому что в нем не используется niqqud .
  2. Ktiv Menuqad («Правописание с точкой» или «Правописание с огласовками»): эта система правописания называется «Правописание с огласовками» и «Правописание с точками», потому что в отличие от «отсутствующего правописания» эта система показывает, как именно расположены гласные, помимо использования точек. система (« неккудот »). В повседневной жизни используется редко. Однако он используется везде, где кто-то хочет, чтобы его сочинения были ясными и недвусмысленными, например, в детских книгах , стихах, языковых инструкциях для новичков, а также в двусмысленных или иностранных терминах. Однако это очень громоздко и неудобно в повседневной жизни.
  3. Ктив хасар никкуд или Ктив мужской («в правописании отсутствует никкуд», «полное написание»): это доминирующая система написания в Израиле, личной переписке, субтитрах к фильмам и т. д. [2] Ktiv Male создан как написание без никкуда, в котором используются matres lectionis (согласные, которые также используются в качестве гласных: алеф , хе , вав , йуд ). вместо указателей на гласные
Слово Ктив Хасер Активное менюкад Ктив мужской (Ktiv haser niqqud)
Английский НАСИЛИЕ
храбрость /ˈˀометс/ אמץусыновить 1 Храбрость Храбрость
воздух /ˀaˈvir/ אוירВоздух 2 Воздух воздух
распределение /χaluˈka/ חלקהГладкий 3 Разделение Разделение
два /ˈʃнаджим/ שניםгоды 4 Два два

Чтобы проиллюстрировать проблему с Ktiv haser:
1 пишется так же, как אמץ ‎ - /i'mets/ = "он усыновил" - в Ktiv Menuqad אִמֵּץусыновить
2 пишется так же, как אויר ‎ - /u'jar/ = "его нарисовали" - в Ktiv Menuqad אוּיָרтвое ухо
3 пишется так же, как חלקה ‎ - /ħelˈqa/ = "земельный участок" - в Ktiv Menuqad חֶלְקַהраздел
4 пишется так же, как שנים ‎ - /ʃaˈnim/ = "годы" - в Ktiv Menuqad годы

Использование нескольких систем

[ редактировать ]
Примеры
Кошерный ( הכשר «Кошерный») Макдональдс , в котором слово «кошер» пишется без никкуда.
Еще один кошерный ( הכּשר «Кошерный») McDonald's, где слово «кошер» пишется с частичным никкудом, чтобы уменьшить двусмысленность.

На практике нередко в одном тексте используются две и более системы правописания. Наиболее распространенным примером этого является то, что слово может быть огласовано (с использованием niqqud , «точек») частично, например, с помощью אוֹמץ только вав ( ו , где огласовывается ). Это поясняет, что гласная — это «о» ( וֹ ), а не «u» ( וּ ). точка (называемая дагеш Кроме того, 3 буквы (исторически 6) могут принимать разное звучание в зависимости от того, есть ли в середине буквы ) ( бет , каф и пе ). В полном написании точка не включается, независимо от того, издает ли она тот или иной звук. Примером использования смеси систем является уточнение того, когда буква принимает дагеш . Пример этого показан на соседнем рисунке, где слово кошерный ( כָּשֵׁר (с никкудом) , כשר (полное написание) , /kaˈʃer/ ) может быть записано как כּשר (смесь двух систем), чтобы быть однозначным, что это буква כּ [к] , а не כ [χ] . Слова могут быть написаны ktiv haser («пропущенное написание»), если оно недвусмысленно и достаточно ясно (напр. חנכה /χanuˈka/ вместо «полной» формы חנוכה ). В этом случае читатель расшифровывает слово преимущественно по контексту.

Кроме того, некоторые слова в повседневной жизни почти всегда пишутся в «недостающей» форме ( ktiv haser ): לא ( /lo/ , нет), אמא ( /ima/ , мать), אם ( /im/ , if), и כנרת ( /кинерет/ , Кинерет ); однако Академия языка иврит отдает предпочтение אימא и כינרת , а также צוהריים и מוחרתיים .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Новости словаря Кернермана • Номер 12 • Июль 2004 г.» . Архивировано из оригинала 7 августа 2014 г. Проверено 28 июля 2008 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Кедем, Эйнат. «Полное правописание (проблемы), пропущенное правописание (логика)» . статьи.co.il.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5d8040292cf24420b6c1b2b9b996acdc__1722342780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/dc/5d8040292cf24420b6c1b2b9b996acdc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hebrew spelling - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)