~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ FFED0C96082D5D16A1E542030BA1889E__1717466880 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Holam - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Холам — Википедия, бесплатная энциклопедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Holam ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/9e/ffed0c96082d5d16a1e542030ba1889e.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/9e/ffed0c96082d5d16a1e542030ba1889e__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 16.06.2024 01:54:26 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 4 June 2024, at 05:08 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Холам — Википедия, бесплатная энциклопедия Jump to content

Холам

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Холам
ֹ
НАСИЛИЕ о или о̞
Транслитерация О
английский пример берег
Похожий звук Камац Катан, Хатаф Камац
Холама Пример
Молодость
Слово ноар (молодость) на иврите . Первая гласная (над Нуном , точкой выше) — холам .
Холам мужской Пример
мечтать
Слово Холам на иврите . Буква вав ו ‎⟩ с точкой над ним — сам мужчина Холам .
Другое Никкуд
Шва   · Хирик   · Цере   · Сегол   · Патах   · Камац   · Холам · Дагеш   · Маппик   · Шурук   · Кубуц   · Рейф   · Син/Шин Дот

Холам или холам (современный иврит : мечтать , IPA: [χoˈlam] , ранее חֹלֶם ‎, ḥōlem ) — еврейский никкуд, знак гласной представленный точкой над левым верхним углом согласной буквы. Например, здесь холам стоит после буквы мем М : מֹ ‎ . В современном иврите оно обозначает закругленную гласную в середине спины [ ] и транслитерируется как о .

Буква mater lectionis , которая обычно используется с холамом, — это вав , хотя в некоторых словах буквы алеф или он используются вместо вав . Когда он используется с mater lectionis , холам называется холам мужским ( мечта полная , IPA: [χoˈlam maˈle] , «полный холам»), а без него холам называется холам хасер ( пропавшая мечта , IPA: [χoˈlam χaˈser] , «неполноценный холам»).

Внешний вид [ править ]

Если холам используется без последующего mater lectionis (вав, алеф или хе), как в פֹּה ‎ ( /po/ , «здесь»), пишется в виде точки в верхнем левом углу буквы, после которой произносится. расстояние между буквами Это не должно влиять на , хотя некоторые компьютерные шрифты с ошибками могут добавлять ненужный пробел перед следующей буквой.

В слове דֹּאר , библейское написание имени Дор на иврите , алеф — это mater lectionis , а в традиционной типографике холам пишется над . правой рукой алефа В слове דֹּאַר ‎ ( /ˈdo.aʁ/ , «почта»), алеф — это согласная ( гортанная остановка ), под которой появляется гласная патах , поэтому холам пишется над верхним левым углом предыдущей буквы. Однако не все шрифты на самом деле реализуют эти правила размещения.

Если вав используется в качестве mater lectionis , холам появляется над вав. Если mater lectionis алеф, как в לֹא ‎ ( /lo/ , «нет»), он должен располагаться над правой рукой алефа , хотя это реализовано не во всех компьютерных шрифтах и ​​не всегда появляется даже в профессионально набранных современных книгах. Это означает, что холам с алефом может фактически появиться в том же месте, что и обычный холам хасер . Если сам алеф является не mater lectionis , а согласным, холам появляется на своем обычном месте над верхним левым углом предыдущей буквы, как в Таар ( /ˈto.aʁ/ , «эпитет»).

Если холам хасер пишется после vav , как в לִגְוֺעַ ‎ ( /liɡˈvo.a/ , «агонизировать»), он может появиться над vav или немного левее; это варьируется в зависимости от разных шрифтов. В некоторых шрифтах холам сливается с точкой шин (которая появляется в правом верхнем углу буквенного места) в таких словах, как חֹשֶׁךְ ‎ ( ḥṓšeḵ , [ˈχoʃeχ , «тьма») или с точкой греха , как в שֹׂבַע ‎ ( /ˈsova/ , 'насыщение'). (Эти точки могут быть объединены или не объединены на вашем экране, поскольку это зависит от шрифта иврита вашего устройства.)

Использование [ править ]

Холам мужского пола , в общем, является наиболее распространенным способом написания звука /о/ в современной орфографии с помощью никкуда. слово имеет холам мужского пола Если в написании с никкудом mater lectionis , то буква вав без всякого исключения сохраняется и в написании без никкуда, как по правилам орфографии Академии иврита, так и в общепринятой практике.

Использование холам хасер ограничено определенными моделями слов, хотя в них встречается много общих слов. В большинстве случаев правила правописания Академии предписывают писать vav , даже если в написании с помощью niqqud его нет. Ниже перечислены нормативные исключения из этого правила. Не все выступающие соблюдают стандарт Академии, и ниже также отмечены типичные отклонения от него.

В библейском иврите вышеуказанные правила не соблюдаются последовательно, и иногда вав опускается или добавляется. [1]

Дополнительные сведения о Камац катане и Хатаф камаце см. в статье Камац .

пишется как вав Холам хасер, который в тексте без никкуда [ править ]

  • В словах, в которых предпоследний слог имеет гласную /о/ и имеет ударение (иногда называется сеголатом ):
    • диаметр / ˈkoteʁ/
    • Зоар ( «сияние», Зоар ), /zohaʁ/
    • Нога ( «яркость», Нога ), /noˈɡa/
    • dֹּar ‎ ( «почта»), /ˈdo.aʁ/ или /ˈdoʔaʁ/ .
Некоторые люди склонны писать некоторые из этих слов без вав , например דאר вместо דואר , хотя Академия требует דואר . Тенденция особенно сильна, когда слова могут использоваться как личные имена.
  • Когда кубуц заменяется на холам перед гортанными буквами в пассивном биньяне Пуал из-за таслум дагеш (изменение гласной из-за неспособности гортанных букв нести дагеш ) :
    • фантазия ( «фантазия»), /məfoˈʔaʁ/
    • «было объяснено»), / poˈʁaʃ ( ('was explained'), / . Без никкуда: Великолепный, яркий.
  • В словах, которые имеют образец /CaCoC/ в единственном числе и превращаются в /CəCuCCim/ с Kubutz во множественном числе, особенно в названиях цветов:
    • оранжевый ( «апельсин»), /kaˈtom/ , мн. / kətumˈmim /
    • round ( «круглый»), /ʕaˈɡol/ , мн. עֲגֻלִּים ‎ / ʕaɡulˈlim/ .
  • Когда последняя буква корня гортанная , холам хасер сохраняется за счет таслум дагеш :
    • שחור ‎ ( «черный»), /ʃaˈχoʁ/ , мн. Негры ‎ / ʃəχoˈʁim/ .
    Без никкуда: оранжевый, апельсины, круглый, круглый, черный, черный.
  • Похожий образец, в котором последняя буква корня не удваивается при склонении, имеет мужскую форму холам в базовой форме, которая сохраняется при склонении:
    • сг. большой ( «большой»), /ɡaˈdol/ , мн. большой / ɡədolim/ .
  • В трёх словах холам мужского пола по склонению меняется на шурук :
    • מָגוֹר ‎ ( «место жительства»), /maˈɡoʁ/ , мн. жилой ‎ / məɡuˈʁim/ [2]
    • Манос ( «побег»), /maˈnos/ , мн. опытный ‎ / mənuˈsim/ ; [3]
    • Ма'ток ( «сладкий»), /maˈtok/ , мн. сладкий / mətuˈkim/ . [4]
  • Подобен шаблону /CəCaCCoC/, с дублированием второй и третьей букв корня :
    • Pətalˈtol ( «кривой»), /pətalˈtol/ , мн. pətaltulˈlim / / Без никкуда: перипетии.
  • В будущем инфинитив и повелительное наклонение большинства глаголов в биньян кал:
    • אֶסְגֹּר ‎ ( «Я закрою»), /ʔesˈɡoʁ/ , закрыть ( «закрыть»), /lisˈɡoʁ/ , Закрыть ( «закрыть!»), /səɡoʁ/ . Без никкуда: закрою, закрою, закрою.
  • В словах, у которых вторая и третья буквы корня совпадают, и в этом случае при склонении холам меняется на кубуц, после чего будет дагеш :
    • все , , /кол/ десл. קולה ‎ / куллах/ («вся она»), корень קל-לל [5]
    • רֹב ‎ ( «большинство»), /ров/ , десл. Рубо / руббо/ («большая часть его»), корень RBB
    • Тофф ( «барабан»), /тоф/ , мн. Барабаны / tupˈpim/ , корень Т-П-П
    • מָעֹז ‎ ( «крепость»), /maˈʕoz/ , мн. Маозим / maʕuzzim/ , корень ez-z
Стандартное написание без никкуда для всех, кроме Все в состоянии конструкции находится с помощью vav : все, все, большинство, большинство, барабан, барабаны, бастион, бастионы. Несмотря на это, некоторые люди иногда опускают вав в некоторых словах и пишут раб, теф и т. д.
  • пишутся с помощью холам хасер Некоторые распространенные слова в Библии , но Академия требует, чтобы на современном иврите они писались с холам мужского пола , в том числе:
    • כֹּחַ/כּוֹחַ ('force'), сила
    • מֹחַ/מוֹחַ ‎ ( «мозг»), /ˈmoaχ/
    • Яхлом/Ялом ( «драгоценный камень», на современном иврите «бриллиант»), /jahalom/
    • очень / məʔod ( «очень»), /məʔod/
    • פִּתְאֹם/פִּתְאוֹם‎‎ ('suddenly'), внезапно
    Некоторые люди до сих пор пишут их без vav , но стандартное написание — с vav . [6]
  • Причастие большинства глаголов в биньян часто пишется с помощью холам хасер кал в Библии всегда с холам мужского пола , но в современном иврите .
    • Например, в Библии встречаются оба Контракт и חוֹזֶה ‎ ( «провидец»), /χoˈze/ , но только на современном иврите חוֹזֶהконтракт

Привет всем читающим мамам [ править ]

  • Наиболее распространенный случай, когда звук /o/ не пишется как вав в тексте без никкуда, — это когда в тексте с никкудом mater lectionis является Алеф (א) или Хе (ה) вместо вав . В Библии некоторые слова неправильно и непоследовательно пишутся с ה как mater lectionis :
    • Это рядом Это , например Ее дом рядом его дом и т. д.
    но в современном иврите количество этих нарушений было сведено к минимуму.
  • В будущем образовываются несколько глаголов, корня первая буква которых - алеф :
    • есть ( ('you shall eat'), «ты будешь есть»), /toχal/ , корень א-קל-ל, без никкуд .
    • Приставка первого лица единственного числа сама по себе является Алеф, а при написании с помощью никкуд пишется только один Алеф: אֹמַר ‎ ( «Я скажу»), /ʔoˈmaʁ/ , корень א־מ־ר, а в написании без никкуда вав добавляется : אומר . Это всегда происходит в корнях א־ב־ד («погибнуть»), א־ב־י («желать»), [7] A-K-L («есть»), A-M-R («говорить»), A-P-Y («запекать») и менее последовательно в корнях A-B («любить»), A-H-Z («держать»), A-S-F («собирать»), A-T-Y ('приходить'). [7] В корне א־מ־ר холам мужского пола с вав используется в инфинитиве в Мишне и современном иврите:
    • скажи / loˈmaʁ/ . [8]
  • В инфинитивной форме небольшого числа глаголов, корня последняя буква которых — алеф. [ сомнительно обсудить ] : במלאת ( «наполнившись»), /бимлот/ , корень от ל-א. [9]
  • В следующих словах mater lectionis всегда называется Алеф (א):
    • Зот ( «это» жен.), /zot/
    • нет ( «нет»), /ло/ [10]
    • весы ( «весы»), /mozˈnajim/ , без весов niqqud
    • נֹאד ‎ ( «бурдюк»), /кивать/ [11]
    • צֹאן ‎ ( «овцы» или «козы»), /t͡son/
    • ראש ‎ ( «голова»), /ʁoʃ/
    • влево ( «левый»), /səmol/ [12]
  • В следующих словах mater lectionis всегда является Он (ה):
    • ( « такой»), /ко/
    • «здесь»), / ( ('here'), по/
    • איפו ‎ ( «где?»), /eˈfo/ [13]
  • В абсолютной инфинитивной форме глаголов, оканчивающихся на He : הָיֹה ‎ ( /haˈjo/ 'быть'). Эта форма распространена в Библии, но в современном иврите она непродуктивна и сохранилась лишь в окаменелых высказываниях. Например, обычное начало сказок, Там когда-то было («было когда-то»), /haˈjo haˈja/ пишется «было когда-то» без никкуда.

Холам без вав в личных именах [ править ]

Некоторые примеры использования холама без вав в личных именах:

  • Имена фараона ( Фараон ‎, /paʁˈʕo/ ), Моше ( Моисей ) [14] и Шломо ( Шломо ) [15] никогда не пишутся с помощью vav . Шило ( שִׁילֹה иногда пишется с помощью «вав» ‎) в Библии , но в современном иврите всегда с «Хе». Прилагательные фараон , שִׁילוֹנִי ‎ пишутся с вав и монахиней в суффиксе.
  • Имя Аарон ( Аарон пишется с помощью холам хасер ) в Библии . В современном иврите используются как Аарон, так и Аарон.
  • Имя Ной ( נֹחַ ‎) в Библии пишется с помощью холам хасер иногда пишется с помощью вав . , но в Мишне [16] и на современном иврите.
  • Несколько других названий мест и людей в Библии пишутся с помощью холам и алеф, включая Ёсиягу ( Иосия , ), Дор ( דֹּאר ‎, на современном иврите Дор и Но Амон נֹא אָמוֹן , еврейское название Фив ).
  • Слово כֹּהֵן ‎ («священник»), /kohen/ пишется с помощью холам хасер в Библии . Это распространенная еврейская фамилия Коэн . Академия требует использования существительного мужского пола . כּוֹהֵן ‎, но позволяет опускать вав для написания личного имени. [17]
  • Некоторые личные имена, такие как Охад ( фанат , Зоар ( Зоар и Нога נֹגַהּ иногда пишутся без вав без никкуда, хотя это варьируется от человека к человеку. ‎), в современной письменности
  • Бога Имя Адонай ( אֲדֹנָי ‎) пишется с помощью холам хасер , чтобы отличить его от слова «Господь» ( אָדוֹן ‎), используемый для людей. [18] Когда Тетраграмматон пишется с помощью никкуд, он следует за словом Адонай , поэтому он также пишется с помощью холам хасер . По религиозным причинам в современных религиозных текстах избегают написания Адонаи и Тетраграмматона, за исключением прямых цитат из Библии. Они редко встречаются в современных светских текстах на иврите, и их написание там непоследовательно.
  • Имя Элохим ( אֱלֹהִים пишется с помощью холам хасер , хотя его форма единственного числа Элоах ( ‎) в Библии אֱלוֹהַּ ‎) обычно пишется мужским словом холам . В современном иврите Элохим — это общепринятое слово, обозначающее «Бог», и оно обычно пишется с помощью вав , что также является рекомендацией Академии.

Произношение [ править ]

В следующей таблице приведены произношение и транслитерация различных голамов в реконструированных исторических формах и диалектах с использованием Международного фонетического алфавита .

Буквы Пе פ ‎⟩ и Цаде צ ‎⟩ используются в этой таблице только для демонстрации. Можно использовать любую букву.

Символ Имя Произношение
Израильский Ашкенази сефардский йеменец Тиберийский Реконструированный
Мишнаик Библейский
פֹп
Здесь
Холам [о̞] [oɪ ~ øɪ ~ ~ əʊ ~ ɐʊ ~ ɑʊ ~ oʊ] [о̞] ~ ɤ ~ œ] [О] [О] [ау] > [о ː ]
פוֹПо
выходить
Привет, ребята [о̞] [oɪ ~ øɪ ~ ~ əʊ ~ ɐʊ ~ ɑʊ ~ oʊ] [о̞] ~ ɤ ~ œ] [О] [О] [оː]

Сравнение длины гласных [ править ]

Эта длина гласных не проявляется в современном иврите. Кроме того, в израильском письме короткое «о» обычно заменяется длинным «о» во избежание неоднозначности. Кроме того, краткое о ( каматц катан ) и длинное а ( каматц ) имеют один и тот же никкуд . В результате камац катан в израильской письменности обычно преобразуется в мужского пола Холама во избежание двусмысленности.

Длина гласной НАСИЛИЕ Транслитерация Английский
пример
Длинный Короткий Очень короткий
וֹ и ָ ֳ [ о̞ ] О конус

Компьютерное кодирование [ править ]

Глиф Юникод Имя
ֹ U + 05B9 ЕВРЕЙСКАЯ ТОЧКА ХОЛАМ
ֺ U + 05BA ИВРЕЙСКАЯ ТОЧКА ХОЛАМ ХАСЕР ДЛЯ ВАВ
וֹ и U+FB4B ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ВАВ С ХОЛАМ

В компьютерах есть три способа отличить гласную холам мужского пола от комбинации согласных и гласных вав + холам хасер . Например, в паре Маца ( /maˈt͡sot/ , множественное число от Маца , маца ) и Мицвот ( /miˈt͡svot/ , множественное число от мицва mitzva: [19]

  1. Используя необъединяющий элемент нулевой ширины после vav и перед холамом: מִצְו‌ֹתМицвот
  2. Используя символ Юникода U+05BA ЕВРИТВСКАЯ ТОЧКА HOLAM HASER FOR VAV: Мицвот .
  3. По заранее составленному персонажу , [20] U+FB4B (HTML-объект (десятичный) וֹ): מִצְוֹתМицвот

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Решения Академии: Грамматика, 2-е издание , §1.3; Грамматика иврита Гезениуса ,   §8 l
  2. ^ Редко используется в единственном числе в современном иврите.
  3. ^ Редко используется во множественном числе в современном иврите.
  4. ^ Решения Академии: Грамматика, 2-е издание , §1.3.
  5. ^ Это слово становится כָּל־ ‎ в состоянии конструкции , что очень распространено, поэтому в качестве еще одного исключения оно пишется без вава в написании без никкуда: כל־האנשים («весь народ»), но היא יודעת הכול («она знает все»).
  6. ^ Полный список можно найти в Решениях Академии: Грамматика, 2-е издание , §1.3.
  7. ^ Перейти обратно: а б Редко в современном иврите.
  8. ^ Грамматика иврита Гесениуса ,   §68 ; Эвенско -шошанский словарь современных форм.
  9. ^ Решения Академии: Грамматика, 2-е издание , §3.5.
  10. это слово пишется לוֹא В Библии несколько раз, но такое написание никогда не встречается в современном иврите. С частицей הֲ־ ‎ и только тогда, когда он используется как синоним слова הִנֵּה ‎ («здесь») может быть написано как הלוא, так и הלא ( Решения Академии: Грамматика, 2-е издание , §2.4.4), но в современном иврите такое употребление встречается редко.
  11. ^ Слово נוֹד ‎ произносится одинаково и означает «блуждающий». Оно появляется в Библии и редко встречается в современном иврите. В эвенско-шошанском словаре также отмечается, что это неправильное написание слова Ноад .
  12. В Библии это слово пишется как שמאול несколько раз, но никогда в современном иврите. Однако намеренно неправильное написание סמול часто используется как пренебрежительный термин для политических левых и задокументировано в сленга Ури Орбаха словаре религиозного сионистского .
  13. ^ В эвенско-шошанском словаре также зарегистрировано современное еврейское слово. אֵיפֹשֶׁהוּ ‎ ( «где-то»), /efoʃehu/ , основанный на אֵיפֹה ‎ и ־שֶׁהוּ‎, окончание неопределённых местоимений משהו‎, כלשהו, ​​(«некоторые»). Академия не определилась со стандартным написанием этого слова.
  14. ^ Соответствующее причастие מוֹשֶׁה пишется с помощью вав ‎ («вытаскивание из воды») на современном иврите . Современные уменьшительные формы имени Моше, такие как Мошико (מושיקו), пишутся с помощью vav .
  15. ^ Распространенная современная уменьшительная версия этого имени обычно пишется שלומי ( Шломи ).
  16. Например, в Авот 5:2 в рукописи Кауфмана .
  17. ^ Решения Академии: Грамматика, 2-е издание , §1.3 сн. 55.
  18. ^ Согласно еврейскому лексикону Брауна-Драйвера-Бриггса .
  19. Это библейское написание в Иеремии 35:18 (на самом деле מִצְו‍ֺתָיו ‎). Стандартное написание современного иврита с никкуд — с мужским холамом : Заповеди .
  20. ^ Также известна как форма представления в Юникоде.
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: FFED0C96082D5D16A1E542030BA1889E__1717466880
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Holam
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Holam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)