Шин (письмо)
Шин | |
---|---|
финикийский | 𐤔 |
иврит | שвопрос |
арамейский | 𐡔 |
сирийский | ܫ |
арабский | شШ |
Фонематическое представление | ʃ ( с ) |
Позиция в алфавите | 21 |
Числовое значение | 300 |
Алфавитные производные от финикийского | |
Греческий | С |
латинский | С , ß |
Кириллица | С , Ш , Щ |
Шин (также пишется Шин ( šīn ) или Шин ) — двадцать первая и предпоследняя буква семитских абджадов , включая финикийский šīn 𐤔, еврейский šīn ש, арамейский šīn 𐡔, сирийский šīn �� и арабский šīn ش. [а] Его звуковое значение – глухой свистящий звук [ ʃ ] или [ s ] .
Финикийское письмо дало начало греческой сигме ( Σ ) (что, в свою очередь, дало латинскую S и немецкую букву ẞ и кириллицу С ), а также букву Ша в глаголице и кириллице ( , Ш ).
Южноаравийская эфиопская и Савт буква также является родственной.
Происхождение
[ редактировать ]Египетский иероглиф | Протосинайский | финикийский | Палео-иврит | ||
---|---|---|---|---|---|
|
Протосинайский . глиф, согласно Уильяму Олбрайту , был основан на «зубе» и по фонематическому значению š «соответствует этимологически (по крайней мере частично) оригинальному семитскому ṯ (th), который произносился как s на южно-ханаанском языке» . [2]
Финикийское письмо шин выражало продолжения двух протосемитских фонем и, возможно, было основано на пиктограмме зуба (на современном иврите шен ). В «Энциклопедии иудаика» , 1972 год, записано, что первоначально он представлял собой составной лук .
История букв, выражающих шипящие звуки, в различных семитских алфавитах несколько сложна из-за различных слияний протосемитских фонем. Как обычно реконструируют, существует семь протосемитских корональных глухих фрикативных фонем, которые превратились в различные глухие шипящие дочерние языки, а именно:
Простые согласные | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Протосемитский | аккадский | финикийский | иврит | арамейский | арабский | Старый южноаравийский | Геэз | ||||||
с [с] / [ц] | с | 𐤎 | с | סС | с | סС | с | вопрос | с | 𐩯 | с₃ (с) | Г | с |
š [ʃ] / [с] | с | 𐤔 | с | שׁШ | с | שвопрос | с | 𐩪 | с₁ (ж) | ||||
ṯ [θ] | Вопрос , позже תА | *ṯ, шпозжет | че | ṯ | 𐩻 | ṱ | |||||||
ś [ɬ] / [tɬ] | שׂШ | *ś, с | Вопрос , позже סС | *ś, п | Ш | с | 𐩦 | s₂ (ś) | е | поздно | |||
Эмфатические согласные | |||||||||||||
Протосемитский | аккадский | финикийский | иврит | арамейский | арабский | Старый южноаравийский | Геэз | ||||||
ṣ [сʼ] / [цʼ] | ш | 𐤑 | ш | צС | ш | צС | ш | п | ш | 𐩮 | ш | Т | ш |
ṯ̣ [θʼ] | Т , позже טТ | * шпозжеṭ | З | ẓ | |||||||||
делать [ɬʼ] / [tɬʼ] | ק , позже עп | *делает д/кпозжеʿ | З | ḍ | 𐩳 | ḍ | Т | не |
Арабский шин/син
[ редактировать ]В арабском алфавите син находится на исходной (21-й) позиции в предположительно более старом магрибском порядке абджади , представляет /s/ и является 12-й буквой современного порядка хиджаи ( هِجَائِي ) или алифбаи ( أَلِفْبَائِي ) и пишется таким образом:
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | вопрос | вопрос | С | вопрос |
В приказе Машрики абджади Шин ; занимает место Самеха на 15-м месте [б] между тем, вариант буквы шин помещается в исходную (21-ю) позицию, представляет /ʃ/ и является 13-й буквой современного порядка хиджаи ( هِجَائِي ) или алифбаи ( أَلِفْبَائِي ) и записывается следующим образом:
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | Ш | Ш | Ш | Ш |
Арабская буква шин была аббревиатурой слова «что-то» ( شيء shayʾ(un) [ʃajʔ(un)] ), означающего неизвестное в алгебраических уравнениях. В транскрипции на испанский язык греческая буква хи (χ) использовалась , которая позже была транскрибирована на латынь x . Буква шин вместе с Ṯāh — единственные две сохранившиеся буквы арабского языка с тремя точками над ними. Согласно некоторым источникам, это происхождение x, используемого для обозначения неизвестного в уравнениях. [3] [4] Однако, по другим источникам, исторических подтверждений этому нет. [5] [6] В современных арабских математических обозначениях س Sīn , т.е. Shin без точек , часто соответствует латинскому x . Это привело к спорам среди многих семитских лингвистов о том, что буква шин по-арабски означает самех , хотя многие семитские лингвисты утверждают, что эта дискуссия связана с тем, что самех не имеет сохранившегося потомка в арабском алфавите .
В марокканском арабском языке буква ڜ , šīn с тремя дополнительными точками внизу используется для транслитерации звука / t͡ʃ / в испанских заимствованных словах. [7]
Позиция в слове | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма глифа: ( Помощь ) | ڜ | ڜ | ـڜـ | ڜـ |
В Юникоде это U+069C — АРАБСКАЯ БУКВА С ТРИ ТОЧКАМИ НИЖЕ И ТРИ ТОЧКАМИ НАВЕРХУ .
Женщины на Ближнем Востоке преимущественно используют и предпочитают [s] и س вместо /sˤ/ ص, что предполагает потенциальную индексацию женственности в их сообществе практиков, что согласуется с теориями индексальности в социолингвистике . [8] [9]
Арамейский шин/грех
[ редактировать ]В арамейском языке , где употребление слова «шин» четко определено, орфография греха так и не была полностью решена.
Для выражения этимологического * ś ряд диалектов выбрали исключительно грех или самек , тогда как другие диалекты свободно переключаются между ними (часто «склоняясь» чаще к одному или другому). Например: [10]
Ашар "десять" | Старый арамейский | Имперский арамейский | Средний арамейский | Палестинский арамейский | Вавилонский арамейский |
---|---|---|---|---|---|
עשרДесять | Сирийские надписи | Идумейская острака, египетская, египетско-персидская, Ездра | Кумран | Галилейский | Гаонский, еврейский вавилонский арамейский |
עסרЭср | Скажи Халафу | (ничего не записано) | Пальмирена, сирийский | Зоар, христианский палестинский арамейский | мандайский |
оба | (ничего не записано) | (ничего не записано) | (ничего не записано) | Таргум Ионафан, Оригинальные архивные тексты рукописей, Палестинский Таргум (Гениза), Самаритянин | Поздний еврейский литературный арамейский язык |
Независимо от того, как это пишется, * ś в разговорном арамейском языке, по-видимому, повсеместно превращается в /s/.
Еврейский шин/грех
[ редактировать ]Орфографические варианты | ||||
---|---|---|---|---|
Различные шрифты для печати | Курсив иврит | Раши сценарий | ||
с засечками | Без засечек | Моноширинный | ||
что | что | что |
Написание на иврите: שִׁין.
Еврейская версия /s/ согласно показанной выше реконструкции произошла от протосемитской фонемы * ś , которая , как полагают, соответствует глухому альвеолярному латеральному фрикативному звуку /ɬ/ , похожему на валлийскую Ll в «Лландидно».
См. также фонологию иврита , Савт .
Син и Шин дот
[ редактировать ]Еврейская буква представляет собой две разные фонемы: шипящую / s / , как в английском sour , и / ʃ / , как в английском shoe . До появления и господства тиберийской орфографии эти два знака отличались надстрочным индексом самех , то есть ש против ש. С , который позже превратился в точку. Эти два знака отличаются точкой над левой частью буквы / s / и над правой частью буквы / ʃ / . Только в библейском имени Иссахар ( иврит : יִשָּׂשכָר ) вторая буква грех/син всегда пишется без точки, даже в полностью озвученных текстах. Это потому, что второй грех/шина всегда молчит.
Имя | Символ | НАСИЛИЕ | Транслитерация | Пример |
---|---|---|---|---|
Точка греха (слева) | Ш | / с / | с | кислый |
Шин дот (справа) | Ш | / ʃ / | ш | магазин |
Кодировка Юникод
[ редактировать ]Глиф | Юникод | Имя |
---|---|---|
ׁ | U + 05C1 | ШИН ДОТ |
ׂ | U + 05C2 | ГРЕХ ТОЧКА |
Значение
[ редактировать ]В гематрии Шин представляет число 300. Разбивка его тезки Шин[300] — Йод[10] — Нунь[50] даёт геометрически значимое число 360 , которое можно интерпретировать как охватывающее полноту степеней кругов .
Шин как префикс, обычно используемый в позднебиблейском и современном иврите, имеет то же значение, что и относительные местоимения специфичности в английском языке: «то (..)», «который (..)» и «кто (..)». При таком использовании оно произносится как «ше-» (IPA /ʃɛ-/.В разговорном иврите Каф и Шин вместе представляют собой сокращение כּאשר , каашер ( как, когда).
Шин также является одной из семи букв, которые получают «короны» (называемые тагин ) в Сефер Торе . (См. Гиммел , Айин , Тет , Нун , Заин и Цади ).
Согласно Судей 12:6, колено Ефремово не могло отличить Шина от Самеха ; когда галаадитяне воевали с ефремлянами произнести слово шибболет , они просили подозреваемых ефремлян ; Ефремлянин сказал бы si bboleth и таким образом был бы разоблачен. Этот эпизод является источником английского термина «шибболет» .
В иудаизме
[ редактировать ]Шин также означает слово Шаддай , Имя Бога. Коэн Священное формирует букву Шин каждой рукой, произнося Благословение . В середине 1960-х годов актер Леонард Нимой использовал версию этого жеста одной рукой, чтобы создать вулканское приветствие рукой для своего персонажа, мистера Спока , в «Звездном пути» . [13] [14]
Буква Шин часто пишется на мезузе — свитке пергамента, содержащем избранные библейские тексты. целое слово Шаддай Иногда пишется .
Молитва «Шма Исраэль» также повелевает израильтянам писать заповеди Божьи в своих сердцах (Второзаконие 6:6); Форма буквы Шин имитирует структуру человеческого сердца : нижний, более крупный левый желудочек (снабжающий все тело) и меньший правый желудочек (снабжающий легкие) расположены как линии буквы Шин.
Религиозное значение придается тому факту, что есть три долины, которые составляют географию города Иерусалима: долина Бен-Хиннома, долина Тиропеон и долина Кедрон , и что эти долины сходятся, также образуя форму буквы шин, и что Храм в Иерусалиме расположен там, где находится дагеш (горизонтальная линия). Это рассматривается как исполнение таких отрывков, как Второзаконие 16:2 , которое предписывает евреям праздновать Пасаху на «месте, которое изберет Господь жилищем имени Своему» (NIV).
В «Сефер Йецира» буква Шин — Царь Огня, Создатель Неба во Вселенной, Горячий Год и Глава Души.
единственная буква неизвестного произношения, которую некоторые считают четырехконечной голенью на одной стороне коробки с тфилином В каббалистическом тексте XIII века «Сефер ха-Темуна» утверждается, что в нынешнем алфавите отсутствует . Изъяны мира, как учит книга, связаны с отсутствием этой буквы, окончательное раскрытие которой восстановит вселенную.
На русском языке
[ редактировать ]Соответствующая буква звуку / ʃ / в русском языке по форме почти идентична еврейской шин . Учитывая, что кириллица включает в себя заимствованные буквы из множества различных алфавитов, таких как греческий и латинский , часто предполагают, что буква ша напрямую заимствована из еврейской буквы шин (другие предполагаемые источники включают коптский и самаритянский ).
Еврейские термины, содержащие Шин
[ редактировать ]Шин Бет — широко используемая аббревиатура Министерства внутренней общей безопасности Израиля . Несмотря на ссылку на прежнее название отдела, этот термин остается термином, обычно используемым в английском языке. На современном иврите и палестинском арабском языке служба безопасности известна как Шабак .
Столкновение Шин-Шин — это израильский военный жаргон, обозначающий битву между двумя танковыми дивизиями (от иврита: שִׁרְיוֹן , латинизированного: ширион , букв. «броня»).
Шат ха-Шин («Час Шин») — это последний возможный момент для любого действия, обычно в военном контексте. Соответствует английскому выражению «одиннадцатый час» .
Кодировки символов
[ редактировать ]Предварительный просмотр | что | вопрос | Ш | ܫ | что | Ш | что | что | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ШИН | АРАБСКАЯ БУКВА ВИДНА | АРАБСКАЯ БУКВА ШИН | СИРИЙСКАЯ БУКВА ШИН | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ШИН С ТОЧКОЙ ШИН | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ШИН С ТОЧКОЙ ГРЕХА | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ШИН С ДАГЕШ И ШИН ТОЧКА | ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ШИН С ДАГЕШ И ТОЧКОЙ СИН | ||||||||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 1513 | U + 05E9 | 1587 | U + 0633 | 1588 | U + 0634 | 1835 | U + 072B | 64298 | U+FB2A | 64299 | U+FB2B | 64300 | U+FB2C | 64301 | U+FB2D |
UTF-8 | 215 169 | Д7 А9 | 216 179 | Д8 Б3 | 216 180 | Д8 Б4 | 220 171 | ДК АБ | 239 172 170 | ОН И АА | 239 172 171 | ОН И АБ | 239 172 172 | ОН И И | 239 172 173 | ЭФ АС АД |
Ссылка на числовые символы | ש | ש | س | س | ش | ش | ܫ | ܫ | שׁ | שׁ | שׂ | שׂ | שּׁ | שּׁ | שּׂ | שּׂ |
Предварительный просмотр | ࠔ | ⅏ | 𐎌 | 𐡔 | 𐤔 | 𐪆 | 𐩦 | е | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | САМАРИТАНСКАЯ ПИСЬМО ШАН | СИМВОЛ САМАРИТЯНСКОГО ИСТОЧНИКА | УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО ШЕН | ИМПЕРАТОРСКАЯ АРАМЕЙСКАЯ БУКВА ШИН | ФЕНИКИЙСКАЯ БУКВА ШИН | СТАРАЯ СЕВЕРОАРАВСКАЯ БУКВА ES-2 | СТАРАЯ ЮЖНОАРАВСКАЯ БУКВА ШИН | ЭФИОПСКАЯ БУКВА СЗА | ||||||||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 2068 | U + 0814 | 8527 | U + 214F | 66444 | U + 1038C | 67668 | U + 10854 | 67860 | U + 10914 | 68230 | U + 10A86 | 68198 | U + 10A66 | 4640 | U+1220 |
UTF-8 | 224 160 148 | Е0 А0 94 | 226 133 143 | Е2 85 8Ф | 240 144 142 140 | Ф0 90 8Е 8С | 240 144 161 148 | Ф0 90 А1 94 | 240 144 164 148 | Ф0 90 А4 94 | 240 144 170 134 | Ф0 90 АА 86 | 240 144 169 166 | Ф0 90 А9 А6 | 225 136 160 | Е1 88 А0 |
UTF-16 | 2068 | 0814 | 8527 | 214Ф | 55296 57228 | Д800 DF8C | 55298 56404 | Д802 DC54 | 55298 56596 | Д802 ДД14 | 55298 56966 | Д802 ДЕ86 | 55298 56934 | Д802 ДЕ66 | 4640 | 1220 |
Ссылка на числовые символы | ࠔ | ࠔ | ⅏ | ⅏ | 𐎌 | 𐎌 | 𐡔 | 𐡔 | 𐤔 | 𐤔 | 𐪆 | 𐪆 | 𐩦 | 𐩦 | ሠ | ሠ |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Позиция арабского син س - 21-е место в магрибском порядке абджади (цитируется, очевидно, самыми ранними авторитетами и считается более старым), 15-е место в общем порядке абджади, 12-е место в общем порядке хиджаи и 24-е место в магрибском порядке хиджаи; его числовое значение составляет 300 в магрибском порядке абджадов и 60 в общем порядке абджади. [1]
- ^ Который занимает ص ṣad в магрибском ордене абджади .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Макдональд 1986 , стр. 117, 130, 149.
- ^ Олбрайт, ВФ (1948). «Ранние алфавитные надписи с Синая и их расшифровка». Бюллетень американских школ восточных исследований . 110 (110): 6–22 [с. 15]. дои : 10.2307/3218767 . JSTOR 3218767 . S2CID 163924917 .
- ^ Терри Мур: Почему «x» — неизвестное?
- ^ Интернет-этимологический словарь
- ^ Каджори, Флориан (1993). История математической записи . Публикации Courier Dover. стр. 382–383 . ISBN 9780486677668 . Проверено 11 октября 2012 г.
Также нет исторических свидетельств, подтверждающих утверждение, содержащееся в словаре Ноя Вебстера под буквой x, о том, что «x использовалось как сокращение от Ar. shei (вещь), нечто, что в средние века использовалось для обозначения неизвестного, а затем преимущественно транскрибировалось как xei».
- ^ Оксфордский словарь (2-е изд.).
Нет никаких доказательств в поддержку гипотезы о том, что x происходит в конечном итоге от средневековой транслитерации xei слова shei «вещь», используемой арабами для обозначения неизвестной величины, или из сборника слов L. res «вещь» или radix «корень». " (напоминающий небрежно написанный знак "х"), использовавшийся средневековыми математиками.
- ^ де Лерчунди, Хосе (1872). Рудименты народного арабского языка, на котором говорят в Марокканской империи (PDF) (на испанском языке). Мадрид. стр. 5, 26, 95.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Сильверстайн, Майкл (1 июля 2003 г.). «Индексный порядок и диалектика социолингвистической жизни» . Язык и общение . 23 (3–4): 193–229. дои : 10.1016/S0271-5309(03)00013-2 .
- ^ Зибин, Асиль; Дауд, Сумайя; Альтахайне, Абдель Рахман Митиб (7 февраля 2024 г.). «Индексные значения реализации /sˤ/ ص как [s] س в устном и письменном иорданском арабском языке: происходит языковое изменение?» . Фолиа Лингвистика . 58 (2): 267–290. дои : 10.1515/flin-2024-2003 . ISSN 1614-7308 .
- ^ Комплексный арамейский лексикон
- ^ Дюссо 1924 г.
- ^ Показаны две различные формы финикийской голени, последняя из которых больше напоминает еврейскую.
- ↑ «Звёздный путь: Оригинальный сериал» , серия №30 « Amok Time » (производство №34), и «Я не Спок» , Леонард Нимой , 1977.
- ^ Нимой, Леонард (рассказчик) (6 февраля 2014 г.). Живите долго и процветайте: еврейская история Спока, персонажа Леонарда Нимой из «Звездного пути» . Центр идишской книги. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 27 февраля 2015 г.
Источники
[ редактировать ]- Макдональд, Майкл, Калифорния (1986). «Азбука и порядок букв в древнем северном арабском языке». Материалы семинара по арабским исследованиям (16): 101–168.