Клавиатура на иврите
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2010 г. ) |
Клавиатура на иврите ( иврит : מקלדת עברית , латинизированная : mikledet ivrit ) поставляется в двух различных раскладках клавиатуры . Большинство клавиатур на иврите являются двуязычными, с латинскими буквами, обычно в американской раскладке Qwerty . Также существуют трехъязычные варианты клавиатуры, причем третий вариант алфавита — арабский или русский из -за значительного арабо- и русскоязычного населения в Израиле . [ нужна ссылка ]
Макеты
[ редактировать ]Стандартная клавиатура на иврите
[ редактировать ]
Стандартные клавиатуры на иврите имеют раскладку из 101/104 клавиш. Как и стандартная английская раскладка клавиатуры , QWERTY раскладка на иврите была заимствована из порядка букв на пишущих машинках на иврите . Компоновка кодифицирована SII в SI- 1452 . Последняя редакция 2013 года в основном изменила расположение диакритических знаков.
Примечательной особенностью является то, что в стандартной раскладке парные разделители — круглые скобки. ()
, скобки []
, брекеты {}
и угловые скобки (меньше/больше чем) <>
— имеют логическое представление, противоположное стандарту в языках с письмом слева направо. Это снова переворачивается алгоритмом зеркального отображения BiDi механизма рендеринга, что приводит к тому же визуальному представлению, что и на латинской клавиатуре. Сопоставления клавиш следуют логическому, а не физическому представлению. Например, на клавиатуре с письмом справа налево или слева направо сочетание клавиш Shift-9 всегда создает логическую «открывающую скобку». На клавиатуре с письмом справа налево это записывается как символ Юникода U+0029, «правая скобка»: )
. Это справедливо для арабских клавиатур и . На клавиатуре слева направо это записывается как символ Юникода U+0028, «левая скобка»: (
.
В 102/105-клавишной раскладке этой формы справа от левой клавиши Shift будет дополнительная клавиша. Это будет дополнительная клавиша обратной косой черты . Клавиатуры со 102 клавишами не продаются в стандартной комплектации, за исключением некоторых производителей, которые решили продавать 102-клавишные клавиатуры на иврите в европейском стиле, например Logitech и Apple ).
На компьютерах под управлением Windows Alt-Shift переключает раскладку клавиатуры. Удерживая клавишу Shift (или нажатие Caps Lock ) в Windows, вы получаете прописную латинскую букву без необходимости переключения раскладки.

SI-1452-2 Улучшенное картографирование
[ редактировать ]В 2018 году SII опубликовала стандарт SI-1452-2 «Улучшенное картографирование». [1] [2] Эта раскладка также известна как аркн (иврит: ארקן) по названию четырех последовательных клавиш в левом верхнем углу клавиатуры.
Он во многом идентичен макету SI-1452 со следующими изменениями: [3]
- Точка препинания ( . ), запятая ( , ), апостроф (') и косая черта ( / ) были перемещены в то же положение, что и на клавиатуре QWERTY.
- Примечание. Точка с запятой ( ; ) остается на месте.
- ת занимает место ן , чтобы отодвинуть последний от ו , близость которого иногда вызывает путаницу.
- ץ и ן были перенесены в верхнюю левую часть клавиатуры.
- Все метки Niqqud перенесены в макет в стиле Lyx , даже в системах, где это не поддерживается макетом SI-1452 (например, macOS).
- Были добавлены диакритический знак рейфа (◌ֿ) и два кантилляции знака : метег (◌ֽ) и оле (◌֫).
- настоящие еврейские гершаим ( ״ ), кавычки ( «» ) и макаф ( ־ ). Были добавлены
- Символы RLM и LRM добавлены во все системы.
- умножения ( × ) и деления ( ÷ ). Добавлены знаки
Улучшенное отображение обеспечивается X Keyboard Config с августа 2023 года. [4] но по состоянию на ноябрь 2023 года не поддерживает MacOS . Пользователи, чья система не поддерживает сопоставление, могут загрузить его с сайта mikladot.com .
Иврит на стандартной клавиатуре с латинским алфавитом
[ редактировать ]Существует множество раскладок, которые по большей части соответствуют фонологии букв на клавиатуре с латинскими символами, такой как QWERTY или AZERTY . Если фонологическое сопоставление невозможно или когда несколько букв иврита соответствуют одной латинской букве, можно выбрать сходство по форме или другим характеристикам. Например, если ס ( samech ) назначен клавише S, ש (shin/sin) может быть назначен клавише W, на которую он, возможно, похож. Клавиша Shift часто используется для доступа к пяти буквам иврита, которые имеют конечные формы ( софит ), используемые в конце слов.
Эти раскладки широко известны как «иврит-QWERTY». [5] [6] или «Французский АЗЕРТИ-иврит» [7] макеты. Хотя раскладки на иврите для латинских клавиатур недостаточно стандартизированы, macOS поставляется с вариантом на иврите и QWERTY, а раскладки программного обеспечения для Microsoft Windows можно найти в Интернете. [8] Такие инструменты, как Microsoft Keyboard Layout Creator, также можно использовать для создания пользовательских раскладок.
Хотя это и редкость, но производители начинают выпускать наклейки на иврите с QWERTY и печатные клавиатуры. [9] полезно для тех, кто не хочет запоминать расположение ивритских символов.
Никкуд
[ редактировать ]История
[ редактировать ]SI-1452 в версии до 2013 года допустил ошибку в определении. Первоначально он пытался назначить niqqud верхнему ряду клавиатуры. Однако из-за двусмысленности языка стандарта любой, кто разумно читает стандарт, придет к выводу, что нажатие Shift + клавиш верхнего ряда приведет к созданию как Niqqud, так и стандартных знаков, доступных на клавиатуре США.
Столкнувшись с этой двусмысленностью, большинство производителей разработали стандарт де-факто, согласно которому нажатие клавиши Shift+верхней строки дает тот же результат, что и при отображении США (за исключением перестановки открывающих и закрывающих скобок). Никкуд был делегирован на более сложный процесс. Обычно это нажатие клавиши Caps Lock, а затем сочетание клавиш Shift+. Это сочетание было настолько неясным, в сочетании с относительно редким использованием Никкуда в современном иврите, что большинство людей даже не знали о его существовании. Даже те, кто знал, редко запоминали совершенно произвольное расположение конкретных знаков.
Большинство людей, которым это было нужно, использовали бы виртуальные графические клавиатуры, доступные во Всемирной паутине , или методы, интегрированные в определенные операционные системы.
Версия SI-1452 2013 года была направлена на устранение обеих этих проблем. Из соображений совместимости было решено не трогать первые два смещающихся слоя раскладки (т.е. вообще не использовать клавиши Shift и нажимать клавишу Shift). Niqqud и другие метки добавлялись в основном на слой 3 при нажатой клавише AltGr.
|
|
Примечания:
- [1] Буква « ס » обозначает любую согласную букву иврита.
- [2] буква « ש » (син/шин). Для син-точки и син-точки используется
- [3] Дагеш, маппик и шурук имеют разное применение, но имеют одно и то же графическое представление и, следовательно, вводятся одинаковым образом.
- [4] Для шурука используется буква « ו » (вав), поскольку ее можно использовать только с этой буквой.
- Rafe можно ввести, вставив соответствующий символ Юникода либо явно, либо с помощью настраиваемой раскладки клавиатуры.
SIL International разработала еще один стандарт, основанный на Тиро, но добавляющий Никкуд к домашним клавишам. [10] Linux поставляется со стандартной раскладкой «Израиль — библейский иврит (Тиро)». При такой раскладке niqqud можно вводить без нажатия клавиши Caps Lock.
Текущий макет
[ редактировать ]Никкуд | Правый Alt (=AltGr) + клавиша на иврите | Объяснение (обычно первая еврейская буква имени никкуда) |
---|---|---|
О | AltGr + ק для קָ מץ (камац) | первая еврейская буква имени никкуда |
а | AltGr + פ для פַ تح (патач) | |
на | AltGr sh для шевы + | |
б и ч | AltGr + ד для דּ גש (дагеш) | |
А | AltGr H для хирика + | |
А | AltGr + ס для סֶ גול (сегол) | |
А | АльтГр for цере + | |
А | AltGr и для холама + | ключ vav (как и гласная «o»), поскольку ключ het уже используется для hiriq |
А | AltGr+ \ для кубутов | потому что строка \ визуально напоминает ֻ |
А | AltGr + ] для уменьшения патача פַ תח | ключ справа от פ |
А | AltGr + ר для уменьшения каматов קָ מץ | ключ справа от ק |
А | AltGr + ב для уменьшения сегола סֶ גול | ключ справа от ס |
что | AltGr + W для точки Shin | клавиша над ש, справа, так как точка находится над ש, справа |
Ш | AltGr + Q для точки Sin | клавиша над ש, слева, так как точка находится над ש, слева |
А | AltGr + [ для רפֿה (рейф) | |
А-А | AltGr + - (минус) для - ( макаф ) | |
א״א | AltGr + " (кавычки) для ״ ( гершаим ) | |
А' | АльтГр + ; (точка с запятой) для ׳ ( гереш ) |
На новый макет (SI-1452, редакция 2013 г.) повлиял макет Linux Lyx, который использует первую букву названия знака Niqqud в качестве позиции для знака. Буквы, в которых произошли коллизии, определялись в зависимости от частоты использования и располагались в местах, которые должны запомниться. Например, знак Холам конфликтовал с Хирик, поэтому его поставили на букву Вав, где обычно в иврите ставится Холам. Точно так же знак Кубуца, который выглядит как три диагональные точки, противоречил гораздо более полезному знаку Камаца, поэтому его поместили на клавишу обратной косой черты, которая имеет визуальное сходство с ним.
В новой версии также введены некоторые символы, которые были сочтены полезными. Например, были введены невидимые управляющие символы LRM и RLM (размещенные в правой и левой скобках), чтобы обеспечить лучшее форматирование сложного текста BiDi.
Windows поддерживает SI-1452 начиная с Windows 8, которая была выпущена до принятия стандарта. Это связано с членством Microsoft в комитете SI. Их реализация была основана на одном из окончательных проектов, но этот проект оказался почти идентичным окончательному стандарту.
Linux перешел на использование SI-1452 после его выпуска и при этом отказался от макета Lyx, который больше не предлагал никакой дополнительной ценности.
Направленность
[ редактировать ]Поскольку иврит читается и пишется справа налево , а не слева направо, как в английском языке, клавиши курсора и клавиши удаления работают в обратном направлении, когда текст на иврите вводится в режиме направления слева направо. Из-за различий между письмом слева направо и справа налево возникают некоторые трудности со знаками препинания, общими для двух языков, такими как точки и запятые . При стандартном вводе слева направо нажатие клавиши « точка » в конце предложения отображает знак на неправильной стороне предложения. Однако когда начинается следующее предложение, точка перемещается в правильное место. Это связано с тем, что операционная система по умолчанию использует стандартную направленность текста, когда напечатанный символ (например, знак препинания) не имеет указанной направленности.
Существует несколько способов принудительного направления справа налево. При вводе текста можно вставить знак Unicode справа налево (например, после знака препинания). В Блокноте или любом стандартном текстовом поле Windows это можно сделать с помощью контекстного меню « Вставить управляющий символ Юникода» . С помощью клавиатуры Windows на иврите RLM можно создать, нажав Ctrl+ ]. В Microsoft Word меню «Формат» -> «Абзац» можно использовать для изменения направления абзаца по умолчанию на справа налево. Аналогичная настройка доступна в Gmail Composer.
Также есть способы выбрать способ отображения текста, не меняя сам текст. В Internet Explorer отображение справа налево можно принудительно включить, правой кнопкой мыши щелкнув веб-страницу и выбрав Кодировка -> Документ справа налево . В Блокноте или любом стандартном текстовом поле Windows направление чтения можно изменить, щелкнув правой кнопкой мыши и выбрав Порядок чтения справа налево . Того же эффекта можно добиться, нажав ⇧ Shift+ Right Ctrl. Вы можете вернуться к порядку чтения слева направо , сняв флажок или нажав ⇧ Shift+ Left Ctrl. Обратите внимание, что это влияет только на представление текста. В следующий раз, когда вы откроете тот же текст в Блокноте, вам нужно будет снова выполнить то же переключение направления.
Доступ через Ctrl клавишу
[ редактировать ]Указатели направления
[ редактировать ]Как описано выше, настройка клавиатуры на иврите в Microsoft Windows имеет Ctrl+ ] ярлык для вставки знака Unicode справа налево . Того же эффекта можно добиться с помощью Ctrl+ ⇧ Shift+ 4. Ярлыки для отметки слева направо : Ctrl+ [ и Ctrl+ ⇧ Shift+ 3.
Сепараторы
[ редактировать ]Ярлык для « Разделитель единиц измерения » управляющего кода 1F
( каретка ^_
) является Ctrl+ -. Ярлык для « Разделитель записей » управляющего кода 1E
(каретка ^^
) является Ctrl+ 6. Обратите внимание, что в Блокноте или любом стандартном текстовом поле Windows эти символы можно легко вставить с помощью контекстного меню «Вставить управляющий символ Юникода» . Для Linux, Ubuntu, Debian и ChromeOS последовательность такая: Ctrl+ ⇧ Shift+ u за которым следует значение управляющего кода, затем space или return.
⇧ Shift+ Right Ctrl
Доступ через AltGr клавишу
[ редактировать ]Символ «₪», обозначающий знак шекеля , можно ввести в Windows, Linux и ChromeOS с установленной раскладкой клавиатуры на иврите, используя AltGr+ 4. В Mac OS X его можно ввести как ⇧ Shift+ 7. Если используется раскладка для США или ЕС, последовательность Alt+ 20AA для некоторых приложений Windows и Ctrl+ ⇧ Shift+ u 20AAspace в наследственных системах Unix.
Чтобы увидеть знак евро , нужно нажать кнопку AltGr+ E (К).
Рейф
[ редактировать ]Рафе — это никкуд , который практически больше не используется в иврите. Однако оно используется в написании на идиш (согласно стандартам YIVO ). Доступ к нему отличается от других nequddot . В macOS rafe вводится нажатием нужной буквы ( ב или פ , а затем обратной косой черты \ : בֿ , פֿ) . В Windows rafe вводится нажатием клавиши AltGr и клавиши «-»:
Никкуд Ввод | ||||
---|---|---|---|---|
ТЫ | Вход | Ключ | Тип | Результат |
Окна | AltGr+ - | АльтГр + | Рейф | С |
macOS | פ | \ | Рейф | С |
Примечание. Буква « О » обозначает любую используемую букву иврита. [ нужны разъяснения ]
Идиш диграфы
[ редактировать ]Эти идишские орграфы не используются в иврите ; если кто-то хотел два вав , вав-юд или два юда на иврите, нужно было вводить нужные ключи независимо.
Идиш орграфы Ввод | |||
---|---|---|---|
Вход | Диграф | Результат | |
АльтГр и Вав (U) | Двойной Вав | װВт | |
АльтГр и Хет (J) | Вав Юд | ױУй | |
АльтГр и Юд (H) | Двойной Юд | ײДа |
Недоступная пунктуация
[ редактировать ]Некоторые знаки препинания на иврите, такие как гереш , гершаим , макаф , песик , соф пасук и знаки кантилляции , недоступны при использовании стандартной раскладки клавиатуры на иврите. В результате вместо них часто используются похожие знаки препинания. Например, кавычка часто используется для гершаима, апостроф для гереша, дефис для макафа, запятая для песика и двоеточие для соф пасук, хотя это зависит от платформы. На устройствах iOS гереш и гершаим фактически являются частью системной клавиатуры, хотя и заменяют апостроф и кавычки.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рабинович, Юваль. «Улучшенная клавиатура на иврите» . mikladot.com . Архивировано из оригинала 1 января 2023 года . Проверено 14 октября 2023 г.
- ^ «Стандартная страница - Институт стандартов Израиля». Институт стандартов Израиля (на иврите) . Проверено 14 октября 2023 г.
- ^ «Arkn — Улучшенная клавиатура на иврите» [arkn — Улучшенная клавиатура на иврите]. mikladot.com (на иврите) . Проверено 14 октября 2023 г.
- ^ "symbols/il: добавить вариант из израильского стандарта SI-1452-2 (a1c73960) · Commits · xkbdesc / xkeyboard-config · GitLab" . ГитЛаб . 13 августа 2023 г. . Проверено 26 ноября 2023 г.
- ^ «Исповедь консервативного семинариста: раскладка клавиатуры на иврите для Mac OS X» . Проверено 11 апреля 2023 г.
- ↑ OSX. Архивировано 9 октября 2007 г. на Wayback Machine.
- ^ «Французский AZERTY — непрозрачные наклейки на клавиатуру на иврите» . WWW.4KEYBOARD.COM .
- ^ Архивная копия. Архивировано 22 декабря 2015 г. в Wayback Machine.
- ^ "Дом" . alephboard.com .
- ^ «Руководство Тиро по библейскому ивриту» (PDF) . Проверено 11 апреля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]