~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 81E0C14E72FA5FE9050687A06EBAAB44__1715526120 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Niqqud - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Никкуд — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Niqqud ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/44/81e0c14e72fa5fe9050687a06ebaab44.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/44/81e0c14e72fa5fe9050687a06ebaab44__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 16.06.2024 01:39:28 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 12 May 2024, at 18:02 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Никкуд — Википедия Jump to content

Никкуд

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Никкуд
Другие диакритические знаки кантилляция , гереш ,
Гершайм
Пример
Быт. 1:9: «И сказал Бог:
Пусть воды соберутся».
Буквы черным, никкуд красным ,
кантилляция в синем цвете
[1]
Статьи Никкуда
Шва   · Хирик   · Зейре   · Сегол   · Патах   · Камац   · Холам   · Дагеш   · Маппик   · Шурук   · Кубуц   · Рейф   · Син/Шин дот

В еврейской орфографии знаков , никкуд или никуд ( иврит : נִקּוּד , современный :   nikúd , тиверийский :   niqqūḏ , «точка, указание» или иврит : נְקֻדּוֹת , современный :   nekudót , тиверийский :   nəquddōṯ «точки», «) — система диакритических используемых для обозначают гласные или различают альтернативные варианты произношения букв еврейского алфавита . Несколько таких диакритических систем были разработаны в раннем средневековье . Самая распространенная система и единственная, которая в значительной степени используется и сегодня, была создана масоретами во второй Тивериады половине первого тысячелетия нашей эры в Земле Израиля (см. Масоретский текст , тиверийский иврит ). Текст, написанный с помощью niqqud, называется ktivmenqad .

Знаки никкуд малы по сравнению с буквами, поэтому их можно добавлять, не переписывая тексты, авторы которых их не предусмотрели.

В современной израильской орфографии никкуд в основном используется в специализированных текстах, таких как словари, стихи или тексты для детей или новых иммигрантов в Израиль. [2] В целях устранения неоднозначности используется система написания без никкуда, известная на иврите как ктив малех ( כְּתִיב מָלֵא ‎, буквально «полное правописание»). Формально это было стандартизировано в Правилах правописания без никкуда ( Правила написания без точки ), принятые Академией языка иврит в 1996 году, [3] и обновлен в 2017 году. [4] Тем не менее, никкуд по-прежнему иногда используется в текстах, чтобы предотвратить двусмысленность и неправильное произношение определенных слов.

Одна из причин меньшего использования никкуда заключается в том, что оно больше не отражает текущее произношение. В современном иврите цере произносится так же, как сегол они различаются , хотя в тиверийском иврите , а патах произносится так же, как камац . Молодому поколению носителей иврита эти различия кажутся произвольными и бессмысленными; с другой стороны, пуристы ивритского языка категорически отвергли идею изменения основ никкуд и приспособления их к нынешнему произношению – в результате чего на практике никкуд все больше выходит из употребления. [5]

По словам Гилада Цукермана , отсутствие никуда в том, что он называет «израильским» (современным ивритом), часто приводит к «неправильным произношениям». [6] : 49  Например, израильский лексический элемент מתאבנים часто произносится как mitabním (буквально «становящийся окаменевшим (мужской род множественного числа)») вместо метаавним «закуски», последнее происходит от תאבון teavón «аппетит», первое происходит от אבן даже «камень». . [6] : 49  Другим примером является топоним מעלה אדומים, который часто произносится как маале эдомим вместо маале адумим , последнее встречается в еврейской Библии (Иисус Навин 15:7 и 18:17). [6] : 49  Гиперкорректная йответа используется вместо йотвата в топониме יטבתה, упомянутом во Второзаконии 10:7. [6] : 49  Фамилия американской актрисы Фарры Фосетт (פארה   часто произносят «фост» вместо «фосет» . פוסט) многие израильтяне [6] : 49 

График [ править ]

В этой таблице используются согласные буквы. Б , ח ‎ или ש ‎, где это уместно, чтобы продемонстрировать, где находится никкуд по отношению к согласному, после которого он произносится. Любые другие показанные буквы на самом деле являются частью гласной. Обратите внимание, что в разных традициях существуют некоторые различия в том, как именно произносятся некоторые гласные. В таблице ниже показано, как их произносило бы большинство израильтян , но классическое произношение ашкенази , например, отличается в нескольких отношениях.

Примечание относительно IPA : символы транскрипции связаны со статьями о звуках, которые они представляют. Диакритический знак ˘ ( breve ) указывает на краткую гласную ; треугольное двоеточие указывает на то , ː что гласная долгая .

Символ Распространенное имя Альтернативные названия Тип Научное название иврит НАСИЛИЕ Транслитерация Комментарии
Б Шва Шева Израильский святой Шииты [ ] или Ø ə, е, ' или ничего В современном иврите шва представляет собой либо /e/, либо Ø , независимо от его традиционной классификации как шва нах ( иврит : שווא נח ) или шва на ( иврит : שווא נע ). Примеры:
Никкуд Шва, обозначающая гласную / е / Шва, обозначающая Ø (отсутствие гласной)
шва нах
  • קִמַּטְתְּ kiˈmate̞t
  • הִתְמוֹטַטְתְּ хитмо̞ˈtate̞t
  • кипалт [кипалт]
  • хиткапалт [хиткапалт]
шва на
  • שָדְדו [ʃade̞ˈdu]
  • לְאט [ле̞ˈат]
  • Сарду [сарду]
  • время [зман]
Тиберийский šəwāʾ Шииты
ЧАС Уменьшенный сегол хатаф сегол Израильский атаф сеггул Похищенный Сеголь [ е̞ ] е или é
Тиберийский ḥăṭep̄ səgōl Он украл фиолетовый [ ɛ̆ ] сказать
ЧАС Уменьшенный патч Хатаф сломан Израильский атаф паттах Открой дверь [ а ] а или á
Тиберийский Хатеппанах Он схватил дверь [ а ] Хм
Ч Уменьшенный камац хатаф камац Израильский атаф камас Хатфа Камец [ о̞ ] О
Тиберийский Хатеп камеш Возьмите щепотку [ ɔ̆ ] О
Б Хирик Хирик Израильский Сирик скрипеть [ я ] я Обычно в израильском письме для устранения двусмысленности повышается до Хирик Малей.
Тиберийский Хирек скрипеть [ я ] или [ яː ] я
Мне Хирик Малей Хирик Йод Израильский Сирик мале Полная трещина [ я ] я
Тиберийский Хирек Мале Полный желудок [ яː ] я
Б Зейре цере, цейрей Израильский играть осевой [ е̞ ] Это
Тиберийский играть бальзам [ еː ] Был
Мне , в ее , приходить Зейре Малей цере йод, церей йод Израильский Цере мале Полный труд [ е̞ ] Был Чаще ei (IPA [ei̯] )
Тиберийский Шере Мале Полный круг [ еː ] Был
Б Сеголь Сегол Израильский сеггул Сеголь [ е̞ ] Это
Тиберийский садул фиолетовый [ ɛ ] или [ ɛː ] е или é
Мне , в ее , приходить Сегол Малей segol yod Израильский сеггул мале Полный фиолетовый [ е̞ ] Это При последующем йод чаще всего это эй (IPA [ei̯] )
Тиберийский səḡōl мале Полный фиолетовый [ ɛː ] Эх
в Патах сломанный Израильский паттах открыт [ а ] а Патч на буквах ч , עп ה ‎ в конце слова звучит перед буквой, а не после. Таким образом, נֹחַ (Ной) произносится /ˈno.ax/ . Это происходит только на концах слов и только при патаче и ч , ע ‎, и הּ ‎ (то есть, ה ‎ с точкой (mappiq) в нем). Иногда его называют патах ганув ( פַּתָּח גָּנוּב ) или «украденным» патахом (более формально, «скрытым патах»), поскольку звук «крадет» воображаемый эпентетический согласный, чтобы образовать дополнительный слог.
Тиберийский патах открыт [ а ] или [ аː ] а или á
в ее , приходить Патах малайский он сломал Израильский паттам мале Открыть полностью [ а ] а
Тиберийский патах мале Открыть полностью [ аː ] а
в Камац гадол каматы Израильский камас гадол Большая горстка [ а ] а
Тиберийский камеш гадол Большая горстка [ ɔː ] и
в ее , приходить Камац малей он зарабатывает Израильский камаш малех Горстка [ а ] а
Тиберийский камеш мале Горстка [ ɔː ] â
в камац катан Камац хатуф Израильский носить леггинсы Небольшая щепотка [ о̞ ] О Обычно для устранения двусмысленности в израильской письменности его называют Холам Малей. Также не следует путать с Хатафом Камацем.
Тиберийский камеш катан Небольшая горстка [ или
Б Холам холам Израильский Олам мечтатель [ о̞ ] О Обычно для устранения двусмысленности в израильской письменности его называют Холам Малей. Холам пишется над согласной в левом углу или чуть левее (т. е. после) ее вверху.
Тиберийский Холем мечта [ оː ] ой
в него , в ее , приходить Всем привет Мне жаль Израильский Олам мале полный сон [ о̞ ] ой Холам пишется в обычном положении относительно основного согласного (выше и немного левее), что помещает его прямо над вав .
Тиберийский холем мале полный сон [ оː ] ой
Б Кубуц кубуты (шурук - ашкенази) Израильский Кубуш Кобуц [ в ] в В израильской письменности обычно повышается до Шурука для устранения двусмысленности.
Тиберийский кибус Кибуц [ ты ] или [ ты ] ты или ты
в него , бу , Ну давай же Шурук шурук (мелопум - ашкенази) Израильский звук Шурук [ в ] Эм-м-м Шурук пишется после согласной, к которой он относится (согласной, после которой гласная /u/ произносится ). Точка в шуруке идентична дагешу, поэтому шурук и вав с дагешем неотличимы. (см. ниже).
Тиберийский Сурек Свистки [ тыː Эм-м-м
Б Дагеш дагеш Израильский Вы будете Дугаш разнообразный разнообразный Не гласная, «дагеш» относится к двум различным грамматическим единицам:
  1. «дагеш кал», обозначающий взрывной (в отличие от фрикативного ) вариант любой буквы. בגדכפת ‎ ( в более ранних формах иврита это различие было аллофоническим ; в израильском иврите С , ד ‎ и ת ‎ с дагеш кал или без него акустически и фонологически неразличимы, тогда как взрывные и фрикативные варианты Б , כ ‎ и פ ‎ иногда являются аллофоническими, а иногда и отдельными фонемами (например, אִפֵּר /iˈper/ нанесённый макияж против אִפֵר /iˈfer/ наклонённый пепел ).
  2. «дагеш хаазак », обозначающий геминацию (длительное произношение) согласных, но который, хотя и представлен в большинстве случаев при транслитерации по стандартам Академии языка иврит , [7] акустически и фонологически не существует в современном иврите (за исключением некоторых драматических или комических декламаций, некоторых заимствованных слов, таких как несколько арабских ненормативных выражений , и преувеличенного произношения ради устранения неоднозначности).

Для большинства букв дагеш пишется внутри глифа, по возможности ближе к середине, но точное положение варьируется от буквы к букве (некоторые буквы не имеют открытой области посередине, и в этих случаях он обычно пишется рядом с буквой). , как и в случае с йодом).

Гортанные согласные ( אהחע ‎) и реш ( ר ‎) не обозначаются дагешем, хотя буква хе ( ה ‎) (и редко א ‎) может появляться с маппиком (который пишется так же, как дагеш) в конце слова, чтобы указать, что буква не означает гласную, а является согласной.

К полученной форме еще можно добавить диакритический знак никкуд, обозначающий гласную.

Тиберийский Дагеш Дагаш
Б Рейф Рейф Израильский Рейф Рафа Ø a˺, e˺, i˺, o˺ или u˺ Больше не используется на иврите. В идише все еще встречается (особенно в соответствии со стандартом YIVO ) для различения различных пар букв. В некоторых древних рукописях есть дагеш или рейф почти на каждой букве . Он также используется для обозначения того, что буква типа ה ‎ или א ‎ молчит. В особенно странном случае с Десятью Заповедями , которые имеют две разные традиции пения, которые во многих текстах написаны вместе, есть случаи, когда одна буква звучит как с дагешем, так и с рафе, если она тверда при одном чтении и мягка при чтении. другой.
Тиберийский риф [ ◌̆ ] ă, ĕ, ĭ или ŭ Никкуд, но не гласная. Используется как «антидагеш», чтобы показать, что בגדכפת ‎ буква мягкая, а не твердая, или (иногда) что согласная одинарная, а не двойная, или что буква типа ה ‎ или א ‎ совершенно молчит
Что Шин-дот точка на голени Израильский и Тиверийский точка на голени שִׁי"ןПравый Шин [ ʃ ж/б Никкуд, но не гласная (кроме случаев, когда неадекватные шрифты объединяют голам буквы перед голенью с точкой голени). Точка, обозначающая голень, пишется над правой (первой) ветвью буквы. Обычно оно транскрибируется как «ш».
Ш Точка греха греховная точка Израильский Син точка Левый « Шин » [ с ] ж/д Никкуд, но не гласная (кроме случаев, когда неадекватные шрифты объединяют холам греха с точкой греха). Точка греха ставится над левой (третьей) ветвью буквы.
Тиберийский Некоторые лингвистические данные указывают на то, что изначально это был IPA [ ɬ ] .

Клавиатура [ править ]

И согласные, и никкуд можно набирать с виртуальных графических клавиатур, доступных во Всемирной паутине , или методами, интегрированными в конкретные операционные системы.

Microsoft Windows [ править ]

  • В Windows 8 и более поздних версиях niqqud можно ввести с помощью правого alt (или левого alt + ctrl) + первой еврейской буквы имени значения при использовании раскладки клавиатуры по умолчанию (стандарт иврита): [8]
Никкуд Правый Alt (=AltGr) + клавиша на иврите: Объяснение

(обычно первая еврейская буква имени никкуда)

О AltGr + ק для קָ מץ (камац) первая еврейская буква имени никкуда
а AltGr + פ для פַ تح (патач)
Б + sh для шевы AltGr
б и ч AltGr + ד для דּ גש (дагеш)
А + H для хирика AltGr
А AltGr + ס для סֶ גול (сегол)
А + צцере АльтГр
А + и для холама AltGr ключ vav (как и гласная «o»), поскольку ключ het уже используется для hiriq
А AltGr+ \ для кубутов потому что строка \ визуально напоминает ֻ
А AltGr + [ для уменьшения патча פַ תח ключ справа от פ
А AltGr + ר для уменьшения каматов קָ מץ ключ справа от ק
А AltGr + ב для уменьшения сегола סֶ גול ключ справа от ס
Что AltGr + W для точки Shin клавиша над ש, справа, так как точка находится над ש, справа
Ш AltGr + Q для точки Sin клавиша над ש, слева, так как точка находится над ש, слева
А AltGr + ] для רפֿה (рейф)
  • В Windows 7 или более ранней версии [9] niqqud можно ввести, включив Caps Lock, а затем, поместив курсор после буквы, нажать Shift и одну из клавиш в столбце Windows ниже . [10]
  • Пользователь может настроить реестр так, чтобы разрешить использование клавиши Alt с цифровым ключом плюс для ввода шестнадцатеричного значения Unicode. [11]
  • Пользователь может использовать Microsoft Keyboard Layout Creator для создания собственной раскладки клавиатуры или загрузить раскладку, созданную другой стороной. [12]

Линукс [ править ]

В системах GTK+ Linux niqqud можно ввести, удерживая AltGR и нажав те же клавиши, что и для Windows (см. выше), или нажав ctrl+shift+u, а затем соответствующий 4-значный код Unicode.

macOS [ править ]

Используя раскладку клавиатуры на иврите в macOS , машинистка может ввести niqqud, нажав клавишу Option вместе с цифрой в верхнем ряду клавиатуры. Другие комбинации, такие как софит и хатаф, также можно ввести, нажав клавишу Shift и цифру или одновременно нажав клавиши Shift, клавишу Option и цифру. [13]

Ввод никкуда
Ввод (Windows) Ключ (Windows) Вход
(macOS)
Юникод Тип Результат
~ 0 05B0 Шва 1
1 3 05Б1 Уменьшенный Сеголь [1]
2 1 05Б2 Уменьшенный Патах [1]
3 2 05Б3 Уменьшенный Камац [1]
4 4 05Б4 Хирик [1]
5 5 05B5 Зейре [1]
6 9 05Б6 Сеголь [1]
7 6 05Б7 Патах []
8 7 05Б8 Камац 1
9 А 05C2 Точка греха (слева) 2
0 М 05C1 Шин дот (справа) 2
 – = 05Б9 Холам 1
= 3 , 05BC Дагеш или Маппик 1
В 05BC Шурук 4
\ 8 05BB Кубуц 1

Примечания:

  • 1 Письмо " ס ‎» обозначает любую согласную букву иврита.
  • 2 Для син-точки и шин-точки буква " ש ‎ (грех/шин). Используется
  • 3 Дагеш, маппик и шурук имеют разное применение, но имеют одно и то же графическое представление и, следовательно, вводятся одинаковым образом.
  • 4 Для шурука буква " ו ‎ " (вав) используется, поскольку его можно использовать только с этой буквой.
  • Rafe можно ввести, вставив соответствующий символ Юникода либо явно, либо с помощью настраиваемой раскладки клавиатуры.

SIL International разработала еще один стандарт, основанный на Тиро, но добавляющий Никкуд к домашним клавишам. [14] Линукс [ указать ] поставляется со стандартной раскладкой «Израиль — библейский иврит (Тиро)». При такой раскладке niqqud можно вводить без нажатия клавиши Caps Lock.

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

Библиография [ править ]

  • Гонен, Эйнат; Дэн, Барак (2006). Гадиш, Ронит (ред.). «Лешонену Лаам. Решения Академии: Грамматика». Ха-Иврит (на иврите). Иерусалим: Академия языка иврит. ISSN   0024-1091 .
  •  Еврейская грамматика Гезениуса , особенно §7 , §8 , §9.
  • Нетцер, Ниссан (1976). Ханиккуд галаха лемаасе (на иврите). Израиль: Массада.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кантилляция
  2. ^ Амир Ахарони (2013). Хан, Джеффри (ред.). Энциклопедия иврита и лингвистики Том. 3. Лейден: Брилл. п. 947. ИСБН  978-90-04-17642-3 . Заметным исключением является газета שער למתחיל Sha'ar LaMatchil «Ворота для начинающих», предназначенная для детей и изучающих иврит, которая печатается на «простом иврите» с ограниченным словарным запасом и частичной вокализацией, применяемой к scriptio plena.
  3. ^ «Отсутствуют правила правописания» (на иврите) Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 года . Проверено 12 октября 2019 г.
  4. ^ «Новые правила правописания» [Новое правописание] (на иврите) . Проверено 12 октября 2019 г.
  5. ^ Галили, Зеев (31 декабря 2004 г.). "בני פלד כ" כנעני" " [Бенни Пелед в роли «хананея»] . Проверено 12 октября 2019 г. Якобы учителя, обучавшие мое поколение, прекрасно знали иврит. Они прекрасно знали всю классику иврита, а также современную еврейскую литературу. Но иврит не был их естественным языком. Знания иврита они получили из книг ценой огромных усилий. Но они не мечтали, не ругались и не читали на иврите. И они подвергли нас, выросших с ивритом как родным языком, ужасным пыткам. Они требовали, чтобы мы в совершенстве овладели всеми тонкостями и нюансами языкового пуризма, который для нас ничего не значил. Помню, когда меня попросили написать на доске слова никкудом и сделать из них мешанину, учительница сказала: «Ты полный невежда».
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Это Цукерманн, Гилад (2020). Возрождение: от возникновения израильского языка к возрождению языка в Австралии и за ее пределами . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199812790 .
  7. ^ «Простая транскрипция для редакторов вывесок и карт» [Простая транскрипция для редакторов вывесок и карт] (PDF) . Академия ивритского языка. Архивировано из оригинала (PDF) 3 июля 2014 года . Проверено 12 октября 2019 г.
  8. ^ «Как указать в Windows 10» . (Иврит)
  9. ^ Аналогично в Windows 8 или более поздней версии, если в параметрах иврита в настройках языка клавиатура изменена с «Иврит (стандартный)» на «Иврит» — последний является устаревшей раскладкой клавиатуры.
  10. ^ «Как расставить знаки препинания на клавиатуре» . (Иврит); «Ввод никкуда на иврите (точки огласовки) в Windows 8» . 24 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 06 августа 2020 г.
  11. ^ «Как вводить символы Юникода в Microsoft Windows» . Проверено 12 октября 2019 г.
  12. ^ «Microsoft Keyboard Layout Creator 1.4» . Майкрософт . Проверено 12 октября 2019 г.
  13. ^ «Набор языка иврит для Macintosh» (PDF) . Проверено 12 октября 2019 г.
  14. ^ «Руководство по раскладке клавиатуры на библейском иврите (Тиро)» (PDF) . Проверено 12 октября 2019 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 81E0C14E72FA5FE9050687A06EBAAB44__1715526120
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Niqqud
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Niqqud - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)