Еврейские диакритические знаки
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на иврите . (Август 2012 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/Example_of_biblical_Hebrew_trope.svg/350px-Example_of_biblical_Hebrew_trope.svg.png)
Буквы черного цвета, указатели красные . , кантилляция синего цвета [1]
Орфография иврита включает три типа диакритических знаков :
- Никкуд в иврите — это способ обозначения гласных , которые опускаются в современной орфографии, с помощью набора вспомогательных символов. Поскольку гласные можно понять по окружающим буквам, контекст может помочь читателям прочитать правильное произношение нескольких букв еврейского алфавита ( знак рейфа и другие редкие глифы также включены в систему никкуд, но не используются широко). [*] ;
- гереш и гершаим , два диакритических знака, которые не считаются частью никкуда , каждый из которых имеет несколько функций (например, для обозначения еврейских цифр );
- и кантилляция , «акценты», которые используются исключительно для обозначения того, как следует петь библейские отрывки, и могут выполнять функцию пунктуации.
было разработано несколько диакритических систем В раннем средневековье . Самая распространенная система и единственная, которая в значительной степени используется и сегодня, была создана масоретами во второй Тивериады половине первого тысячелетия в Земле Израиля (см. Масоретский текст , тиверийский иврит ). Знаки никкуд и знаки кантилляции, разработанные масоретами, имеют небольшой размер по сравнению с согласными, поэтому их можно было добавлять к согласным текстам, не переписывая их.
Указание (никкуд) [ править ]
В современной израильской орфографии указание гласных и согласных используется редко, за исключением специализированных текстов, таких как словари, поэзия или тексты для детей или новых иммигрантов. В израильском иврите есть пять гласных фонем — / i / , / e / , / a / , / o / и / u / – но для них гораздо больше письменных символов. Никкуд различает следующие гласные и согласные; подробнее смотрите в основной статье.
Имя | Символ | Юникод | Израильский иврит | Ввод с клавиатуры | иврит | Альтернативный Имена | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
НАСИЛИЕ | Транслитерация | Английский Пример |
Письмо | Ключ | |||||
Хирик | ![]() |
U + 05B4 | [ я ] | я | искать | 4 | Скрип | ‒ | |
Цере | ![]() |
U+05B5 | [ e̞ ] и [ei̯] | И они | Мужчины | 5 | Оси или Ось | ||
Сеголь | ![]() |
U + 05B6 | [ e̞ ] , ( [ei̯] с следующий йод ) |
е, (ei с следующий йод) |
Мужчины | 6 | фиолетовый | ||
Патах | ![]() |
U + 05B7 | [ ä ] | а | далеко | 7 | открыть | ||
Камац | ![]() |
U + 05B8 | [ ä ] , (или [ o̞ ] ) | а, (или о) | далеко | 8 | Камец | ||
Точка греха (слева) | ![]() |
U + 05C2 | [ с ] | с | кислый | 9 | שִׂי״ן | ||
Шин дот (справа) | ![]() |
U + 05C1 | [ ʃ | ш | магазин | 0 | שִׁי״ן | ||
Холам Хасер | ![]() |
U + 05B9 | [ о̞ ] | О | бура | - | Пропавшая мечта | ||
Холам Мале или Вав Халума | и | U + 05B9 | חוֹלָם מָלֵאПолная мечта | ||||||
Дагеш или Маппик ;
Шурук или Вав Шрука |
![]() |
U + 05BC | Н/Д | Н/Д | Н/Д | = | Акцент или полезный | ||
![]() |
U + 05BC | [ в ] | в | прохладный | Шурук | ||||
Кубуц | ![]() |
U + 05BB | \ | Кобуц | |||||
Внизу : две вертикальные точки под буквой (называемой шва ) делают гласную очень короткой. | |||||||||
Шва | ![]() |
U + 05B0 | [ е̞ ] или [-] | апостроф или ничего |
тихий | ~ | Шииты | ‒ | |
Уменьшенный Сеголь | ![]() |
U + 05B1 | [ е̞ ] | Это | Мужчины | 1 | חֲטַף סֶגוֹלХетаф Сегол | Хатаф Сегол | |
Уменьшенный Патах | ![]() |
U + 05B2 | [ ä ] | а | далеко | 2 | חֲטַף פַּתָּחОткрытая дверь | Хатаф Патах | |
Уменьшенный Камац | ![]() |
U + 05B3 | [ о̞ ] | О | бура | 3 | חֲטַף קָמָץХатаф Камец | Хатаф Камац |
Примечание 1: Символ « ס » обозначает любую еврейскую букву.
Примечание 2: буква « ש », поскольку она может быть представлена только этой буквой. используется
3: Дагеш Примечание , Mappiq и Шурук разные, однако они выглядят одинаково и вводятся одинаковым образом. Кроме того, они представлены одним и тем же символом Юникода .
Примечание 4: буква « ו », поскольку она может быть представлена только этой буквой. используется
Таблица сравнения гласных [ править ]
Таблица сравнения гласных | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Длина гласной [1] | НАСИЛИЕ | Транслитерация | Английский пример | |||||
Длинный | Короткий | Очень короткий | ||||||
[3] | [2] | [ ä ] | а | далеко | ||||
[4] | [3][4] | [2] | [ о̞ ] | О | холодный | |||
[5] | [5] | Н/Д | [ в ] | в | ты | |||
Н/Д | [ я ] | я | спроси я | |||||
[2] | [ е̞ ] | Это | позволять |
Примечания:
- [1] : Длина этих гласных не проявляется в современном иврите.
- [2] : добавление двух вертикальных точек ( шва ) к диакритическому знаку «короткой гласной» дает диакритический знак «очень короткой гласной» ( иврит : חטף ḥatáf ).
- [3] : Краткое / o / и длинное / a / обозначаются одним и тем же диакритическим знаком.
- [4] : Краткое / o / обычно заменяется длинным / o / ( холам муж ., вав с точкой выше) в израильском письме ради устранения неоднозначности.
- [5] : Краткое / u / обычно заменяется длинным / u / ( шурук , вав со средней точкой) в израильском письме ради устранения неоднозначности.
Метег [ править ]
Метег — это вертикальная полоса, помещаемая под символом рядом с никкудом для различных целей, включая обозначение длины гласной и вторичного ударения. Его форма идентична кантилляционному знаку пасук .
Geresh [ edit ]
Гереш – это знак, ⟨ ׳ ⟩ может использоваться как диакритический знак , как знак препинания для инициализмов или как маркер еврейских цифр . Его также используют при кантилляции.
В качестве диакритического знака гереш сочетается со следующими согласными:
письмо | ценить | с гереш |
ценить | английский пример | Применение |
---|---|---|---|---|---|
גс | [ɡ] | ג׳С | [дʒ] | возраст | сленг и заимствованные слова (фонологически родной звуки) |
זг | [С] | ז׳г | [ʒ] | зрение | |
צС | [ц] | צ׳Ч | [тʃ] | изменять | |
(нестандартный [2] ) | |||||
וи | [v] | ו׳Ф [2] | [В] | тихий | |
דд | [д] | ד׳Д | [д] | там | Для транслитерации звучит на иностранном языке языки (неродные звуки, то есть звуки иностранец для иврита фонология ). [3] |
חЧАС | [час] | ח׳ЧАС | [Икс] [3] | ло ч | |
סС | [с] | ס׳С | [сˤ] | ||
עп | [ʕ] | ע׳п | [ɣ] | ||
רр | [р] | р | |||
תА | [т] | ת׳Т | [я] | думать |
Кантилляция [ править ]
Кантилляция имеет более ограниченное применение, чем указание гласных, поскольку она используется только для чтения Танаха и не встречается в детских книгах или словарях.
Гершаим [ править ]
Гершаим между предпоследней и последней буквами ( ״ например פזצט״א ) обозначает аббревиатуры, буквенные цифры, названия еврейских букв, лингвистические корни и, в старых текстах, транскрипции иностранных слов. Размещается над буквой ( ◌֞ например פְּרִ֞י ) это один из знаков кантилляции.
Споры между христианами-протестантами [ править ]
Протестантские буквалисты, которые считают, что еврейский текст Ветхого Завета является вдохновленным Словом Божьим, разделились во мнениях по вопросу о том, следует ли считать гласные вдохновенной частью Ветхого Завета. В 1624 году Луи Каппель , французский ученый -гугенот из Сомюра , опубликовал работу, в которой пришел к выводу, что точки гласных были более поздним дополнением к библейскому тексту и что точки гласных были добавлены не ранее пятого века нашей эры. Это утверждение было горячо оспорено швейцарским богословом Иоганном Буксторфом II в 1648 году. Полиглотная Библия Брайана Уолтона 1657 года последовала за Каппелем в пересмотре гласных. В 1675 году 2-й и 3-й каноны так называемого Гельветического консенсуса Швейцарской реформатской церкви подтвердили точку зрения Буксторфа как ортодоксальную и подтвердили, что гласные были вдохновлены. [ нужна цитата ]
Свитки Торы в еврейских синагогах вообще не имеют диакритических знаков, только сами буквы. От любого, кто читает вслух, ожидается знание правильных интонаций.
См. также [ править ]
Примечания [ править ]
- * ^ Рейфа Знак ( слабый , ֿ ), который используется для обозначения фрикативных согласных в YIVO орфографии идиша ; больше не используется в современном печатном иврите. Rafe может появляться в масоретских рукописях, а также в других старых текстах, где мягкие фрикативные согласные, а иногда и matres lectionis . этим знаком обозначаются
Ссылки [ править ]
- ^ Кантилляция
- ^ Перейти обратно: а б Вав с герешом», ו׳ ", не является стандартным, и поэтому его использование непоследовательно: «Правила транслитерации» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 28 февраля 2008 г. Изданный Академией языка иврит, говорится, что и [ v ] , и [ w ] неотличимо обозначаются на иврите буквой Вав. Поэтому , чтобы произносить иностранные слова и заимствованные слова, содержащие звук [ w ] , читатели иврита должны полагаться на прежние знания и контекст, см. также произношение иврита вав .
- ^ Перейти обратно: а б Звук [χ], представленный ח׳ — родной звук в иврите; Однако гереш используется только для того, чтобы отличить арабские « خ » от « ح » при транскрипции арабского языка (в этом контексте просто ח — без гереш — представляет « ح » / [ħ] ), тогда как в повседневном использовании ח без гереш произносится [ħ] только диалектически , а [χ] обычно.
Внешние ссылки [ править ]
- Бесплатный онлайн-курс по изучению системы гласных иврита
- Правила правописания без никкуда — упрощенная версия Правил, опубликованная на сайте Академии языка иврит .
- Грамматика иврита Гесениуса , §5 м за использование гереша в сокращениях; §7 , §8 , §9 , §10 для гласных знаков; §12 , §13 , §14 для Дагеша, Маппика и Рафа; §15 , §16 о кантилляционных знаках и Маккефе.
- Учебное пособие по ивриту о том, как использовать диакритические знаки в Word. Архивировано 8 декабря 2011 г. на Wayback Machine.